Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh chính là đúng là người mà tôi muốn gặp | вы именно тот, кого я хотел видеть |
gen. | anh ta phải gặp nhiều khó khăn | ему пришлось худо |
gen. | anh ấy gặp phải chuyện không may | его постигло несчастье |
gen. | anh ấy gặp phải lúc không may | ему пришлось худо |
gen. | anh ấy gặp điều bất hạnh | с ним случилось несчастье |
gen. | anh ấy mừng được gặp cơ hội tốt | он рад случаю |
gen. | anh ấy đã từng gặp khó khăn | ему тяжело пришлось |
gen. | bao giờ lằn nào, khi nào anh đến, tôi đều mừng được gặp anh | когда бы вы ни пришли, всегда рад вас видеть |
avia. | bay lộn vòng gấp ngoặc | делать мёртвую петлю |
avia. | kiều bay lộn vòng gấp ngoặc | мёртвая пе́тля |
avia. | kiểu bay vòng gấp ngoặt | петля |
gen. | bay vòng gấp ngoặt | делать петлю |
gen. | bất ngờ gặp | столкнуться (встречаться, nhau) |
gen. | bất ngờ gặp | сталкиваться (встречаться, nhau) |
gen. | bé gấp đôi | вдвое меньше |
gen. | bước gấp | скорый шаг |
comp., MS | bưu thiếp gập đôi | карточка со сгибом "домиком" |
gen. | bắt gặp | находить (заставать) |
gen. | bắt gặp | напасть (наталкиваться) |
gen. | bắt gặp | нападать (наталкиваться) |
gen. | bắt gặp | найти (заставать) |
gen. | bắt gặp ai bất thình lình | застать кого-л. врасплох |
gen. | bắt gặp ai nhìn mình | поймать на себе чей-л. взгляд |
gen. | bắt gặp ai nhìn mình | ловить на себе чей-л. взгляд |
gen. | bắt gặp cái nhìn cùa ai đang liếc minh | поймать на себе чей-л. взгляд |
gen. | bắt gặp cái nhìn cùa ai đang liếc minh | ловить на себе чей-л. взгляд |
gen. | bắt... gặp nhau | столкнуть (заставлять встретиться) |
gen. | bắt... gặp nhau | сталкивать (заставлять встретиться) |
gen. | bỗng nhiên tôi rất muốn gặp nó | мне вдруг загорелось увидеть его |
gen. | bụi bám đầy các nếp gấp | в складки набралось много пыли |
gen. | cái chào gập người | поясной поклон |
gen. | chúc gặp may! | ни пуха ни пера! |
gen. | chúng ta gặp nhau ngày mai | мы встретимся с вами завтра |
gen. | chúng ta không còn gặp nhau nữa | мы с вами больше не увидимся |
gen. | chúng tôi chưa từng gặp trường hợp như thế | такого случая у нас не было |
gen. | chúng tôi gặp nhau chạm trán nhau ở cửa | мы столкнулись в дверях |
gen. | chúng tôi không có may mắn được gặp nhau | не судьба нам встретиться |
gen. | chúng tôi không gặp nó kề từ khi nó ốm | мы не видели его после болезни |
gen. | chúng tôi đã ước định ước hẹn, hẹn gặp nhau lúc mười giờ | мы условились встретиться в десять часов |
gen. | chưa gặp phải | неиспытанный (непережитый) |
gen. | chưa hề bao giờ tôi gặp loại cứng đầu hạng người bướng bỉnh như thế | никогда я не встречал подобных упрямцев |
gen. | chắc là đòng chí đã gặp anh ấy rồi | вы, должно быть, встречали его |
gen. | chờ lâu lắm tôi mới gặp được anh | насилу я вас дождался |
gen. | chờ đợi được gặp ông bác sĩ | дождаться доктора |
gen. | cậu ta bất ngờ gặp phải ông giám đốc | он лицом к лицу столкнулся с директором |
gen. | cậu ấy thường gặp may mắn | ему сопутствовала удача |
gen. | cuộc gặp bàn công việc | деловое свидание |
comp., MS | Câu hỏi thường gặp | вопросы и ответы |
