Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | бог его умом обделил | уи анцәа ахшыҩ игижьит |
gen. | быть без ума | а-ҿҧсаара диҿыҧсаауеит (от кого-л.) |
gen. | выделяться среди других своим умом | а-лҳәҳәара иалҳәҳәоит |
gen. | выживший из ума | а-хшыҩца |
gen. | выживший из ума | а-хца |
gen. | выживший из ума старик | аҭаҳмада хца |
gen. | выжить из ума | а-гаӡахара дгаӡахеит |
fig. | выжить из ума | а-мкәкәара иамкәкәеит |
gen. | дедушка и внук одинакового ума | абдуи амаҭеи хшыҩла еиҟароуп |
gen. | люди одинакового ума | хшыҩла еиҟароу ауаа |
gen. | мн. пренебр. люди одного одинакового ума | аиҟарауаа |
gen. | мне кажется, что он с ума сошёл | деилагеит ҳәа сыҟоуп (сошла) |
gen. | мне кажется, что она с ума сошёл | деилагеит ҳәа сыҟоуп (сошла) |
gen. | мне не хватило твоего ума и опыта | ухшыҩи уҧышәеи сыгхеит |
gen. | навести на ум | а-рҟәыӷара дирҟәыӷеит |
gen. | не учи меня уму-разуму! | сумырҟәышын сырҟәышра уаҟәыҵ! |
gen. | "образование гость, а ум хозяин" | аҵара сасуп, ахшыҩ аҧшәымоуп |
gen. | он без ума от девушки | аӡӷаб иҧсы лыҿҳәароуп |
gen. | он без ума от нее | дылҿыҧсаауеит |
gen. | он выжил из ума | ихы ихшыҩ цеит |
gen. | он выжил из ума | ихшыҩ ҭыкәккәеит |
gen. | он выжил из ума | ихшыҩ имкәкәеит ҭыкәкәеит |
inf. | он может обуздать кого-л. умом | шахарбаала аура икуеит |
inf. | он может усмирить кого-л. умом | шахарбаала аура икуеит |
gen. | он набрался ума | ихшыҩ ҭашәеит |
gen. | он не в своём уме | асаунара ихоуп |
gen. | он не отличается умом | афы ицырҟьом |
gen. | он обделён умом | ахшыҩ дазрыцҳауп |
gen. | он от неё без ума | иҧсы излылхуам |
gen. | он помешался умом | аҩсҭаа дихалеит |
gen. | он с ума сошёл | дхагахеит |
gen. | он с ума сошёл | ахагара изааит |
gen. | он с ума сошёл | ихы еилагеит |
gen. | он с ума сошёл | ихы еивысит |
gen. | он с ума спятил | асаунара изааит |
gen. | она без ума от него | диҿгәыҳәаауеит диҿгәыҳәааны бзиа дылбоит |
gen. | они его лишили ясности ума | деиларҧсеит |
gen. | они его с ума свели | ихы еиларгеит |
gen. | они его с ума свели | деиларҧсеит |
gen. | они не похожи друг на друга ни по характеру,ни по внешнему виду, ни по уму | урҭ хәыки ҿыки рыбжьоуп |
gen. | острого ума | а-хшыҩҵар |
gen. | острый ум | ахшыҩ ҵар |
gen. | отупевший из ума | а-хца |
gen. | пришло ему на ум | игәы иҭашәеит |
gen. | с ума свести | а-хеилагара ихы еиларгеит |
gen. | с ума сводить | а-хеилагара ихы еиларгеит |
gen. | с ума сойти | а-хагахара дхагахеит |
gen. | с ума сойти | аиҩысра еиҩысит |
gen. | с ума сойти | аилагара деилагеит |
gen. | с ума сойти | аивысра деивысит |
gen. | свести с ума | а-рхагара дирхагеит |
gen. | сводить с ума | а-рхагара дирхагеит |
gen. | сойти с ума | а-хеилагара ихы еилагеит |
gen. | сойти с ума | аиласра деиласит |
proverb | спесь - не ум | аҧагьара гаӡароуп |
gen. | ты в своём уме? | ухы еилагазар! |
gen. | ты с ума сошёл? | ухы еилагама? |
gen. | ты совсем выжил из ума? | зынӡаск угаӡахама! |
gen. | ты что, с ума сошёл? | ухагахама! |
gen. | ты что с ума сошёл? | уеивысма! |
proverb | ум хорошо, два лучше | хык бзиоуп, аха ҩ-хык еиӷьуп (того) |
gen. | ума палата | а-хшыҩҭра |
gen. | умам надо смириться, другого выхода у тебя нет | ухы анураалар ауп, уаҳа ҧсыхцәа |
gen. | умом они не отличаются друг от друга | урҭ хшыҩла акгьы еиҩыргом |
gen. | услышанное свело его с ума | иаҳаз зынӡаск дархагеит |
gen. | учить уму-разуму | а-рҟәышра дирҟәышит |
gen. | человек, выживший из ума | а-хшыҩҭыкәкәа |
gen. | человек, выживший из ума | а-хҭыкәкәа |
gen. | человек, который может научить других уму-разуму | а-хшыҩрҵага |
gen. | человек, умеющий выпить много вина и при этом сохраняющий трезвость ума | а-ҩыжәҩы |
gen. | это же уму непостижимо! | акаамеҭҵәҟьа уҳәоит уара! |
gen. | ясность ума | ахшыҩ аҵарра |