Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | а может быть, он уже и уехал | иҟалап дцахьазаргьы (ушёл) |
gen. | боль, которая может стать причиной обморока | ахьаа ҧсырмаҷга |
gen. | больше не могу, устал | уаҳа сылшом, сааҧсеит |
gen. | братья не могли видеть друг друга, они не давали друг другу житья | аишьцәа еибабаны иауамызт, адунеи иқәибаргыломызт |
gen. | "в дверь не может проходить" | ашә дзыҩналом |
gen. | в такую горячую пору как я могу тебе помочь, дел невпроворот! | аилахараха сызлауцхраауазеи, ус шәкы ыҟоуп! |
gen. | верёвка запуталась туго завязалась, не могу развязать её | ашаха еилашәеит, исызҧыртлом |
gen. | ветер не может поколебать этот дуб | ари аџь аҧша иазырҵасӡом |
gen. | вино прокисшее, не могу его пить | аҩы хцалоуп, исзыжәуам |
gen. | говорить не можешь? | уҿы узеихымхӡо! |
gen. | дорога, по которой может ехать арба | а-уардынмҩа |
gen. | дорога, по которой может идти лошадь | а-ҽымҩа |
gen. | душно может пойти дождь | ицәыҵа-шоуроуп, ақәа аур ҟалап |
gen. | его желудок не может переваривать свинину | ица аҳәажьы азырсӡом |
gen. | его никто не может одолеть | аҳәагәыжь дазынкылом |
gen. | его никто не может побороть | уаҩы адгьыл дизарбом |
gen. | его скрутило, ходить не может | деиланакит, дызныҟәаӡом |
gen. | ему ничто не может воспрепятствовать | уи акгьы дыҧнакӡом |
gen. | ему ничто не может помешать | уи акгьы дыҧнакӡом |
gen. | если один раз встал, уже не может сесть | знык дгылар, тәашьа имаӡам издырӡом (раз начал работать, не может прекратить) |
gen. | если он разозлится и ножом может ударить | дангәаа, аҳәызба икызар, иуаҩигом |
gen. | если ты попросил моего коня, то как я могу не подарить его тебе! | сҽы уаҭазаар ишҧа усымҭои! |
gen. | ещё один человек может приткнуться в этой комнате? | ари ауадаҿы даҽаӡә дшәылаӡару? |
gen. | желудок не может переваривать того, что он съел | иифаз игәы иҵачит |
gen. | здесь нет дороги, по которой может пройти лошадь | ара аҽымҩа ыҟаӡам |
proverb | "и покойник покойнику может помочь" | ҧсыки ҧсыки еихәоит (т.е. человек человеку всегда нужен, человек человеку всегда пригодится) |
gen. | как же он так много может кушать пить! | иҕрабгозеи! |
gen. | как же ты такое можешь сказать! | унан џьбеит, ари аҩыза шҧабҳәои! |
gen. | как ты можешь здесь сидеть, неужели не видишь, что Родина в опасности! | анаџьалбеит, ара узлатәоузеи, Аҧсадгьыл ашәарҭара ишҭагылоу умбаӡои! |
gen. | как ты можешь так говорить! | ус шҧоуҳәо, џьушьҭ! |
gen. | как ты можешь так говорить? | ус ахьҧабҳәои? |
gen. | кем может стать | закәхарызеи |
gen. | кроме него никто не может сказать | идаздам уаҩы изҳәом |
gen. | кто знает, может и придёт | здыруада дааргьы ҟалоит (приедет) |
gen. | мать не может без ребёнка | ан лхәыҷы дылзычҳауам |
gen. | может быть | -ҟалап |
gen. | может быть, на это не хватит денег | ахә ананамыгӡар ҟалап |
gen. | может быть придётся ампутировать ему ногу | ишьапы ахҵәара ақәшәар ҟалап |
gen. | может и не прийти | дмааргьы ҟалап |
gen. | может он сделал! | иара иакәзар иҟазҵа! |
gen. | может этого хочешь? | ари акәзар иуҭаху? |
gen. | можешь вытерпеть? | иузычҳауама! |
gen. | морские волны заливали балкон, мы не могли спуститься по лестнице | амшын ацәқәырҧақәа асоф иқәҽҽон, ҳара амардуан ҳзылбаауамызт |