comp., MS | câu hỏi thường gặp | вопросы и ответы |
comp., MS | câu hỏi thường gặp | часто задаваемые вопросы |
comp., MS | Câu hỏi thường gặp | часто задаваемые вопросы |
gen. | công việc gấp gáp | спешная работа (gấp rút, khẩn cấp, cấp tốc) |
gen. | công viêc gấp rút | экстренное дело |
gen. | cúi gập người | перегнуться (сгибать своё тело) |
inf. | cúi gập người | свеситься (о человеке) |
gen. | cúi gập người | перегибаться (сгибать своё тело) |
gen. | cúi gập người chào | кланяться в пояс (кому-л., ai) |
gen. | giữa đường thì họ gặp nhau | они сошлись на полдороге |
gen. | giá được gặp nó thì tôi rất sung sướng | я был бы рад его видеть |
gen. | giáo trình học gấp rút | ускоренный курс |
gen. | giường gấp được | складная кровать |
gen. | giảm gấp đôi | уменьшить вдвое |
gen. | gằn gấp đôi | вдвое ближе |
gen. | gấp bội | удвоенный (усиленный, увеличенный) |
gen. | gặp bước gian truân | сидеть как рак на мели |
gen. | gặp bạn bè | повидать друзей |
gen. | gấp bốn | вчетверо |
gen. | gấp chín | девятикратный (lằn) |
gen. | gập càng | убрать шасси (máy bay) |
gen. | gập càng | убирать шасси (máy bay) |
gen. | gặp cái gi | попасться кому-л. под руку |
gen. | gặp cảnh khó khăn | попасть в передрягу |
gen. | gặp dịp | при случае |
gen. | gặp gỡ | встретиться |
gen. | gặp gỡ | наехать (встречать кого-л., что-л. во время езды) |
gen. | gặp gỡ | наезжать (встречать кого-л., что-л. во время езды) |
gen. | gặp gỡ | встречаться |
gen. | gặp gỡ | встречать |
gen. | gặp gỡ | встретить |
gen. | gặp gian khổ | трудно |
polygr. | gấp giấy in | фальцевать |
polygr. | gấp giấy in | сфальцевать |
gen. | cuộc gặp gỡ ngắn ngùi | краткая встреча |
gen. | cuộc gặp gỡ thân mật | товарищеская встреча |
gen. | cuộc gặp gỡ tình cờ | случайная встреча |
gen. | gấp gáp | торопливый |
fig. | gấp gáp | судорожный (беспокойный, лихорадочный) |
gen. | gấp gáp | срочный (спешный) |
gen. | gấp gáp | срочность |
gen. | gấp gáp | спешный (срочный) |
gen. | gấp hai | вдвое |
gen. | gấp hai lần | вдвойне |
gen. | gấp hơn | ускоряться |
gen. | gấp hơn | ускориться |
gen. | gập khuỷu tay | согнуть руку в локте со |
fig., inf. | gặp khó khăn | запутаться (оказываться в затруднении) |
fig. | gặp khó khăn | сесть на мель |
fig., inf. | gặp khó khăn | запутываться (оказываться в затруднении) |
gen. | gặp khó khăn | встретиться с трудностями |
gen. | gặp khó khăn | встречаться с трудностями |
gen. | gặp <#0> khó khăn | столкнуться с трудностями |
gen. | gập làm đôi | сложить вдвое |
gen. | gặp lúc giận dữ | попасть под горячую руку |
gen. | gặp lúc nguy khốn | в опасности |
gen. | gập lại | загнуться |
gen. | được gấp lại | закрываться (складываться) |
gen. | gập lại | закрываться (складываться) |
gen. | bị gấp lại | загнуться |
gen. | gập lại | загибаться |
gen. | gập lại | закрыться (складываться) |
gen. | gấp lại | отвёртываться (отгибаться) |
gen. | bị gập lại | перегибаться |
gen. | gấp lại | подгибаться |
gen. | gập lại | подогнуться |
gen. | gập lại | сгибаться (складываться) |
gen. | gấp lại | согнуться (складываться) |
gen. | gập lại | согнуться (складываться) |
gen. | gấp lại | сгибаться (складываться) |
gen. | gấp lại | подогнуться |
