Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | благодаря всем вам | шәарҭ зегьы шәыбзоурала |
proverb | бумага все терпит | ақьаад зегь алаӡоит |
gen. | быть безразличным ко всему | а-зеиҧшзаара изеиҧшуп |
gen. | в доме все блестело | аҩны аҩныҵҟа зегь казказуа ицқьан |
gen. | в течение всей зимы | анӡынрак бзыбский |
gen. | валить всё вместе | аилажьра еилаижьит (в беспорядке) |
gen. | вдруг все вместе засмеялись | зегьы ааибарччеит |
gen. | весть о нем распространили по всему миру | иӡбахә адунеи иахдырҵәеит |
gen. | во всем обвинили его | зегьы иара ихарахеит |
gen. | во всем обвинили его | зегьы иара ихарартәит |
gen. | во всех местах | иахьабалак |
gen. | вор выболтал все, что знал | аҕьыч дпатеит |
gen. | время, когда все очень заняты своими делами | а-ҧсеилахара |
gen. | все без исключения | неиҩымсрыда |
gen. | все более и более | есааира |
gen. | все больше и больше | есааира |
gen. | все больше и больше | иаҳа-иаҳа |
gen. | все больше и больше | заҵааира |
gen. | все больше и больше | еиҳа-еиҳа |
gen. | все вместе | -неимазакны |
gen. | все вместе в один день не сделаешь | ҽнак зегьы узеицыҟаҵом |
gen. | все вместе пришли | зегьы еицны иааит |
gen. | все восемь | аабагьы (класс вещей) |
gen. | все время | заҵааира |
gen. | все вскочили и побежали | зегьы ыҵибарҟьан иҩит |
gen. | все до единого | зегьы-зегьы |
gen. | все же | уеизгьы |
gen. | все заинтересовались | аџьыкаӡырӡ еиҧш иркит (чем-л.) |
gen. | все как один пришли | иҭибажаа иааит |
gen. | все лето | анҧхынрак бзыбский |
gen. | все лето | алҧхынрак |
gen. | все лицо в крови | ашьа иҿатата дыҟоуп |
inf. | все люди дружно живут | леи бгеи еиҩысуеит |
gen. | все мы относимся к одному поколению | ҳара зегьы биҧарак ҳаҵанакуеит |
gen. | все напали | аџьыкаӡырӡ еиҧш иркит (на что-л.) |
gen. | все напали на него | зегьы иара ист исны дыркит |
gen. | все начальство было здесь | аиҳабыра-еиҵбыра зегьы ыҟан ара |
gen. | все о нем говорят | ихьӡ зегьы ирҿыҵакуп |
gen. | все о нем говорят | зегьы ихьӡ рҿакуп |
gen. | все они живут в нашем селе | урҭ зегьы ҳқыҭа иаланхоит |
gen. | все они умерли разом | урҭ зегьы еицҧсит |
gen. | все подряд | неиҩымсрыда |
gen. | все получили по одному | зегьы ҳацҧхьаӡа ака-ка ҟалеит |
gen. | все пошли вместе | зегьы еиманы ицеит |
gen. | все пришли | неиҩымсрыда зегьы ааит |
gen. | все пришли | зегьы ааит |
gen. | все пришли без исключения | иҭибажаа иааит |
gen. | все пришли? - да | зегьы аама? - ааи |
gen. | все сгорело дотла | зегьы блит, иҷыҷит |
gen. | все село собралось | ақыҭа зегьы еизеит |
gen. | все следят за ним | зегьы иара ишьклаҧшуеит |
gen. | все смеются над ним | зегьы иара ихыччоит |
gen. | все-таки | уеизгьы |
gen. | все уместились в машине | амашьына зегь рҽадыркит (сделали так, чтобы все уместились в машине) |
gen. | все эти дни я был дома | абриабжьарак аҩны сыҟан |