gen. | мы его не можем лицезреть | илабара ҳмауит ҳауам |
gen. | мы его никак не можем увидеть | илабара ҳмауит ҳауам |
gen. | мы может и не встретимся больше | уажәшьҭарнахыс ҳаиқәымшәар ҟалап |
gen. | мы не можем стать твоими сторонниками | уара ҳазудгылом |
gen. | мы не можем тебя поддержать | уара ҳазудгылом |
gen. | мы не можем уговорить больного, чтобы он не вставал | ачымазаҩ даҳзышьҭакуам |
gen. | мы не можем удержать больного в постели | ачымазаҩ даҳзышьҭакуам |
gen. | не могу врать | сықәра исзалаҵом |
gen. | не могу есть | сҟарҟы илбааӡом |
gen. | не могу есть | исзыфом |
gen. | не могу есть, я сыт | аҿаҵа сзыфом |
gen. | не могу проглотить | сҟарҟы илбааӡом |
gen. | не могу сказать | исызҳәом |
gen. | не можем его унять | даҳзыҟажом |
gen. | не можем его утихомирить | даҳзыҟажом |
gen. | не может | игәы иауам (ни сказать, ни сделать и т.п.) |
gen. | не может терпеть холод | ахьҭа изычҳауам |
gen. | не можешь его поймать | дузкӡом |
gen. | не можешь запомнить? | иузгәнымкылаӡо? |
gen. | не можешь поймать его? | дузымкӡо? |
gen. | не можешь успокоиться? | уҽузнымкылаӡои? |
gen. | не можешь ходить? | узымныҟәаӡои? |
gen. | не мочь что-л. сделать | а-зыҟамҵара изыҟаҵом |
gen. | неделю назад друг без друга не могли жить, а сейчас не разговаривают между собой | мчыбжьык аҧхьа еицәынхомызт, уажәы еицәажәаӡом |
gen. | нет, не могу пойти | ных, сызцом |
gen. | никак не могу остаться, сегодня же должен отправиться | аангылашьа сымаӡам, иахьаҵәҟьа сдәықәлароуп |
gen. | о том, что видел, он не может точно рассказать | иибаз ҭкааны инҭкааны изҳәом |
gen. | оказавшись у берега реки, он увидел, что не может перейти её | аӡы данаахықәгыла, дшызмыруаз ибеит |
fig., ironic., disappr. | он без нее не может жить | дылцәынхом |
gen. | он больше не может | уаҳа илам |
gen. | он больше не может есть | игәы акит |
gen. | он в том возрасте, когда может ошибиться | ихагамҭа дҭагылоуп |
gen. | он в том возрасте, когда может сделать необдуманный шаг | ихагамҭа дҭагылоуп |
inf. | он все может | ацгәы икәадыруеит |
gen. | он все может | уи илимыршо ихы иалимыршо акгьы ыҟаӡам |
gen. | он всё может | аеҵәа кыдиҧаауеит кыдылҧаауеит |
gen. | он всё может | адунеи амаа икуп |
gen. | он говорить не может | иҿы еилгаӡом |
gen. | он двух слов не может связать | ҩажәак изеидҳәалом |
gen. | он двух слов не может связать | ҩа-жәак изеидҳәалом |
gen. | он до сих пор не может в себя прийти | игәы ицаз уажәыгь имаацт (от сильного потрясения, испуга) |
gen. | он до сих пор не может забыть страх, пережитый им недавно | игәы ицаз уажәыгь имаацт |
gen. | он его не может забыть | игәы дҭынҵәом |
gen. | он его её терпеть не может | дбаны даанхом |
gen. | он её терпеть не может | лымбаразы иџьыба иҭоу изымхар, инхара ақәиҵоит |
gen. | он за ним гонится, но не может его догнать | дишьҭоуп, аха дызихьӡом |
gen. | он зашёл в мою комнату и сел, не могу его выгнать | дааины суада дыҩнатәеит, дсыздәылцом |
inf. | "он кошку может оседлать" | ацгәы икәадыруеит |
gen. | он легко может вспыхнуть | афархьмца даҩызоуп (но так же легко может забыть о своём гневе) |
gen. | он много может кушать | уи оумажә иҕрабгоит |
gen. | он может всё | уи зегь илшоит |
gen. | он может выступить в качестве свидетеля | шаҳаҭра иуртә дыҟоуп |