gen. | gập lại | подгибаться |
gen. | gấp lại | перегнуться |
gen. | bị gập lại | перегнуться |
gen. | gấp lại | перегибаться |
gen. | gấp lại | отвернуться (отгибаться) |
gen. | được gấp lại | закрыться (складываться) |
gen. | bị gấp lại | загибаться |
gen. | gấp lắm không thể trì hoãn được | время не терпит отлагательства |
gen. | gấp... lên | отогнуть (завёртывать край чего-л.) |
gen. | gấp... lên | отгибать (завёртывать край чего-л.) |
gen. | gấp... lại | складывать (сгибать) |
gen. | gập... lại | сложить (сгибать) |
gen. | gấp... lại | сложить (сгибать) |
gen. | gập... lại | складывать (сгибать) |
gen. | gấp... lại | отворачивать (отгибать) |
gen. | gấp... lại | отворотить (отгибать) |
gen. | gập... lại | сгибать (складывать) |
gen. | gấp... lại | согнуть (складывать) |
gen. | gập... lại | согнуть (складывать) |
gen. | gấp... lại | сгибать (складывать) |
gen. | gập... lại | закрывать (складывать, смыкать) |
gen. | gấp... lại | отвёртывать (отгибать) |
gen. | gấp... lại | отвернуть (отгибать) |
gen. | gập... lại | закрыть (складывать, смыкать) |
gen. | gấp... lại | закрыть (складывать, смыкать) |
gen. | gập... lại | перегибать |
gen. | gấp... lại | перегнуть |
gen. | gập... lại | перегнуть |
gen. | gấp... lại | перегибать |
gen. | gấp... lại | отогнуть (завёртывать край чего-л.) |
gen. | gấp... lại | отгибать (завёртывать край чего-л.) |
gen. | gấp... lại | закрывать (складывать, смыкать) |
inf. | gặp may | везти |
inf. | gặp may | повезти |
gen. | gặp may | посчастливиться |
gen. | gặp may mắn | родиться в сорочке |
gen. | gặp mặt | встречать |
gen. | gặp mặt | встретиться |
gen. | gặp mặt | увидеть (встречать) |
gen. | gặp mặt | встретить |
gen. | gặp mặt | увидать (встречать) |
gen. | gặp mặt | встречаться |
gen. | gặp mặt | видеть (встречать) |
gen. | gặp mặt bất ngờ | случайная встреча |
gen. | gặp mặt nhanh chóng | краткая встреча |
gen. | gặp mặt nhau | видеться |
gen. | gặp mặt nhau | увидаться |
gen. | gặp mặt nhau | увидеться |
gen. | gặp mặt nhau | видаться |
gen. | gấp một trăm lần | стократный |
gen. | gập mép | подгибать (края чего-л.) |
gen. | gấp mép | подогнуть (края чего-л.) |
gen. | gập mép | подогнуть (края чего-л.) |
gen. | gấp mép | подгибать (края чего-л.) |
gen. | gập mình | пригибаться (о человеке) |
gen. | gập mình | пригнуться (о человеке) |
gen. | gập mình | гнуться (сгибаться, пригибаться) |
gen. | gấp mười | десятикратный (увеличенный в десять раз) |
gen. | gập ngón tay | загнуть пальцы (для счёта) |
gen. | gập ngón tay | загибать пальцы (для счёта) |
gen. | gập ngón tay lại | согнуть пальцы |
gen. | gập ngón tay lại | сгибать пальцы |
gen. | gặp nhau | повстречаться |
gen. | gặp nhau | видеться |
gen. | gặp nhau | увидеться |
gen. | gặp nhau | встречаться |
gen. | gặp nhau | встретиться |
gen. | gặp nhau | сойтись (встречаться, соединяться) |
gen. | gặp nhau | увидаться |
gen. | gặp nhau | съехаться (встречаться) |
gen. | gặp nhau | скрещение |
gen. | gặp nhau | съезжаться (встречаться) |
gen. | gặp nhau | сходиться (встречаться, соединяться) |
gen. | gặp nhau | скрещиваться |
gen. | gặp nhau | скреститься |
