Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | Абхазия лежит на берегу моря | Аҧсны амшын иаҽҧнуп |
gen. | больной лежал без признаков жизни | ачымазаҩ дтаӷсаӡа дықәын |
gen. | больной лежит без сознания | ачымазаҩ хдыррак имаӡамкәа дышьҭоуп |
gen. | больной лежит дольше чем ожидалось | ачымазаҩ ииарҭа дагәылахеит дылахеит |
gen. | брать то, что лежит на неглубокой тарелке | аныхра ианихит |
gen. | бревна лежат перед воротами | ақыдқәа агәашә иаҧыражьуп |
gen. | бревно лежит возле ствола дерева | ақды аҵла ашьапы иадуп |
gen. | брёвна лежат вместе | ақыдқәа еидуп |
gen. | брёвна лежат вместе | ақыдқәа еивоуп |
gen. | брёвна лежат валяются подле ствола орехового дерева | ақыдқәа ара ашьапы иаджьылоуп |
gen. | брёвна лежат рядом друг с другом | ақыдқәа еидуп |
gen. | буйвол лежит | акамбашь тәоуп |
gen. | в книге лежит, посмотри хорошо! | ашәҟәы иагәылоуп, цқьа уагәылаҧш! |
gen. | в яме лежат мелкие камни | ажра ахаҳә сса ҭаҧсоуп |
gen. | взять то, что лежит на неглубокой тарелке | аныхра ианихит |
gen. | все покойники лежат вместе | аҧсцәа зегьы џьарак еивоуп |
gen. | всё, что лежало на столе, схватил и положил себе в карман | аишәа иқәыз зегь ықәҧааны иџьыба иҭеиҵеит |
gen. | всё, что лежало перед ним, сожрал | имҵаз зегьы ықәиҳаҳаит |
gen. | где лежит рассыпан песок? | аҧслымӡ абакаҧсоу! |
gen. | где лежит топор? | аиха абашьҭоу! |
gen. | где оно лежит? | иаба шьҭоу! |
gen. | голова его лежит на подушке | ахчы ихчнуп |
gen. | деньги лежат у него под подушкой | иҧарақәа ихы иаҵоуп (головой) |
gen. | дети лежат вместе | ахәыҷқәа еиваиоуп |
gen. | дети лежат, прижавшись друг к другу | ахәыҷ-қәа рҽеикәаҧсаны ишьҭоуп |
gen. | дети лежат рядом | ахәыҷқәа еицышьҭоуп |
gen. | дрова лежат возле дома | амҿы аҩны иаважьуп |
gen. | дрова лежат под навесом | амҿы аҿахыб иҵажьуп |
gen. | ср. душа сердце не лежит | игәы ахылом (к чему-л.) |
gen. | ср. душа сердце не лежит | гәцәа ахеикуам изахакуам (к чему-л.) |
gen. | змея лежала под бревном | ақды амаҭ аҵан |
gen. | змея лежит свернувшись | амаҭ аҽеиларшаны ишьҭоуп |
gen. | как собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт | ала цәгьа иаргьы иафом, изфогьы ианаҭом |
gen. | картёжник сгрёб все деньги, лежавшие на столе | амацасҩы аишәа иқәыз аҧарақәа зегьы ықәиҳәҳәеит |
gen. | книга лежит на столе | ашәҟәы аишәа иқәуп |
gen. | книги лежали на столе вразброс | ашәҟәқәа харабӷьара аишәа иқәжьын |
gen. | книги лежат на столе | ашәҟәқәа аишәа иқәуп |
gen. | кольцо лежало в книге | амацәаз ашәҟәы иагәыларшәын |
gen. | лежать беспорядочно в углу | а-гәажьзаара игҿа-жьуп |
gen. | лежать под чем-л., будучи брошенным | а-ҵаршәзаара иҵаршәуп |
gen. | лежать в | а-лаиазаара дылаиоуп (чём-л.) |
gen. | лежать в | а-ҕразаара иаҕроуп (напр. в книге, альбоме и т.п.; чем-л.) |
gen. | лежать в воде | а-ҭажьзаара иҭажьуп |
gen. | лежать в воде | а-ӡааҧсзаара иӡааҧсоуп |
gen. | о мелких предметах лежать в воде | а-ӡааршәызаара иӡааршәуп |
gen. | лежать в люльке | а-гаразаара дгароуп |