gen. | он может за себя постоять | уи иҿахәы иҳәартә дыҟоуп |
gen. | "он может о Нартах рассказать" | Нарҭаа ражәабжь иҳәоит о ребёнке |
inf. | он может обуздать кого-л. ловкостью | шахарбаала аура икуеит |
inf. | он может обуздать кого-л. умом | шахарбаала аура икуеит |
inf. | он может обуздать кого-л. хитростью | шахарбаала аура икуеит |
pomp. | "он может оседлать ветер" | аҧша икәадыруеит |
gen. | "он может потягаться с Аергом" | Аергь ирымеикуеит |
gen. | он может тебя обогнать | уи уара дуаҧысуеит |
inf. | он может усмирить кого-л. ловкостью | шахарбаала аура икуеит |
inf. | он может усмирить кого-л. умом | шахарбаала аура икуеит |
inf. | он может усмирить кого-л. хитростью | шахарбаала аура икуеит |
gen. | он может хранить секрет | иҵакы бзиоуп |
gen. | он может хранить тайну | иҵакы бзиоуп |
gen. | он не мог этому поверить | ҧхыӡ ибар ихеиҵомызт |
gen. | он не может | имч хом |
gen. | он не может | илшаӡом |
gen. | он не может в себя прийти | игәы ицаз уажәыгь имаацт (от сильного потрясения, испуга) |
gen. | он не может выбрать то, что ему нужно | аба рацәа иаладырҧшыз диҩызахеит диеиҧшхеит |
gen. | он не может выйти из дому, занят | аҩны дыҩнахеит, џара дызнеиуам-дзааиуам (домашними делами) |
gen. | он не может вылежаться долго лежать в постели | аиарҭа иҽизылакуам ихы изылакуам |
rude | он не может говорить | аҿаҧа иҿоуп (т.к. стесняется, боится) |
gen. | он не может говорить | ибжьы изҭкаауам |
gen. | он не может громко разговаривать | ибжьы изҭкаауам |
gen. | он не может дышать | аҧсыҧлагаҩагара илшаӡом |
gen. | он не может дышать | иҧсыҧ изхом |
gen. | он не может есть | игәы иагом (что-л.) |
gen. | он не может извлечь уроков из прошлого | ажьа бжьараҳа дыбжьом |
gen. | он не может издать звук | ибжьы изҭкаауам |
gen. | он не может нагнуться | дзылаҟәӡом |
gen. | он не может наклоняться | иҽизыларҟәӡом |
gen. | он не может от него отвязаться | дызицрыҵуам |
gen. | он не может отдышаться | иҧсы изҭкаауам |
gen. | он не может отличить хорошее от плохого | хьа цәгьа, хьа бзиа имаӡам |
gen. | он не может передвигаться | ишьаҿа изеихгом |
gen. | он не может передвигаться | уи дзеиҭаҵӡом |
gen. | он не может петь | ашәа изҳәаӡом |
gen. | он не может не умеет плавать | дзыӡсаӡом |
gen. | он не может подписываться | анапыҵзара издырӡом |
inf. | "он не может поменять свои брюки" | иеиқәа изыҧсахуам (т.е. не может купить себе новые брюки) |
gen. | он не может самостоятельно передвигаться | ихы дзахәом |
gen. | он не может сгибаться | иҽизыларҟәӡом |
gen. | он не может сделать ни шагу | ишьаҿа изеихгом |
gen. | он не может сделать правильный выбор | аба рацәа иаладырҧшыз диҩызахеит диеиҧшхеит |
gen. | он не может себя прокормить | ихы дзахәом |
gen. | он не может себя спасти | ихы изыхьчом |
gen. | он не может слезть с дерева | аҵла дықәхеит дкақәхеит |
gen. | он не может спокойно сидеть | игәы дартәом |
gen. | он не может усердно работать | аусура игәы изақәкуам |
gen. | он не может успокоиться | иҽеизеиқәкуам |
gen. | он не может успокоиться | игәы дартәом |
gen. | он не может ходить | аныҟәашьа издырӡом |
gen. | он не может ходить | уи џьара днеи-ааиуа дыҟаӡам |
gen. | он не может хорошо говорить | цқьа дызцәажәаӡом (разговаривать) |
gen. | он не может хранить секреты | уи амаӡа изыҵәахӡом |
