Vietnamese | Russian |
ai phải tốn nhiều tiền | сто́ить кому-л. больши́х де́нег |
bào tòn | хранить |
bào tồn | сохранение |
bù lại phí tốn | окупить расходы |
bù lại phí tốn | окупать расходы |
bù lại phí tồn | оправдать расходы |
bản năng tự bảo tồn | инстинкт самосохранения |
bảo tòn | хранение |
bảo tòn | сберечь (уберегать от ущерба и т.п.) |
bảo tòn | содержать (сохранять) |
bảo tòn | сохранять (сберегать в целости) |
bảo tòn | сохранить (сберегать в целости) |
bảo tòn | сберегать (уберегать от ущерба и т.п.) |
được bảo tồn | заповедный (охраняемый законом) |
bảo tồn | хранить (от опасности, вреда и т.п.) |
bảo tồn | сохранять (беречь от порчи, уничтожения) |
bảo tồn | сбережение (действие) |
bảo tồn | сохранить (беречь от порчи, уничтожения) |
bảo tồn bảo vệ, giữ gìn những di tích lịch sử | охранять исторические памятники |
sự bảo tồn năng lương | сохранение энергии |
bảo vệ, tôn trọng quyền lợi lợi ích của | соблюдать чьи-л. интересы (ai) |
bảo vệ, tôn trọng quyền lợi lợi ích của | защищать чьи-л. интересы (ai) |
bị tồn thất | страдать (терпеть ущерб) |
bị tồn thất | пострадать (терпеть ущерб) |
bị tồn thất thiệt hại nặng nề | понести тяжёлую утрату |
bị tồn thương | ущемлённый |
bị tổn thất | понести потери |
bị tổn thất | нести потери |
chữa nhà sẽ tốn bao nhiêu tiền? | сколько денег пойдёт на ремонт дома? |
chia đôi tiền phí tồn với | делить с кем-л. расходы пополам (ai) |
chạy lon ton | идти дробным шагом |
chịu phí tồn | понести расходы |
chịu phí tồn | нести расходы |
chống tôn giáo | антирелигиозный |
cộng tòn | сосуществовать |
cộng tồn | сосуществование |
cong tớn môi lên | скривить губы |
cong tớn môi lên | покривить губы |
cong tớn môi lên | кривить губы |
các hình thái tồn tại cùa vật chất | формы существования материи |
cách đỡ tốn kém nhất | самый экономный способ |
cái đó phải tốn bao nhiêu tiền? | во сколько это обойдётся? |
cái đó thì anh sẽ phải phí tồn nhiều lắm | это дорого вам обойдётся (phải tốn nhiều tiền lắm) |
còn tồn nghi | под большим вопросом |
có thái độ tôn kính nể vì đối với | относиться с почтением (к кому-л., ai) |
có vẻ dữ tợn | смотреть волком |
cùng tòn tại | спутник (то, что сопутствует) |
cùng tồn tại hòa bình | мирное сосуществование |
sự cải tôn | переход (перемена вероисповедания) |
cải tôn theo Thiên chúa giáo | переход в католичество |
dễ bị thương tốn | уязвимость |
dễ bị thương tồn | уязвимый |
dễ bị tồn thương | уязвимый |
tính, sự dễ bị tồn thương | уязвимость |
dữ tợn | злой (выражающий злобу) |
sự dữ tợn | озлобление (злость) |
dữ tợn | озлобленный |
dữ tợn | недобрый (злой) |
dữ tợn | ярый (яростный) |
dữ tợn | яростный |
dữ tợn | свирепый (злобный, жестокий) |
dữ tợn | свирепость |
dữ tợn | свирепо |
dữ tợn | буйный (бурный, порывистый) |
dựng kịch tiểu thuyết của Tôn-xtôi | инсценировать роман Толстого |
dựng tiếu thuyết của Tôn-xtôi thành kịch | инсценировать роман Толстого |
giận cong tớn môi lên | надуть губы |
gây cho ai sự tôn sùng | внушать благоговение (кому-л.) |
gây ra tồn thất | причинить убытки |
gây ra tồn thất | причинять убытки |
gây ra tồn thất | нанести ущерб |
gây ra tồn thất | наносить ущерб |
gây tổn thất cho | бить кого-л. по карману (ai) |
tình trạng hai chính quyền song song tòn tại | двоевластие |
kỷ niệm lằn thứ một trăm ngày sinh cùa Tôn-xtôi | столетие со дня рождения Толстого |
tính khiêm tốn | скромность |
khiêm tốn | скромный (о человеке, поведении и т.п.) |
khiêm tốn | смиренный |
một cách khiêm tốn | скромно |