gen. | все это разве здесь поместится? | ари зегьы ара иҩнаӡоума? |
gen. | всем в отдельности разослал письма | зегьы хаҭа-хаҭала ашәҟәқәа рзысҭиит |
gen. | всем досталось | зегьы ҳацҧхьаӡа ака-ка ҟалеит |
gen. | всем им полагается по сто рублей | урҭ зегьы шәкы-шәкы мааҭ рықәнагоит |
gen. | всем нам дай по одному экземпляру! | зегьы ракака ҳаҭ! |
gen. | всем раздали подарки | зегьы аҳамҭақәа рзыршеит |
gen. | всему своё время | зегьы аамҭак аамҭак рымоуп |
gen. | всех видел? | зегьы убама |
gen. | всех детей обстирала и обгладила | ахәыҷқәа зегьы лыӡәӡәеит-илыҳәҳәеит |
gen. | всех его товарищей посадили из-за него | иҩызцәа зегьы иара иқәӡит |
gen. | всех изничтожили | руа-ршәаџь ыҟамкәа индырҵәеит |
gen. | всех их надо уничтожить | урҭ зегьы нырҵәатәуп |
gen. | всех их скосили | ҭәархы идырхит урҭ зегьы |
gen. | всех их уничтожили | руа-рдыхә ықәырхит |
gen. | всех их уничтожили | ҭәархы идырхит урҭ зегьы |
gen. | всех лично знаю | зегь аӡәаӡәала издыруеит |
gen. | всех наказали по заслугам | зегь рықәнага иақәдыршәеит |
gen. | всех одолел | икаҟьҟьа икаижьит |
gen. | всех повалил | икаҟьҟьа икаижьит |
gen. | всех раскидал | икаҟьҟьа икаижьит |
gen. | всех своих братьев содержит он | иашьцәа зегьы иара иныҟәигоит |
gen. | всех своих детей она воспитала в большой нужде | лхәыҷқәа зегьы гәаҟ-ҵәаҟрыла илааӡеит |
gen. | всех своих коз продал | иџьмақәа зегьы ықәигеит |
gen. | всю дорогу | алмҩанык |
gen. | всю зиму | анӡынрак бзыбский |
gen. | всю зиму | алӡынрак |
gen. | вся грудь и брюхо лошади в грязи | аҽы аҳәынҵәа агәыҵататоуп агәыҵатата иҟоуп |
gen. | вся группа | агәыҧ зегьы |
gen. | вся его грудь была в крови | ашьа игәыҵкьасон игәыҵкьаса ицон |
gen. | вся их семья погибла | ҭыӡгәыла инҵәеит |
gen. | вся их семья погибла | ишынҭаацәаз иқәӡааит |
gen. | вся надежда на тебя | уара уоуп сзықәгәыӷуа |
gen. | вся надежда на тебя | сыҧсы унапы иануп |
gen. | вся родственная линия | аимшьҭрак |
gen. | вся семья | а-ҵакыра |
gen. | вся семья выполняла прихоти внука | ишынҭаацәаз зегьы амаҭа иҳәатәы иацын |
inf. | вся семья горюет | ахьурӡы рыхьурӡы ахәа нҭаҧсо еилатәоуп |
inf. | вся семья грустит | ахьурӡы рыхьурӡы ахәа нҭаҧсо еилатәоуп |
gen. | вся семья перевелась | агәараҭа кьашӡа иааҭацәит |
inf. | вся семья печалится | ахьурӡы рыхьурӡы ахәа нҭаҧсо еилатәоуп |
gen. | вся семья печалится | аҭаацәа зегь еилагәжәажәоит еилагәжәажәо итәоуп |
gen. | вся семья погибла | агәараҭа кьашӡа иааҭацәит |
gen. | вся семья сидит за столом | аҭаацәа зегьы аишәа иахатәоуп |
gen. | вся семья сокрушается | аҭаацәа зегь еилагәжәажәоит еилагәжәажәо итәоуп |
gen. | вся трава высохла | аҳаскьын зегьы ықәҩааит инықәҩаа ицеит |
gen. | вся фамилия весь род вымерла полностью | рыжәла кьашхеит |
gen. | вся фамилия весь род исчезла | рыжәла кьашхеит |
gen. | вся эта кукуруза не поместится в один мешок | ари аҧш зегьы ааҵәак иазкуам |
gen. | всё блестит | зегь казказуеит казказуа ицқьоуп |