gen. | он ни с кем не может ужиться | уи аӡәгьы диаабӡом |
gen. | он никак не может выйти из бедственного положения | аҧсеҩгарак имоуӡеит |
gen. | он никак не может отдышаться | аҧсеҩгарак имоуӡеит |
gen. | он ничего не может делать | акы дамарам |
gen. | он ничего не может сделать | аҷырҟәанта дакит аҷырҟәанта дакызшәа даанхеит (сказать) |
inf. | он очень пьян и не может связно говорить | ибз аҟәаҟәа ҧҵәоуп ҧҵәаны дыҟоуп |
inf. | он притворился, что не может сделать | ицәа дҭалеит (не знает и т.п.) |
gen. | он сильно увлёкся игрой в карты, не можем отучить его | дыҿкит, амаца асра даҳзаҟәыхуам |
gen. | он совершенно не может двигаться | нақәаца изыҟаҵом |
gen. | он совершенно не может пить вино | аҩы иҿакәар ҟалаӡом |
gen. | он совсем не может ходить | нақәаца изыҟаҵом |
gen. | он совсем не может ходить | ашәиҭышәи дызнеиуам |
gen. | он страдает внутренними болезнями, не может переваривать пищу | дсаҟаҭуп, иифо изырсаӡом |
gen. | он там на новой работе, в новой должности и т.д. может прокормиться | уи уа далҧсаауам |
gen. | он чего-л. терпеть не может | ихы ихнахуеит |
pomp. | "он у камня секрет может выведать" | ахаҳә дазыӡырҩны амаӡа еиликаауеит |
gen. | "он уже может быть посредником" | цҳаражәҳәара иуеит иуртә дыҟоуп о ребёнке |
gen. | он уже может работать | ацәмаа икыртә дыҟоуп |
gen. | он умеет человека только хулить, хвалить не может | уи ауаҩ ирџьароуп иидырда, ирехәара издырӡом |
gen. | он устал, постарел, не может больше работать | даҩнахит, уаҳа илшом |
gen. | он ходить не может | алаба наа дзахысуам |
gen. | он шевелиться не может | қәацарҭа имаӡам (так тесно) |
gen. | она не может доить | илызхьом |
gen. | она ни с кем не может ужиться | аӡәы иҿы кәасҭӷа лзыбылуам |
gen. | от чрезмерного употребления алкоголя человек может умереть | арыжәтә мыцхәы ауаҩы дагар ауеит |
gen. | подождём, может он и придёт! | ҳаиҧеиҧшып, дааргьы ҟалоит! |
gen. | покойника умершего не можешь оживить | аҧсы дузыбзатәуам |
gen. | предельное расстояние от берега, где пароход может бросить якорь | а-ҕбатәара |
gen. | прекрасно можешь! | заманалаҵәҟьа иулшоит! |
gen. | прости меня, если можешь! | исанажь, иҟалозар! |
gen. | ребёнок наелся больше не может есть | ахәыҷы дҭәит, уаҳа изыфом |
gen. | рот открыть не можешь? | уҿы узеихымхӡо! |
gen. | с ним никто не может потягаться | уи ицназго уаҩ дыҟаӡам |
gen. | с ним никто не может сравниться | уи ицназго уаҩ дыҟаӡам |
gen. | с одной стороны может быть ты и прав, но... | ганкахьала уара уиашазар ҟалап, аха... |
gen. | с одной стороны, может, он и прав был | зымҩакала иара диашазар ҟаларын |
gen. | с этим я не могу согласиться | уи сзақәшаҳа-хом |
gen. | свечка не может освещать комнату | ацәашьы ауада азырлашом |
gen. | сейчас все заняты, никто не может тебе помочь | уажәы еилахароуп, аӡәгьы дызуцхрааӡом |
gen. | следовательно, я ни в кое мере не могу согласиться с твоим мнением | абасала, уара угәаанагара зынӡаскгьы сзадгылом |
gen. | то, что может взорваться | -ҧжәо |
gen. | то что может вызвать обморочное состояние | а-ҧсырмаҷга |
gen. | то, что может дать возможность жить спокойно | а-ҧсыршьага |
gen. | то, что может дать возможность отдохнуть | а-ҧсыршьага |
gen. | тот, кто то, что может выручить человека в критической ситуации | а-ҧсҿыхга |
gen. | тот, кто то, что может спасти | а-ҧсҿыхга |