sự khiêm tốn giả tạo | ложная скромность |
khu bào tòn | заповедник |
khu bảo tòn bảo vệ cùa Nhà nước | государственный заповедник |
khu bảo tòn hắc điêu | соболиный заповедник (chồn nâu) |
khu bảo tồn | заказник |
khu bảo tồn bảo vệ cá | рыбный заповедник |
không cho phép ai, cái gì tồn tại | не должно быть места (кому-л., чему-л.) |
không cho phép ai, cái gì tồn tại | нет места (кому-л., чему-л.) |
không khiêm tốn | нескромный (тщеславный) |
không phân biệt tôn giáo | независимо от вероисповедания |
không phải tốn mất tí công sức nào để... | никакого труда не стоило |
không thề bị thương tồn | неуязвимый |
không tòn tại nữa | отойти в область предания |
không tôn trọng | нарушить (не соблюдать) |
không tôn trọng | неуважение |
không tôn trọng | нарушать (не соблюдать) |
không tốn công | без труда |
không tốn công sức gì cả | ни за что (даром, напрасно) |
không tốn công thì chằng được gì cả | ничего не даётся без труда |
không tốn lời | не истратить слов |
không tốn lời | не потратить слов |
không tốn lời | не тратить слов |
không tốn một viên đạn nào | без единого выстрела |
kịch tôn giáo | мистерия (драма) |
lễ kỳ niệm một trăm năm ngày sinh của Tôn-xtôi | столетие со дня рождения Толстого |
lợp mái nhà bằng tôn | крыть крышу железом |
lợp mái nhà bằng tôn | покрыть крышу железом |
lợp tôn | покрывать железом |
lợp tôn | покрыть железом |
làm cái đó thì chằng tốn công sức gì | не стоило никакого труда сделать это |
làm... dữ tợn lên | озлоблять |
làm... dữ tợn lên | озлобить |
làm thương tốn | поразить (о болезни, tồn thương, thiệt hại, hư hỏng) |
làm thương tốn | поражать (о болезни, tồn thương, thiệt hại, hư hỏng) |
làm thương tồn | уязвлять |
làm thương tồn | уязвить |
làm thương tổn | повреждать (приносить вред) |
làm thương tổn | повредить (приносить вред) |
làm ton thương | уязвлять |
làm ton thương | уязвить |
làm tốn | отнять (время, энергию и т.п.) |
làm tốn | отнимать (время, энергию и т.п.) |
làm tốn hại | надрывать (повреждать) |
làm tốn hại | надорвать (повреждать) |
làm tồn hại | повредить (приносить вред) |
làm tồn hại | повреждать (приносить вред) |
làm tồn hại | вредить |
làm tồn thiệt | причинить убытки |
làm tồn thiệt | причинять убытки |
làm tồn thương | повреждать (приносить вред) |
làm tồn thương | повредить (приносить вред) |
sự làm tổn hại | повреждение (действие) |
làm tổn hại tác hại đến, làm hại cho sức khỏe | повредить здоровью |
làm tổn hại sức lực | надрывать здоровье |
làm tổn hại sức lực | надорвать силы |
làm tổn hại sức lực | надорвать здоровье |
làm tổn hại sức lực | надрывать силы |
làm tổn hại thanh danh | скомпрометировать |
làm tổn hại thanh danh | компрометировать |
làm tổn thương uy tín | скомпрометировать |
làm tổn thương uy tín | компрометировать |
lòng ý thức, tinh thằn tự tôn | чувство собственного достоинства |
lòng tự tôn | чувство собственного достоинства |
lòng tự ái dễ bị thương tồn | уязвимое самолюбие |
một số khí làm thương tổn <#0> phổi | некоторые газы поражают лёгкие |
mạ kẽm tráng kẽm tôn lợp nhà | оцинковать кровельное железо |
mạ kẽm tráng kẽm tôn lợp nhà | оцинковывать кровельное железо |
mắt nhìn dữ tợn | ястребиный взгляд |
ngôi nhà sẽ tồn tại thêm một trăm năm nữa | дом простоит ещё целый век |
người khiêm tốn | скромница |
người khiêm tốn | скромник |
người phụ trách bảo tòn | хранитель (музея, библиотеки) |
người tôn sùng | почитательница |
người tôn sùng | почитатель |
người tôn thờ | поклонница |
người tôn thờ | поклонник |
những khu vực bị tổn thương của mô | поражённые участки ткани |