gen. | что-л. всё в саже | алҩақ иаганы иҟоуп |
gen. | всё время | есқьынагь |
gen. | всё время | еснагь |
gen. | всё время | есқьынгьы |
gen. | всё время | енагь |
gen. | всё принес привёз? | зегь ааугама! |
gen. | всё чисто | зегь казказуеит казказуа ицқьоуп |
gen. | всё, что было в котле, выскоблил | ачуан иҭаз зегьы ҭиӷьӷьааит |
gen. | всё, что душе угодно | ҿык ҿык-бзык иаанагара (о яствах) |
gen. | всё это вымысел | уи зегьы ҟам-инымуп |
gen. | глава охотников, освобождённый от всех пастушеских дел в горах | аҧчараҳ |
gen. | глава охотников, освобождённый от всех пастушеских дел в горах | а-бчараҳ |
gen. | груша вся осыпалась | аҳа кыдыҩрит кыдыҩрны илеит |
gen. | давайте выпьем за нас всех и пожелаем друг другу всех благ! | шәааи, зегьы ҳаибаныҳәап! |
gen. | девушка сдружилась со всеми нами | аӡӷаб зегьы дҳалаҵәеит |
gen. | денег, которых нам дали всем, не хватило | аҧара иҳарҭаз зегьы ирзымхеит |
gen. | деньги всем поровну раздали | аҧара зегьы еиҟараны ирзыршеит |
gen. | для него не характерно безучастное отношение ко всему | игәы еицҳауеит |
gen. | для него не характерно равнодушие ко всему | игәы еицҳауеит |
gen. | дом правительства возвышался над всеми зданиями | аиҳабыра рыҩны ахыбрақәа зегьы иргәылҳәҳәон ирылҳәҳәон |
gen. | его голос наводил страх на всех | уи ибжьы зегьы еиланарӡыӡон |
gen. | его изделие отличается от всех своим качеством | уи иҟаҵамҭа хаҭабзиарала зегьы ирылукаауеит |
gen. | его имя у всех на устах | ихьӡ зегьы ирҿыҵакуп |
gen. | его имя у всех на устах | зегьы ихьӡ рҿакуп |
gen. | его обувь вся мокрая изнутри | еимаақәа аӡы рҭажжы иҟоуп |
gen. | его разоблачили во всех его преступлениях | иааҟаиҵахьаз зегьы иқәҧырҽит |
gen. | его слова для всех нас имели воспитательное значение | уи иажәақәа зегьы ҳзы иааӡаган |
gen. | ему во всем везёт | уи зегь ицааиуеит |
gen. | ему во всем везёт | уи зегь иқәманшәалахоит |
gen. | ему во всем не везёт | уи изы ишан, ихәлеит |
gen. | ему во всем не повезло | ажьа шкәакәа иҧылеит |
gen. | ему во всём везёт | амахә ҩа хиҵәаргьы ибзахоит |
gen. | ему во всём сопутствует удача | уи зегь иқәманшәалахоит |
gen. | ему все безразлично | уи зегьы изеиҧшуп |
gen. | ему все прощается | уи зегь ианахоит |
gen. | ему все равно | уи зегьы изеиҧшуп |
gen. | ему всё видно | уи зегьы ибарҭоуп |
gen. | ему всё понятно | уи зегьы ибарҭоуп ему |
proverb | "жернов хоть к Каабе пойдёт, всё должен молоть" | алу Қьааба иугаргьы лагара агхом. |
gen. | за один день все не переведёшь | ҽнак ала зегь узеиҭагом |
inf. | закопать всех в одном месте | аилажра еиларжит |
inf. | закопать всех на одном кладбище | аилажра еиларжит |
gen. | заразная болезнь скосила все село | ачымазара ҿкы ақыҭа зегьы архит |
gen. | заставить обгореть со всех сторон или с краев | а-цәырббылра ицәирббылит |
inf. | захоронить всех в одном месте | аилажра еиларжит |