gen. | gặp nhau | видаться |
gen. | gặp nhau lần nữa | снова встретиться |
gen. | gặp nhau thật là bất ngờ! | какими судьбами? |
gen. | gặp nhiều | наглядеться (увидеть много) |
gen. | gấp năm lần | в пять раз больше |
gen. | gặp phải | налетать |
gen. | gặp phải | налететь |
gen. | gặp phải | наскочить (натыкаться) |
gen. | gặp phải | натолкнуться |
inf. | gặp phải | нарываться |
inf. | gặp phải | подвёртываться (попадаться на глаза) |
inf. | gặp phải | попадаться (встречаться) |
inf. | gặp phải | подвернуться (попадаться на глаза) |
inf. | gặp phải | нарваться |
gen. | gặp phải | получиться (случаться, происходить) |
gen. | gặp phải | попасться кому-л. под руку (ai) |
gen. | gặp phải | терпеть (испытывать) |
gen. | gặp phải | потерпеть (испытать, перенести что-л.) |
gen. | gặp phải | попасть (оказываться в каких-л. обстоятельствах) |
gen. | gặp phải | попадать (оказываться в каких-л. обстоятельствах) |
gen. | gặp phải | получаться (случаться, происходить) |
gen. | gặp phải | оказываться (очутиться где-л., в каком-л. состоянии) |
gen. | gặp phải | оказаться (очутиться где-л., в каком-л. состоянии) |
gen. | gặp phải | наталкиваться |
gen. | gặp phải | наскакивать (натыкаться) |
inf. | gặp phải | попасться (встречаться) |
fig., inf. | gặp phải | налететь (сталкиваться с кем-л.) |
fig. | gặp phải | натолкнуться (неожиданно находить, обнаруживать) |
fig. | gặp phải | сталкиваться |
fig. | gặp phải | столкнуться |
fig., inf. | gặp phải | наткнуться (неожиданно найти, встретить) |
fig. | gặp phải | наталкиваться (неожиданно находить, обнаруживать) |
fig., inf. | gặp phải | налетать (сталкиваться с кем-л.) |
gen. | gặp phải | набрести |
gen. | gặp phải chuyện không hay | попасть в неприятную историю |
gen. | gặp phải nguy hiếm | оказаться в опасности |
gen. | gặp phải nguy hiếm | оказываться в опасности |
gen. | gặp phải những khó khăn | испытать трудности |
inf. | gặp phải điều khó chịu | наскочить на неприятность |
gen. | gấp rút | срочность |
gen. | gấp rút | ударный (неотложный, срочном) |
gen. | gấp rút | срочный (спешный) |
gen. | gấp rút | срочно |
gen. | gấp rút | спешный (срочный) |
gen. | một cách gấp rút | спешно |
gen. | gặp sự phản kháng kháng cự, chống lại, đề kháng cùa | встречать сопротивление со стороны (кого-л., ai) |
gen. | gấp <#0> sách lại | закрыть книгу |
gen. | gấp <#0> sách lại | закрывать книгу |
gen. | gặp <#0> sự kháng cự | встретить отпор |
gen. | gặp tai nạn | быть в беде |
gen. | gặp thấy | встречаться (попадаться) |
gen. | gặp thấy | встретиться (попадаться) |
gen. | gấp... thành nếp | гофрирова́ть |
gen. | gấp <#0> trang | загнуть страницу |
gen. | gấp <#0> trang | загибать страницу |
gen. | gặp vận bĩ | попасть в переделку |
inf. | gặp vận đò | повезти |
inf. | gặp vận đò | везти |
gen. | gập đôi | перегнуть (вдвое) |
gen. | bị gập đôi | перегибаться пополам |
gen. | gập đôi | перегибать (вдвое) |
gen. | bị gập đôi | перегнуться пополам |
gen. | gấp đôi | вдвойне |
gen. | gấp đôi | двукратный |
gen. | gấp đôi | удвоенный |
gen. | gấp đôi | двойной (удвоенный) |
gen. | gấp đôi | вдвое |
gen. | gập đôi | сложить вдвое |