gen. | о множестве или о чем-л. тяжёлом лежать в помещении | а-ҩнажьра иҩнажьуп |
gen. | лежать в постели | а-гәылазаара иагәылоуп |
gen. | лежать в тени | а-ҵаиазаара даҵа-иоуп |
gen. | о сыпучем веществе лежать в углу | а-гҿаҧсазаара игҿаҧсоуп |
gen. | лежать в каком-л. углублении | а-ҭаиазаара дҭаиоуп |
gen. | лежать в углублении | а-ҭажьзаара иҭажьуп |
gen. | о легком и маленьком лежать валяться | а-қәыршәра иқәр-шәуп |
gen. | о большом количестве иҵажьуп, иаҵажьуп лежать валяться | а-ҵажьзаара иҵажьуп |
gen. | лежать вместе | аидзаара |
gen. | о неразумных существах и покойниках лежать вместе | аивазаара еивоуп |
gen. | лежать вместе | аидызаара еидуп |
gen. | лежать вместе | аиваиара еиваиоуп |
gen. | лежать вместе | аицшьҭазаара еицы-шьҭоуп |
gen. | лежать вместе | аиваиазаара еиваиоуп |
gen. | о маленьком предмете лежать внутри | а-гәыларшәзаара иагәыларшәуп (чего-л.) |
gen. | о маленьком предмете лежать возле | а-варшәзаара иаваршәуп (чего-л.) |
gen. | лежать возле | а-дзаара иадуп (чего-л.) |
gen. | лежать возле | а-важьзаара иаважьуп (кого-л., чего-л., рядом с чем-л.; с кем-л.) |
rude | о мужчине и женщине лежать друг с другом | аиважьзаара еиважьуп |
gen. | лежать под кем-л. как подстилка | а-ҵаршәзаара иҵаршәуп (например, шкура, простыня и т.п.) |
gen. | лежать между | абжьажьзаара ибжьажьуп (чем-л.; кем-л.) |
gen. | лежать между | абжьажьра ибжьажьуп (чем-л.; кем-л.) |
rude | лежать на | а-қәыжьзаара иқә-жьуп (ком-л.) |
gen. | лежать на | а-қәиара дықәиоуп (чем-л.) |
gen. | лежать на дне | а-ӡааршәызаара иӡааршәуп |
gen. | о мелких предметах, о сыпучих телах лежать на дне воды | а-ӡааҧсзаара иӡааҧсоуп |
gen. | лежать на чем-л. плоском | а-нызаара иануп |
gen. | лежать на чем-л. плоском | а-ниалазаара даниалоуп |
gen. | лежать на какой-л. поверхности | а-қәзаара иқәуп (на ком-л., на чем-л.) |
gen. | лежать на поверхности воды | а-хыжьлазаара ихыжьлоуп |
gen. | о легком предмете лежать на поверхности жидкости | а-хыршәлазаара ихыршәлоуп |
gen. | лежать на солнце | а-цәиалазаара дыцәиалоуп |
gen. | лежать на солнце | а-цәиалара дыцәиалоуп |
gen. | лежать один подле другого | аиважьзаара еиважьуп |
gen. | лежать около | а-дзаара иадуп (чего-л.) |
gen. | лежать около | а-джьылазаара иаджьылоуп (кого-л., чего-л.) |
gen. | имҵоуп б.ч. о еде лежать перед | а-мҵазаара иам-ҵоуп (кем-л.) |
gen. | о большом предмете лежать перед | а-ҧыражьзаара иаҧыражьуп (чем-л.) |
gen. | небрежно лежать перед | а-мҵажьзаара димҵажьуп (кем-л., под чем-л.) |
gen. | лежать перед очагом | а-ҽҳәазаара |
gen. | лежать, плотно касаясь | а-диаалазаара дадиаалоуп (кого-л., чего-л.) |
gen. | лежать по берегу | а-ҽҧынра аҽҧнызаара даҽҧнуп |
gen. | лежать под головой | а-хчнызаара ихчнуп |
gen. | лежать подле | а-диаалазаара дадиаалоуп (кого-л., чего-л.) |
gen. | лежать подле | а-дзаара иадуп (чего-л.) |
gen. | лежать подле | а-джьылазаара иаджьылоуп (кого-л., чего-л.) |
gen. | лежать подле очага | а-ҽҳәазаара |
gen. | лежать подле очага | а-ҽҳәаиара дыҽҳәаиоуп |
gen. | лежать рядом | аидзаара |