inf. | захоронить всех на одном кладбище | аилажра еиларжит |
gen. | здесь есть все, что хочешь | ара зеиҧшуҭаху зегьы ыҟоуп |
gen. | из-за засухи вся растительность выгорит | аарҩара иҟалаз, аҵиаа ықәблаарц иҟоуп иықәблаа ицарц иҟоуп |
gen. | именной префикс со значением "в течение", "все" | ал - |
gen. | к нему все начальство благосклонно | уи аиҳабыра зегьы изылҧхоуп |
gen. | когда на него нажали, он во всем признался | ианиқәдырӷәӷәа иҿы иқәшаҳаҭхеит |
gen. | красота этого озера привлекает нас всех | ари аӡиа аҧшӡара зегьы ҳаднахалоит |
gen. | кроме него все пришли | иара ида зегьы ааит |
gen. | кто тебе поможет, когда все так заняты! | аҧсеилахараха иуцхраауада! |
gen. | "лягушка и та хочет, чтобы её вода болото была было больше всех водоёмов" | адаӷь сызҭоу аӡы аӡмах зегьы иреиҳандаз аҳәеит |
gen. | мне из всех твоя дочь понравилась | уӡҕаб зегьы дрылыскааит |
gen. | мы все вышли из Джгярды | ҳара зегьы Џьгьарда ҳаицҭыҵит |
gen. | мы все родом из Джгярды | ҳара зегьы Џьгьарда ҳаицҭыҵит |
proverb | на всех не угодишь | зегьы ргәы иахәо аӡәгьы изыҟаҵаӡом |
gen. | на всю жизнь | наунагӡа |
gen. | на собрании все слушали друг друга | аизараҿы зегьы еизыӡырҩуан |
gen. | набрасываться всем телом | а-ҽақәыжьра иҽақәижьит (на кого-л.) |
gen. | наброситься всем телом | а-ҽақәыжьра иҽақәижьит (на кого-л.) |
gen. | наваливаться на кого-л., на что-л. всем своим телом | а-ҽықәжьра иҽиқәижьит |
gen. | навалиться на кого-л., на что-л. всем своим телом | а-ҽықәжьра иҽиқәижьит |
gen. | над всеми этими сиротами попечительство осуществлял мой дядя | арҭ аибацәа зегьы сабиашьа идҧшылан |
gen. | наш учитель обо всех нас заботился | ҳарҵаҩы зегьы дҳазгәаҟуан |
gen. | наша мать за нас всех работала | ҳан зегьы ҳҵылуаауан |
gen. | наша мать нам всем помогала | ҳан зегьы ҳҵылуаауан |
gen. | не во всех местах | инеилык-ҩеилыкны |
gen. | не спать всю ночь | а-ҵхҧҽра аҵх ҧиҽеит |
gen. | не ставь всех нас на одну доску! | зегь ас ҳаилагәаны уҳмацәажәан! |
gen. | объяви всем! | зегьы ирылаҳәа! |
gen. | он был всю зиму у нас | алӡынрак ҳара ҳҟны дыҟан |
gen. | он взял слово после всех | зегьы рҵыхәтәанӡа ажәа игеит |
gen. | он во всем виноват | зегьы иара ихароуп |
gen. | он все время смотрел на него | илаҧш дыҵижьуамызт |
gen. | он все всегда делает лениво и нерасторопно | уи дааласны ак ҟаиҵом, еснагь даачмаачуеит |
gen. | он все может | уи илимыршо ихы иалимыршо акгьы ыҟаӡам |
gen. | он все осилит | уи илимыршо ихы иалимыршо акгьы ыҟаӡам |
gen. | он все пережил в жизни | уи иҧсҭазаараҿы ихҭымсыц акгьы ыҟаӡам |
gen. | он все прочёл подряд | инеиҧынкыланы зегьы даҧхьеит |
gen. | он все шиворот-навыворот делает | уи зегьы армаҕьырма иҟаиҵоит |
gen. | он всем известен | аҽыӷреиҧш зегьы дырдыруеит |
gen. | он всем телом дрожал | аҟәараҳәа деиҵас дцон |
gen. | он всем угрожает | зегьы дрықәмақаруеит |
gen. | он всем угрожает | уи зегьы драмақаруеит дрықәмақаруеит |