gen. | gặp được | перехватывать (выйдя навстречу) |
inf. | gặp được | подвернуться (попадаться на глаза) |
inf. | gặp được | подвёртываться (попадаться на глаза) |
gen. | gặp được | нападать (наталкиваться) |
gen. | gặp được | перехватить (выйдя навстречу) |
inf. | gặp được | попадаться (встречаться) |
inf. | gặp được | попасться (встречаться) |
gen. | gặp được | набрести |
gen. | gặp được dấu chân gấu | набрести на след медведя |
gen. | gặp được một ý hay | набрести на удачную мысль |
gen. | gập <#0> đôi cái | складывать что-л. пополам (gì) |
gen. | gập <#0> đôi cái | сложить что-л. вдвое (gì) |
gen. | gập <#0> đôi cái | сложить что-л. пополам (gì) |
gen. | gập <#0> đôi cái | складывать что-л. вдвое (gì) |
gen. | gắp... ra | отщипывать |
gen. | gắp... ra | отщипнуть |
gen. | hai đội này sẽ gặp nhau trong vòng chung kết | эти команды встретятся в финале |
gen. | hãy làm gấp lên! | торопитесь! |
gen. | hẹn gặp <#0> | сговориться с кем-л. о встрече (ai) |
gen. | hẹn gặp | свидание |
gen. | hẹn gặp | назначать кому-л. свидание (ai) |
gen. | hẹn gặp nhau | назначить свидание |
gen. | hẹn hò gặp mặt | назначать кому-л. свидание (ai) |
gen. | hẹn ngày gặp lại! | до скорого свидания! |
gen. | họ thôi không gặp nhau nữa | они перестали встречаться |
gen. | hồi trước tôi đã có lần gặp anh ấy | я когда-то встречался с ним |
gen. | kể từ khi nó ốm thì chúng tôi không gặp nó | мы не видели его после болезни |
gen. | khi gặp cơ hội | при случае |
gen. | khó bắt gặp | неуловимый |
gen. | khó gấp đôi | вдвойне труднее |
gen. | không gấp | неспешный |
gen. | không gấp | время терпит |
inf. | không gặp nhau | разминуться (разойтись в пути) |
gen. | không gặp nhau | разъехаться (не встретиться, разминуться) |
gen. | không gặp nhau | расходиться (не встречаться в пути) |
gen. | không gặp nhau | разойтись (не встречаться в пути) |
gen. | không gặp trở ngại gi | без сучка, без задоринки |
saying., inf. | liệu cơm gắp mắm | по одёжке протягивай ножки |
gen. | lớn gấp năm | впятеро больше |
gen. | lớn gấp đôi | вдвое больше |
gen. | lật gấp được | откидной |
gen. | làm gấp | поспешить с работой |
gen. | làm gấp | спешить с работой |
gen. | lâu gấp đôi | вдвое дольше |
gen. | lâu lắm ròi ta chẳng gặp nhau! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | lâu lắm ròi ta mới lại gặp nhau! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | lâu ngày tôi không gặp anh | я давно вас не видел |
gen. | lại gặp nhau | снова встретиться |
gen. | mai gặp nhau nhé! | до завтра! |
gen. | mới gặp gỡ lần đầu | с первой встречи |
gen. | mong cho ai gặp tai họa | желать кому-л. зла (điều không may) |
gen. | mong chóng gặp lại nhau! | до скорого свидания! |
gen. | mong được gặp | хотеть видеть (кого-л., ai) |
gen. | một người nào đấy tình cờ gặp được | первый встречный |
gen. | muốn gặp | хотеть видеть (кого-л., ai) |
gen. | ngay sau ngay từ cuộc gặp mặt đầu tiên | с первой встречи |
gen. | tính chất ngẫu nhiên của cuộc gặp gỡ | случайность встречи |
gen. | ngày mà chúng ta gặp nhau | в тот день, когда мы встретились |
gen. | người gặp may | избранник судьбы |
gen. | người gặp may luôn | баловень судьбы |