những tổn thất thiệt hại về sinh lực và kỹ thuật | потери в живой силе и технике |
nhà có mái tôn | дом под железной крышей |
nhìn có vẻ dữ tợn | смотреть зверем |
nhị thức Niu-tơn | бином Ньютона |
nền được tôn đắp> cao lên thêm hai mét | фундамент поднялся на два метра |
nó có vẻ dữ tợn | у него злой вид |
nó hường cái đó mà không tốn công sức gì cả | он получил это ни за что |
nước tôn chủ | сюзерен (государство) |
nụ cười dữ tợn | злая улыбка |
phi tôn giáo | светский (не церковный) |
phí tồn | расходы |
phí tồn | траты (расход) |
phí tồn | расходный |
phí tồn | издержки |
phí tồn khai thác | эксплуатационные расходы |
tiền phí tồn nhiều | большие траты |
tồ ra quá khiêm tốn | скромничать |
rất tôn kính trọng vọng, tôn trọng | питать глубокое уважение к кому-л. (ai) |
rất tôn trọng tôn kính, trọng vọng | глубоко уважать кого-л. (ai) |
rất tốn kém | обойтись в копеечку |
rất tốn kém | стать в копеечку |
rừng bảo tồn | заповедный лес |
sinh tòn | существовать |
sinh tòn | существующий |
sinh tồn | существование |
song song tòn tại | сосуществовать |
sự bào tồn bảo vệ, giữ gìn những di tích lịch sử | охрана исторических памятников |
tỏ lòng tôn kính | приносить дань уважения |
thực tồn | существование |
tấm tôn | противень |
tằng tôn nữ | правнучка |
tằng tôn nam | правнук |
ton hót | заискивать |
ton hót | подмазаться |
ton hót | подмазываться |
ton hót | курить фимиам (кому-л., ai) |
ton hót | финтить (заискивать) |
ton hót | заискивание |
ton hót | лесть |
ton hót | напеть в уши |
ton hót | лестный |
trở nên dữ tợn | озлобляться |
trở nên dữ tợn | озлобиться |
sự trở nên dữ tợn | озлобление |
sự tuyên truyền chống tôn giáo | антирелигиозная пропаганда |
tò lòng tôn kính | воздавать почести (кому-л., ai) |
tòa nhà cổ kính được bào tồn tốt | старинное здание хорошо сохранилось |
tòn ten | повиснуть (свешиваться) |
tòn ten | повисать (свешиваться) |
tòn tại | бытовать |
tòn tại | существовать |
sự tòn tại | существование |
tòn tại | быть (существовать) |
đang tòn tại | существующий |
tôn cao | поднятие (увеличение высоты) |
tôn... cao lên | поднимать (делать более высоким) |
tôn... cao lên | подымать (делать более высоким) |
tôn... cao lên | поднять (делать более высоким) |
tôn... cao lên | повышать (делать более высоким) |
tôn... cao lên | повысить (делать более высоким) |
tôn cao thêm | подсыпать (делать выше) |
tôn giáo | исповедание (вероисповедание) |
tôn giáo | религия |
thuộc về tôn giáo | церковный (связанный с религией) |
thuộc về tôn giáo | религиозный |
tôn giáo | духовный (церковный) |
tôn giáo | вера (религия) |
tôn giáo | вероисповедание |
thuộc về tôn giáo | божественный (относящийся к религии) |
tôn kính | поклонение (благоговение) |
tôn kính | боготворить |
tôn kính | поклоняться (относиться с благоговением) |
tôn kính kính phục, sùng mộ, tôn sùng | смотреть на кого-л. снизу вверх (ai) |
tôn kính | благоговение |
tôn kính | уважать |
tôn kính | чтить |
tôn kính | почитать (уважать) |
sự tôn kính | почесть |
sự tôn kính | почтение |
lòng tôn kính | почтительность |
tôn kính | признание (общественное уважение) |
tôn kính | уважение |
sự tôn kính | почёт (уважение) |
tôn kính | благоговеть |
tôn phục | боготворить |
tôn phục | благоговение |
tôn phục | благоговеть |
tôn sóng | гофрированное железо |
tôn sùng | поклонение (благоговение) |
tôn sùng | боготворить |
tôn sùng | благоговение |
tôn sùng | поклоняться (относиться с благоговением) |
tôn sùng | благоговеть |
tôn sư | магистр |