gen. | он всех беспокоит | махәи ҵыси еиқәиртәом |
gen. | он всех будоражит | махәи ҵыси еиқәиртәом |
gen. | он всех нас оскорбил | уи зегьы дҳақәыжьцәеит |
gen. | он всех перехитрил | уи маанала зегьы дыриааит |
gen. | он всех повалил | зегь каиҟьҟьеит |
gen. | он всех поверг наземь | зегь каиҟьҟьеит |
gen. | он всех своих сверстников пережил | иқәлацәа зегьы иаҩихит |
gen. | он всю ночь провёл без сна | аҵх ҧиҽит |
gen. | он всё может | адунеи амаа икуп |
gen. | он вчера всю ночь не спал | иаха аҵх ҧиҽит |
gen. | он выложил всё, что знал | иидыруаз зегьы ҭирттеит |
gen. | он вырвал всё, что покушал | иифаз зегьы иҿихит |
gen. | он выше всех своих сверстников | иқәлацәа зегьы дрылҳәҳәоит дрылҳәҳәо дыҟоуп |
gen. | он дрожал всем телом | аҟәараҳәа деиҵасуан |
gen. | он дрожал всем телом | аҟәараҳәа деисуан |
gen. | он дрожит всем телом | аҟәараҳәа деиҵасуеит |
gen. | он его предмет рассмотрел со всех сторон | инарҳәы-аарҳәны дахәаҧшит |
inf. | он ещё не в курсе всех событий | адунеи дықәӡам |
gen. | он за все хватается | зегьы дырзымҵасуеит |
gen. | он их всех истребил | ркәкәыл ыҟаӡамкәа иаақәихит |
gen. | он их всех уничтожил | ркәкәыл ыҟаӡамкәа иаақәихит |
gen. | он лишил всех покоя | махәи ҵыси еиқәиртәом |
gen. | он лишился всех своих надежд | игәыӷрақәа зегьы импыҵабеит |
gen. | он может всё | уи зегь илшоит |
gen. | он на вид всем нравится | ҧшра-сахьала зегьы дыргәаҧхоит |
gen. | он на всех нас наплевал | уи зегьы дҳақәыжьцәеит |
gen. | он навалился на вора и прижал его всем телом к земле | аӷьыч иҽиқәижьын, дышьҭарӷәӷәаны дикит |
gen. | он навсегда лишился всех своих денег | уи иҧарақәа зегьы импыҵӡааит |
gen. | он нас всех выдал | зегь ҳаираргамеит |
gen. | он оббегал всех соседей, но не одного мужчины не было дома | агәылацәа зегьы еимирҟьеит, аха хаҵа дыҟамызт аҩны |
gen. | он обо всех беспокоится | дкәалкәало зегьы дрышьҭоуп |
gen. | он обо всех беспокоится | зегьы дрызгәаҟуеит |
gen. | он обо всех заботится | дкәалкәало зегьы дрышьҭоуп |
gen. | он оказался во всем виновным | зегьы иара ихарахеит |
gen. | он окинул всех взором | зегьы илаҧш рхигеит |
inf. | он при всех плохо отозвался о своих родственниках | ихылҧа ыршәны ауаа ирылеиҵеит |
gen. | он проведал всех своих родственников | иуацәа днарылс-аарылсны ибеит |
gen. | он продал всех своих коз | аџьмақәа зегьы анихит |
gen. | он равнодушен ко всему | уи зегьы изеиҧшуп |
gen. | он разобрался не во всём | инҭырҳәыцааны изеилымкааит |
gen. | он свалил все дрова в одно место | амҿы зегьы џьарак еилаижьит |
gen. | он сидел позади всех присутствующих | зегь рҵыхәанӡа дтәан |
gen. | он со всем справится | уи илимыршо ихы иалимыршо акгьы ыҟаӡам |
gen. | он со всеми знаком | алаӷра еиҧш зегьы дырдыруеит |
gen. | он со всеми ладит | уи зегьы дрықәшәоит |
gen. | он со всеми ладит | азахә икәамжәеиҧш зегьы дырнаалоит иногда с отрицательным оттенком |