gen. | лежать рядом | а-варшәзаара иаваршәуп (с чем-л.) |
gen. | лежать рядом | аидызаара еидуп |
gen. | лежать рядом | аиважьзаара еиважьуп |
gen. | лежать рядом друг с другом | аидызаара еидуп |
gen. | о неразумных существах и покойниках лежать рядом друг с другом | аивазаара еивоуп |
gen. | лежать рядом друг с другом | аиваиазаара еиваиоуп |
gen. | лежать рядом друг с другом | аиваиара еиваиоуп |
gen. | лежать у берега | а-ҽҧынра аҽҧнызаара даҽҧнуп |
gen. | иҽҳәоуп лежать у очага | а-ҽҳәазаара |
gen. | лежит глубокий снег, который долгое время не тает | асы ҩамгылах шьҭоуп |
gen. | лежит много дров | амҿы еиқәыцәашь ишьҭоуп |
gen. | лежит на сердце | игәы дықәиоуп |
gen. | лежит обильный снег | асы еиқәыцәашь ишьҭоуп |
nonstand. | лежит полумёртвый | азажә дӷәамсо дышьҭоуп |
gen. | лежит редкий снег | асы ҕар-ҧшарны ишьҭоуп |
gen. | что-л. лежит стопками | чаҟәа-чаҟәа ишьҭоуп |
gen. | что-л. лежит у него в желудке как камень | иифаз игәы иҵачит |
gen. | ложка лежит на поверхности молока | амҳаҵә ахш ихыршәлоуп |
gen. | мамалыга лежит в тарелке | абысҭа ачанах иануп |
gen. | мгновенно вынуть то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
gen. | мгновенно вытащить то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
gen. | мгновенно выхватить то, что лежит в книге | а-гәылҧаара иагәылиҧааит (альбоме и т.п.) |
pomp. | "между ними камень лежит" | ахаҳә рыбжьоуп рыбжьаҧсоуп (т.е. усопший не может "навредить" живому) |
gen. | местами лежал снег | ҭымра-ҭымра асы шьҭан |
gen. | мешки лежат в доме | асакьқәа аҩны иҩнажьуп |
gen. | мой топор только что здесь лежал, а сейчас не вижу, исчез | сеиха уажәраанӡа абра ишьҭан, аха уажәы избом, идәылҧшшеит индәылҧшша ицеит |
gen. | на дне лежит какой-то ножичек | аӡы аҳәызба хәыҷык ӡааршәуп |
gen. | на столе лежат вороха бумаг | аишәа ақьаад еиқәчаҟәақәа ықәуп |
gen. | ни к чему сердце не лежит | акы игәы азнеиуам |
gen. | нож лежал в грязи | аҳәызба аҳәынҵәа иларшәын |
gen. | ножик лежит на столе | ачақы аишәа иқәыршәуп |
gen. | он взял яблоко, лежавшее на тарелке | ачанах аҵәа анихит |
gen. | он заставил их убрать все камни, лежавшие во дворе | ашҭа иқә-жьыз ахаҳә зегьы дықәиргеит |
gen. | он лежал в луже крови | ашьа кьасо дылажьын |
gen. | он лежал вверх лицом | игәы хаххала дкажьын |
gen. | он лежал валялся между скалами | абахәқәа дрыбжьажьын |
gen. | он лежал убитый на мосту | дышьны ацҳа дықәжьын |
gen. | он лежит в больнице | аҽыхәшәтәырҭаҿы дышьҭоуп |
gen. | он лежит в больнице | ахәшәтәырҭаҿы дышьҭоуп |
gen. | он лежит в постели | ацәарҭа даҕроуп дылоуп |
gen. | он лежит в постели | аиарҭа дылаиоуп |
gen. | он лежит в своей постели | ииарҭа дагәылаиоуп ииарҭа дылаиоуп |
gen. | он лежит в тени | ашәшьыра дыҵаиоуп |
gen. | он лежит в тени | ашәшьыраҿы дықәиоуп |
gen. | он лежит в яме | ажра дҭаиоуп |
gen. | он лежит в яме и спит | ажра дҭаианы дыцәуп |
gen. | он лежит, вытянувшись | иҽеиҵыхны дықәиоуп |
gen. | он лежит лицом вверх | игәы ҩарханы дықәиоуп |
gen. | он лежит лицом вверх | игәышҵа ҩарханы дышьҭоуп |