tôn tộc | род (ряд поколений) |
tôn thờ | поклоняться |
tôn thờ | культ |
tôn thờ | обожествлять |
tôn thờ | обожествление |
sự tôn thờ | поклонение |
tôn thờ | обожествить |
tôn trọng | чтить |
tôn trọng | уважать |
tôn trọng | почёт (уважение) |
tôn trọng | почтение |
tôn trọng | признание (общественное уважение) |
tôn trọng | уважение |
tôn trọng | почесть |
tôn trọng | почитать (уважать) |
tôn trọng phép xã giao | соблюдать приличия |
tôn trọng sự yên tĩnh | соблюдать тишину |
tôn trọng tính nhịp nhàng trong công việc | соблюдать ритмичность в работе |
tốn công | терять силы |
sự, độ tốn công | трудоёмкость |
tốn công | потерять силы |
tốn công | трудоёмкий |
tốn kém | разорительный |
tốn mất | уходить (расходоваться) |
tốn mất | уйти (расходоваться) |
tốn nhiều công | трудоёмкий |
tốn mất, tốn mất nhiều thi giờ vào việc đó | на это уходит много времени |
tốn rất nhiều tiền | стать в копеечку |
tốn rất nhiều tiền | обойтись в копеечку |
tốn sức | потерять силы |
tốn sức | трудоёмкость |
tốn sức | терять силы |
tốn sức | трудоёмкий |
tốn thì giờ vào việc | потерять время (на что-л., gì) |
tốn thì giờ vào việc | терять время (на что-л., gì) |
tốn ít tiền | обойтись недорого |
tốn ít tiền | обходиться недорого |
tồ lòng tôn kính | оказать почести (кому-л., ai) |
tồ lòng tôn kính | почтить (оказать почёт) |
tồ lòng tôn kính | оказывать почести (кому-л., ai) |
tồn hại | ущерб |
tồn thiệt | утрата (ущерб) |
tồn thất | ущерб |
sự tồn thất | утрата |
sự tồn thất | урон |
tồn thất | убыток |
tồn thất không thề nào bù đắp được | незаменимая потеря |
sự tồn thất không thế nào bù lại được | невозвратная потеря |
sự tồn thất không đáng kể | неощутимая потеря |
tồn thất ít | мало ощутимая потеря |
sự tồn tại | наличность (существование) |
tồn tại | простоять (сохраняться) |
sự tồn tại | наличие (существование) |
tồn tại | просуществовать |
tồn tại | простаивать (сохраняться) |
tồn tại quyết định ý thức | бытие определяет сознание |
tồn tại xã hội | общественное бытие |
tồn tại được | просуществовать |
tồn tại ở khắp nơi | вездесущий |
tổn hại | вред |
tổn hại | урон |
tổn hại | разорительный |
tổn thiệt | урон |
tổn thất | утрачивать |
tổn thất | потеря (то, что потеряно) |
tổn thất | утратить |
sự tổn thất không thể nào bù lại được | невознаградимая утрата |
tự bảo tồn | самосохранение |
tự tôn | самоуважение |
tính tự tôn | амбиция (достоинство) |
vẻ khiêm tốn | скромный вид |
vùng nhà lụp xụp tòi tồn | трущоба (квартал, район) |
âm nhạc tôn giáo | церковная музыка |
đỡ tốn kém | экономный (экономичный) |
đỡ tốn kém | экономичный |
đang sinh tồn | существующее |
cái, vật đang tồn tại | существующее |
độc tôn | безраздельный |
độc tôn | безраздельно |
điều đó chứng tồ rằng là triệu chứng sẽ bị tổn thất lớn | это пахнет большими убытками |
điều đó tôn thêm phẩm giá của anh | это делает вам честь |
sự đền bù phí tồn | возмещение издержек |
đền bù phí tồn cho | возместить кому-л. издержки (ai) |
đền bù phí tồn cho | возмещать кому-л. издержки (ai) |
đấu tranh đề sinh tòn | борьба за существование |
đáng tôn | достойный уважения |
đáng tôn kính | маститый |
đó là một việc tốn rất nhiều công | это очень трудоёмкая работа |
được bào tồn | храниться |
được mọi người tôn trọng | завоевать всеобщее уважение |
được tôn cao lên | подняться (становиться более высоким) |
được tôn cao lên | подниматься (становиться более высоким) |
được tôn kính | почётный (пользующийся почётом) |
được tồn kính | пользоваться почётом (tôn trọng, kính trọng, nề vì) |