gen. | он со всеми ладит | уи зегьы дырнаалоит |
gen. | он со всех сторон прав | уи зегьрыла диашоуп |
gen. | он сожрал все, что ему дали | ирҭаз зегьы иҳаҳаит |
gen. | он сообщил всем о событии | зегьы идирҳаит |
gen. | он спрашивал всех подряд | ҧымкрада зегьы дразҵаауан |
gen. | он стал известен во всем мире | иӡбахә адунеи иахдырҵәеит |
inf. | он старается всеми средствами добиться твоего расположения к себе | укәа дҭалан умаӷра дкылсуеит дҭысуеит |
gen. | он старается всеми средствами добиться твоего расположения к себе | укәа дҭаланы умаӷра дҭысуеит дкылсуеит |
gen. | он у всех на побегушках | уи зегьы днарца-аарцоит |
gen. | он уважает всех уважает | уи зеигьы неилых ҟамҵаӡакәа ҳаҭыр рықәиҵоит |
gen. | он уже продал всех своих коз | аџьмақәа анихит |
gen. | она всем очень нравится | уи зегьы кыр дыргәаҧхоит |
gen. | она вся в пудре | асақә лҽалыргеит лҽарганы дыҟоуп |
gen. | она вся в трауре | ашәы лхьыссы дыҟоуп |
gen. | она выделяется среди всех братьев своим знанием | дыррала лашьцәа зегьы дрылҳәҳәоит |
gen. | она своей внешностью всех затмит | уи ҧшрала лҩызцәа зегьы лыҵалырӡуеит |
gen. | она стоит вся в слезах | лаӷырӡ лыкәааша дгылоуп |
gen. | она стояла вся в слезах | лылаӷырӡ лҿаҳәҳәы дгылан |
gen. | они во всем друг друга поддерживают | урҭ хҭак еицҭадыршәуеит |
inf. | они во всем едины | ҿык еицҭацәажәоит |
inf. | они во всем согласованно действуют | ҿык еицҭацәажәоит |
gen. | они все вместе едят | зегьы џьарак еилачоит |
gen. | они вытянули из него всю душу | аҟыж дҭадыргылеит |
gen. | оно хуже всех | зегьы абри реицәоуп |
gen. | оскоблить зубами со всех сторон | а-ҿырҟәдаара иҿдырҟәдааит |
gen. | осмотреть все | а-рзара ирзеит |
gen. | отдавать все силы | а-ҽшьра иҽишьит (чему-л.) |
gen. | отдай мне все восемь! | аабагьы сыҭ! |
gen. | перебить всех | аилаҟәаҟәара еилеиҟәаҟәеит |
gen. | плохой сын принадлежит родителям, а хороший - всему народу | аҧа бааҧс иаби иани дыртәуп, аҧа бзиа - ажәлар |
gen. | положил мешок который он нес на плече и поздоровался со всеми нами за руку | иааҵәа дааҵҵын, зегьы ҳнапқәа ааҳамихит |
gen. | поместимся ли мы все в этой машине? | ҳара зегьы ари амашьына ҳакру! |
gen. | пора, когда все очень заняты своими делами | а-ҧсеилахара |
gen. | после всех | а-ҵыхәтәанӡа |
gen. | поступи он с нами милостиво, мы все помогли бы ему | маҷк даҳзыбзиахазҭгьы, ҳарҭ зегь ҳаицхыраарын |
gen. | преподаватель опросил всех учеников | арҵаҩы аҵаҩцәа зегьы дразҵааит |
gen. | пришли все вместе гурьбой | рҽеибарк иааит |
gen. | пришли всех, кто есть! | ӡәыр дыҟазар, зегь аашьҭы! |
gen. | пришёл и тот, кого все ждали | зегь ззыҧшызгьы дааит |
gen. | проверяющего снабдили всеми необходимыми документами | агәаҭаҩ иақәнагаз ақьаадқәа зегьы ицырҵеит |
gen. | пусть придут все до единого! | зегьы-зегьы ааит! |
gen. | раньше всех | раҧхьаӡа |
gen. | рассматривать со всех сторон | а-нарҳә-аарҳәра инаирҳәы-ааирҳәит |