gen. | ты должен сам спасти себя, я не могу помочь тебе ни в чем | уара ухы ухьчароуп, мамзар сара акагьы сызухәаӡом |
gen. | ты думаешь, что врач может покойника оживить? | аҳақьым аҧсы дирбзо џьушьома! |
gen. | ты можешь доказать, что ты его не украл? | уара ишумӡаз узырҵабыргәама? |
gen. | у него астма, поэтому он может говорить длинно | уи иҧсы акуеит, ироуны ирацәаны дызцәажәаӡом |
gen. | уж очень хорошо можешь! | заманалаҵәҟьа иулшоит! |
inf. | чего он только не может | ацгәы икәадыруеит |
gen. | человек, который может научить других уму-разуму | а-хшыҩрҵага |
pomp. | человек, который может повести народ за собой на ратный подвиг | ар рхы ҭызго |
gen. | человек, который может кого-л. сглазить | ауаҩы мышьҭацәгьа |
gen. | "человек, который может состязаться с богом в силе, храбрости, мудрости" | анцәа имазкуа еикануа |
gen. | человек, который не может залезть на дерево | аимҿаҧа еимҿаҧоу |
gen. | человек, который не может постоять за себя | а-раҟәа |
gen. | человек, который не может сгибаться | а-бҕамҟә |
gen. | читай прочитай! можешь читать прочитать? | уаҧхьа! |
gen. | что может быть | закәхарызеи |
gen. | что мы можем сделать?! это не в наших силах | мчыс иҳамоузеи?! |
gen. | шевелиться не может | дзықәацаӡом |
gen. | эта пища может вызвать заразную болезнь | ари афатә ачымазара ҿкы арҿиар ауеит |
gen. | этих слов я не могу произносить | арҭ ажәақәа сҿы иҭаӡом сҿы иҭаӡаны исызҳәом (т.к. они вульгарны) |
gen. | этих слов я не могу сказать | арҭ ажәақәа сҿы иҭаӡом сҿы иҭаӡаны исызҳәом |
gen. | это дело может иметь плохие последствия | ари аус абзиа ахылҵуам |
gen. | это не каждый может | ҳауп зҳәо ирылшом уи аҟаҵара, аҳәара (сделать, сказать) |
gen. | этот вопрос я один не могу решить | ари азҵаара схала исзеилыргом |
gen. | этот текст кроме него никто не может перевести | ари атеқст идаздам уаҩы изеиҭагом |
gen. | эту цену я могу заплатить | ахә снанагӡоит |
gen. | эх, что может быть лучше молодости! | еҳ, ҷкәынроуп иҟоу!... |
gen. | я без него человека не могу | ида схәарҭаӡам |
gen. | я его могу обхватить рукой | исымҟәыҵаӡоит |
gen. | я его не могу наказать | снапы илалом (т.к. он мой родственник, друг) |
gen. | я ему не могу доверять | игәра сызгом |
gen. | я и одной комнатой могу довольствоваться | уадакгьы салаӡоит |
gen. | я могу с кем-л. смело, как равный с равным говорить | аҿа сымоуп |
gen. | я могу с кем-л. смело, как равный с равным говорить | ҿа сымоуп |
gen. | я не могу взять столько людей в свою машину | смашьынала асҟаҩык сызгаӡом |
gen. | я не могу говорить об этом деле | сара уи аус сзалацәажәом |
gen. | я не могу его терпеть | дысзычҳауам |
gen. | я не могу кривить душой | сыҧсаҭа сзыҟьашьуам |
gen. | я не могу не поругать его | симацәҳар моу сымам |
gen. | я не могу не сказать правду | сыҧсаҭа сзыҟьашьуам |
gen. | я не могу поверить твоим словам | иуҳәо сызхаҵом |
gen. | я не могу ходить пешком | шьапыла сызныҟәаӡом |
gen. | я нездешний, могу и заблудиться | сара араатәӡам, сҟьалар ҟалоит |
gen. | я ничего не могу об этом сказать | уи акгьы сзахҳәаауам |
gen. | я тебе не могу много дать | ирацәаны исызуҭом |
gen. | я уже больше не могу терпеть | уажәшьҭак исылжжит |
humor. | "я уже и с целой армией воевать могу" | уажәшьҭа ар срабашьуеит |