gen. | người gặp thất bại luôn | неудачник |
gen. | người gặp vận đò | счастливица |
gen. | người gặp vận đò | счастливец |
gen. | người gặp đầu tiên | первый встречный |
gen. | người khách ít khi được gặp | редкий гость |
gen. | người con đầu tiên gặp được | первый попавшийся (о том, кто первым встретился) |
gen. | nhiều to gấp ba | втрое больше |
gen. | nhiều to gấp bốn | вчетверо больше |
gen. | nhiều gấp hai | вдвое больше |
gen. | những cực đoan lại gặp nhau | противоположность и сходятся |
gen. | những sai lầm như thế thường gặp | такие ошибки часто встречаются (thường thấy, thường có) |
gen. | như cá gặp nước | как рыба в воде |
gen. | nhịp mạch gấp | учащённый пульс |
gen. | no tránh gặp tôi | он уклоняется от встречи со мной |
gen. | nó gặp may | ему везёт (gặp vận đồ, có số may) |
gen. | nó gặp may | счастье ему улыбнулось |
gen. | nó gặp may | ему благоприятствует судьба |
gen. | nó gặp phải nhiều khó khăn | ему солоно пришлось |
gen. | nó gặp phải tai họa | с ним случилось несчастье |
gen. | nó gặp tôi ở giữa đường đến nhà anh | он встретил меня на полпути к вашему дому |
gen. | nó là người khó bắt gặp | он неуловим (его трудно застать) |
gen. | nó muốn gặp anh | он хотел бы вас повидать |
gen. | nó phải gặp nhiều khó khăn | ему трудно приходится |
gen. | nói thách gấp bốn lần giá thực tế | запросить вчетверо больше, чем стоит вещь |
gen. | nơi gặp nhau | узел (место скрещения чего-л.) |
gen. | nếp gấp | перегиб (складка) |
gen. | nếp gấp | сборка (складка) |
gen. | nếp gấp | складка |
gen. | nếp gập | перегиб (складка) |
gen. | nếp gập <#0> báo | сгиб газеты |
gen. | nếp gập <#0> cùa tờ báo | сгиб газеты |
gen. | nếu tình cờ ngẫu nhiên anh gặp nó | если случайно вы его увидите |
gen. | phạt gấp ba | штраф в тройном размере |
gen. | phải chuẩn bị gặp trường hợp xấu nhất | надо приготовиться к худшему |
gen. | phải làm việc này gấp | это надо сделать безотлагательно |
gen. | rẻ gấp đôi | вполовину дешевле |
gen. | ra đi gấp | срочно выехать |
gen. | rất gấp | как на пожар |
gen. | rất gấp | время не терпит |
gen. | rất hân hạnh được gặp anh | рад видеть вас |
gen. | rất lâu rồi chúng ta không gặp nhau! | мы не видались целую вечность! |
gen. | sinh gặp sao bàn mệnh tốt | родиться под счастливой звездой |
gen. | suốt đời gặp may | родиться в рубашке |
gen. | sẽ có lúc chúng mình lại gặp nhau! | когда-то мы опять увидимся! |
gen. | số trời dun dùi nên đôi ta chẳng được gặp nhau | не судьба нам встретиться |
gen. | sống gấp | жить минутой |
gen. | thỉnh thoảng gặp được | мелькнуть (попадаться) |
gen. | thỉnh thoảng gặp được | мелькать (попадаться) |
gen. | thấp gấp đôi | вдвое ниже |
gen. | thật không ngờ chúng ta lại gặp nhau như thế này! | вот как нам довелось встретиться! |
gen. | thành xe lật gấp được | откидной борт |
gen. | thình lình bắt gặp | застать кого-л. врасплох (ai) |
gen. | cái thước gấp | складной метр |
gen. | thường gặp | не редкость |
gen. | thường gặp | распространённый |
gen. | thường gặp | распространение (распространённость) |
gen. | thờ gấp | учащённое дыхание |
gen. | chứng thở gấp | запал (одышка у животных) |
gen. | tiền trả gấp đôi | двойная плата |