gen. | ребёнку потакали во всем | ахәыҷы иҟаиҵалак имадырҽхәон |
gen. | редактор не заметил всех недостатков книги | аредақтор ашәҟәы агхақәа зегьы изгәамҭеит |
gen. | самый большой из всех | иреиҳаӡоу |
gen. | свалить всё вместе | аилажьра еилаижьит (в беспорядке) |
gen. | сделай всё, что требуется | иаҭаху зегьы ҟаҵа |
gen. | сделаю всё, что смогу | исылшо зегьы ҟасҵоит |
gen. | сегодня вся семья дома | иахьа аҭаацәа зегьы аҩны иҟоуп |
gen. | сегодня у меня отняли все моё время | иахьа саамҭа зегьы дырӡит |
gen. | слава богу, всё обошлось хорошо | лаҳҭаала еилгеит |
gen. | служит заменой всему | зегьы ирыцкуп |
gen. | "смерть делает всех равными" | аҧсра зегьы еиҟаранатәуеит |
gen. | со всех сторон | зегьрыла |
gen. | соблюдающий во всем порядок | аиқәҷаб еиқәҷабу |
gen. | содрогаться всем телом | аиҵасра деиҵасуеит |
gen. | среди всех ваших студентов я выделил вот этого парня | шәыстудентцәа зегьы абри аҷкәын дрылскааит |
inf. | считая себя превыше всех | адунеи амаа иара идыркызшәа |
gen. | тебе сегодня во всём повезло | иахьа зегьрылагьы иуқәҿиеит |
proverb | терпение и труд все перетрут | акыр зычҳаз акры ибеит |
nonstand. | трястись всем телом | а-қәарқәашьеира дқәарқәашьеиуеит (от холода, страха) |
gen. | ты взял убрал все, что было лежало на арбе? | ауардын ианыз иақәыз зегьы анухма ақәухма! |
gen. | у него все валится из рук | инапы ҧшакуп |
gen. | у него все есть | акы дахашшаауам |
disappr. | у него вся жизнь в работе | ацәыслампыр еиҧш анышә дыҵоуп |
gen. | у него ровное отношение ко всем | уи еилыхеилаҵа димаӡам |
gen. | узнай, всё, что происходит! | иҟоу-ину зегьы еилкаа! |
gen. | абжуйский уст. одинокий человек, у которого все члены семьи погибли | а-уамбал |
gen. | абжуйский уст. одинокий человек, у которого все члены семьи умерли | а-уамбал |
gen. | учительница неодинаково относится ко всем детям | арҵаҩы ахәыҷқәа еилылхуеит |
gen. | хорошая песня всех нас развеселила | ашәа бзиа зегь ҳарлахҿыхит |
gen. | человек, готовый ко всему | аиқәшәа еиқәшәоу |
gen. | человек, у которого все валится с рук | ауаҩы напыҧшак |
gen. | чтобы ты всю жизнь впустую трудился! | бзабаа умбаат! |
gen. | шут. праздношатающийся человек, который дружит со всеми | зегьырҩыза-ҧаҵақьала (в том числе и с бездельниками) |
gen. | щенок вылакал все, что было в тарелке | аласба ачанах ианыз зегьы аннарбзааит аанырбзааны иафеит |
gen. | эта девушка становится всё более и более красивой | ари аӡӷаб еиҳа-еиҳа дыҧшӡахоит |
gen. | эта земля для нас всех общая и её защита - долг каждого из нас | ари адгьыл зегьы иаҳзеиҧшуп, уи ахьчарагьы зегьы иаҳуалҧшьоуп |
gen. | это у всех на устах | зегьы убри рҿакуп |
gen. | я застал всех своих друзей в сборе | сҩызцәа зегьы еизаны иштәаз саарыхҭыгәлеит |
gen. | я принесу всё, что нужно | иаҭаху зегьы аазгоит |
gen. | я пришёл раньше всех | зегьраҧхьаӡа сара соуп иааз |