gen. | он лежит на деревянной тахте | ацәардаӷәы дықәиоуп |
gen. | он лежит на диване | адиван дықәиоуп |
gen. | он лежит на сене | аҭәа дылаиоуп |
gen. | он лежит на солнце | амра дыцәиалоуп |
gen. | он лежит на солнце, загорает | амра дыцәиалоуп, иҽибылуеит |
gen. | он лежит на тахте, развалившись | иҽеиҵҳәа-ны ацәардӷәы дықәиоуп |
gen. | он лежит на тахте, развалившись | иҽеиҵҳәа- ацәардӷәы дықәиоуп |
gen. | он лежит ничком | ҿыцха дкажьуп |
gen. | он лежит под ольхой | ал даҵаиоуп |
gen. | он лежит под скалой | абахә даҵаиоуп |
gen. | он лежит, прислонившись к стволу орехового дерева | ара ашьапы дадиаалоуп |
gen. | он не дал мне посмотреть на стол на поверхность стола, боясь, что увижу то, что лежит на нем | аишәа иқәыз збар ҳәа дшәаны сықәимырҧшит |
gen. | он пока лежит | макьана диоуп |
gen. | он схватил пальто, лежавшее на столе, и накинул на себя | аҟәардә иқәжьыз ипалта ықәиҧаан аақәиҧаан иааишәхаирҧеит |
gen. | она лежит на солнце | амра дыцәиалоуп |
gen. | они убрали бревна, лежавшие на дороге | амҩа иныжьлаз ақыдқәа аныргеит |
gen. | они убрали бревна, лежавшие перед воротами | ақыдқәа агәашә иаҧыригеит |
gen. | о снеге остаться лежать | а-шьҭагылара |
gen. | от того, что он лежал на солнце, сгорел | амра даӡит |
gen. | от того, что он лежал на солнце, сильно загорел | амра даӡит |
gen. | чего-л., где-л. очень много лежит | шьапыргыларҭа уоуам |
gen. | перед гостями на столе лежит еда | асасцәа афатә рымҵоуп |
gen. | перед ними лежит покоится покойник | аҧсы дрымҵоуп |
gen. | письмо лежало в альбоме | асаламшәҟәы альбом иаҕран |
gen. | пластами лежит | ҟабаҭ-ҟабаҭ ишьҭоуп |
gen. | под головой у него лежит шуба | ихамы ихчнуп |
gen. | под деревом лежит много фруктов | аҵла ашәыр амҵажьуп |
gen. | под ореховым деревом лежат орешки | ара акакан амҵаҧсоуп |
gen. | покойник лежал посреди комнаты | аҧсы ауада агәҭаны дыҩнажьын |
gen. | покойник лежит в своём доме | аҧсы иҩны дыгҿоуп |
gen. | посмотри на стол, там лежат твои часы! | аишәа уқәҧши, убра иқәуп усааҭ! |
gen. | ребёнок лежит рядом с матерью | а-ваиазаара диваиоуп ахәыҷы иан длываиоуп |
gen. | ребёнок уже не лежит | ахәыҷы агара дгарҵит |
gen. | ручка лежит в книге | акалам ашәҟәы иаҕроуп иагәылоуп |
gen. | свиньи лежали в папоротниках, тесно прижавшись друг к другу | аҳәақәа аҭырасраҿы еидгәыгәлан ишьҭан |
gen. | слоями лежит | ҟабаҭ-ҟабаҭ ишьҭоуп |
gen. | снег, который долго лежит | асы ҩамгылах |
gen. | снег лежит | асы шьҭоуп |
gen. | снег лежит не везде | асы ҕар-ҧшарны ишьҭоуп лежит |
gen. | снег остался лежать на земле | асы шьҭагылеит |
gen. | собака, свернувшись в клубок, лежала перед дверью | ала қьақьаӡа ашә аҧхьа ииан |
gen. | топорик лежит в колючках | аиха хәыҷы амаӷра иларшәуп |
gen. | к чему-л. уже душа не лежит | игәы ақәҧҵәеит |
gen. | уже месяц, как лежит полумёртвый | мызк ҵуеит дӷәарӷьеит дӷәарӷьеиуа дышьҭоуп, дықәуп |
gen. | умер на доске, на которой он лежал | аӷәы дахьықәиаз дықәҧсит |
gen. | черпалка лежит на роднике | акәапеи аӡыхь ихыршәлоуп (на поверхности родника) |