gen. | sự tiêu phí thi giờ gấp đôi | двойная трата времени |
gen. | to gấp nhiều lằn | во много раз больше |
gen. | trong mấy năm liền tôi không gặp anh ta | я его годами не вижу |
gen. | tránh không muốn gặp | избегнуть встречи (с кем-л., ai) |
gen. | tránh không muốn gặp | избежать встречи (с кем-л., ai) |
gen. | tránh không muốn gặp | избегать встречи (с кем-л., ai) |
gen. | trên đường đi làm thì anh ấy đã gặp được nó | он перехватил его по дороге на работу |
gen. | trước đây tớ không hy vọng được gặp cậu | я не надеялся тебя увидеть |
gen. | trả giá đắt gấp ba | платить втридорога |
gen. | trả gấp đôi | платить вдвойне (gấp hai) |
gen. | tìm cách để được gặp | добиться встречи (с кем-л., ai) |
gen. | tìm cách để được gặp | добиваться встречи (с кем-л., ai) |
gen. | tình cờ gặp | случайно встретиться (с кем-л., ai) |
gen. | tình cờ gặp | случайно встретить (кого-л., ai) |
gen. | sự tình cờ gặp mặt | случайность встречи |
gen. | tình yêu nảy sinh từ phút đầu gặp gỡ | любовь с первого взгляда |
gen. | tôi chẳng bao giờ gặp phải những điều như thế | со мной этого никогда не бывало |
gen. | tôi chưa hề gặp quyển sách như thế | мне никогда не попадалась такая книга |
gen. | tôi chờ nó hết nước hết cái nhưng vẫn không gặp được | я долго ждал его, но так и не дождался |
gen. | tôi gặp sự không may | счастье изменяет мне |
gen. | tôi gặp vận đen | счастье изменяет мне |
gen. | tôi không được gặp anh ấy | мне не довелось его видеть |
gen. | tôi lớn tuồi gấp đôi anh | я вдвое старше вас |
gen. | tôi rất mừng được gặp anh | я очень рад встретиться с вами |
gen. | tôi rất mừng được gặp anh | рад видеть вас |
gen. | tôi rất sung sướng được gặp anh | я счастлив, что вижу тебя |
gen. | tôi rất sung sướng hân hạnh được gặp anh | рад вас видеть |
gen. | tôi sẽ thu xếp giúp anh gặp ông ấy | я вам устрою встречу с ним |
gen. | tôi vô cùng sung sướng được gặp anh | я ужасно рад вас видеть |
gen. | tôi vừa mới gặp cậu ta | я его только что видел |
gen. | tôi đã từng gặp anh ấy nhiều lần | мне приходилось с ним встречаться |
gen. | tôi đã gặp trường hợp giống tương tự như vậy | со мной произошёл аналогичный случай |
gen. | tôi đã mất hết hy vọng gặp lại anh | я уже отчаялся вас увидеть |
gen. | tôi đến chỉ để được gặp anh | я пришёл специально для того, чтобы увидеть вас |
gen. | tăng giá lên gấp đôi | удвоить цену |
gen. | tăng giá lên gấp đôi | удваивать цену |
gen. | được, bị tăng gấp ba | утроиться |
gen. | tăng gấp ba | утроить |
gen. | được, bị tăng gấp ba | утраиваться |
gen. | tăng gấp ba | утраивать |
gen. | tăng gấp bội | помножить (увеличивать) |
gen. | tăng gấp bội | умножить (увеличивать) |
gen. | tăng gấp bội | удваивать (усиливать) |
gen. | tăng gấp bội | удваиваться (усиливаться) |
gen. | tăng gấp bội | удвоиться (усиливаться) |
gen. | tăng gấp bội | удесятерить (увеличивать) |
gen. | tăng gấp bội | удесятерять (увеличивать) |
gen. | được tăng gấp bội | удесятеряться (увеличиваться) |
gen. | được tăng gấp bội | удесятериться (увеличиваться) |
gen. | tăng gấp bội | удвоить (усиливать) |
gen. | tăng gấp bội | множить (увеличивать) |
gen. | được tăng gấp mười | удесятеряться |
gen. | được tăng gấp mười | удесятериться |
gen. | tăng gấp mười | удесятерять |
gen. | tăng gấp mười | удесятерить |
gen. | tăng gấp đôi | удваивать |
gen. | tăng gấp đôi | удвоить |
gen. | được tăng gấp đôi | удваиваться |
gen. | được tăng gấp đôi | удвоиться |
gen. | tăng gấp đôi | увеличить вдвое |
gen. | tăng gấp đôi giá | удвоить цену |
gen. | tăng gấp đôi giá | удваивать цену |
gen. | tồ chức long trọng buổi gặp mặt | обставить торжественно встречу |
gen. | uốn gập | покоробиться |
gen. | uốn gập | покоробить |
gen. | uốn gập | коробиться |
gen. | uốn gập | коробить |
saying. | vỏ quít dày gặp móng tay nhọn | нашла коса на камень |
gen. | với kích thước gấp sáu lằn | в шестикратном размере |
gen. | với kích thước gấp đôi | в двукратном размере |
gen. | với kích thước gấp đôi | в двойной ом размере |
saying. | việc chạy bay khi gặp tay thợ khéo | дело мастера боится |
gen. | việc gấp | срочное дело (khẩn, gấp rút, khẩn cấp, cấp bách, gấp gáp) |
gen. | việc gấp | спешная работа |
gen. | việc này không gấp | это дело неспешное (không vội) |
gen. | việc đó thì phải làm gấp | это надо сделать спешно (vội) |
gen. | xa gấp rưỡi | в полтора раза дальше |
gen. | xếp gấp | перегнуть |
gen. | xếp gập | перегибаться |
gen. | xếp gập | перегиб |
gen. | xếp gấp | перегиб |
gen. | xếp gấp | перегибаться |
gen. | xếp gập | перегнуться |
gen. | xếp gấp | перегнуться |
gen. | xếp gập | перегнуть |
gen. | xếp gấp | перегибать |
gen. | xếp gập | перегибать |
comp., MS | yêu cầu gặp mặt | приглашение на собрание |
gen. | ít gặp | редкий (нечастый) |
gen. | ít gấp đôi | вдвое меньше |
gen. | ít khi ít, họa hoằn mới, hãn hữu mới, năm thì mười họa mới gặp nhau | редко видеться |
gen. | để cho ai đến gặp thăm> người nào | допустить (кого-л. к кому-л.) |
gen. | để cho ai đến gặp thăm> người nào | допускать (кого-л. к кому-л.) |
gen. | đề gặp may mắn | на счастье (дать, подарить и т.п.) |
gen. | đẻ ra gặp giờ tốt | родиться в сорочке |
gen. | đi gặp nhau | съехаться (встречаться) |
gen. | đi gặp nhau | съезжаться (встречаться) |
gen. | đi tắt đến gặp | идти кому-л. наперерез (ai) |
gen. | đi đến gặp | идти навстречу (кому-л., ai) |
mil. | đánh gặp địch | встречный бой |
gen. | đã lâu lắm không gặp nhau | целый век не видались |
gen. | đã lâu tôi không gặp anh | я давно вас не видел |
gen. | đích thân thân hành đến gặp | встретиться лично (с кем-л., ai) |
gen. | đón gặp | навстречу |
gen. | đưa đến gấp | срочная доставка |
gen. | được gặp anh thì tôi rất mừng | я вам рад |
polygr. | đường gấp | фальц |
math. | đường gấp khúc | ломаная линия |
gen. | đường gấp khúc | изломанная линия (chữ chi) |
tech. | đường gập nối | фальц (шов) |
polygr. | đường gấp xếp | фальц |
inf. | đắt gấp ba | втридорога |
gen. | đắt gấp đôi | вдвое дороже |
gen. | đến gặp | навстречу |
gen. | đi đến gặp ông hiệu trường | зайти к директору школы |
gen. | định buổi gặp mặt với | назначать кому-л. свидание (ai) |
gen. | ước hẹn gặp nhau | договорились? встретиться |
gen. | ước hẹn gặp nhau | договариваться встретиться |
gen. | ước hẹn ước định với ai về cuộc gặp mặt | сговориться с кем-л. о встрече |