DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.А я ...En cambio, yo ... (Lavrov)
gen.А я откуда знаю!¡Yo qué se! (exo_leta)
gen.ввиду занятости я не могу прийтиdebido a mis ocupaciones no me es posible ir (venir)
gen.вот и я!¡aquí estoy!
gen.вот и я!¡héme aquí!
gen.вот и яaquí estoy
gen.вот ужо я тебе дам!¡ya verás lo que te voy a dar!
gen.вот это я понимаю!¡eso!
gen.вот это я понимаю!¡muy bien!
gen.вот это я понимаю!eso
gen.вот это-то я и забылes esto precisamente lo que he olvidado
gen.врач, которого я позвалel médico a quien llamé
gen.для меня время дорогоpara mí el tiempo es oro
gen.для этой работы мне нужно хоть деньpara este trabajo necesito por lo menos cuando menos un día
gen.до свидания, я ухожуme voy
gen.до свидания, я ухожуme marcho
gen.до свидания, я ухожуhasta la vista
gen.до свидания, я ухожуadiós
gen.дождёшься ты у меня! угроза¡me te voy a dar!
gen.жить в мире со мнойestar en paz conmigo (13.05)
gen.за мной дело не станетpor mí no ha de quedar
gen.за мной заехалиhan venido a por mí
gen.зайду-ка я к немуy si voy a verle
gen.зайду-ка я к немуy si iré a verle
gen.испытай меня!pruébame (аналог англ. "try me", на приборах, упаковке и пр. inplus)
gen.как только стемнело, я лёгasí que anocheció me acosté
gen.как я думаюsegún creo (обозначение допущения, сомнения Tatian7)
gen.как я и ожидалcomo lo esperaba
gen.как я и ожидалcomo lo suponía
gen.как я и ожидалcomo lo concebía
gen.как я могу об этом знать?¿cómo de dónde puedo saber ésto?
gen.как я ни ищу, не нахожуpor más que busco, no encuentro
gen.книга, которую я купилel libro que compré
gen.который раз я тебе это говорю!¡cuántas veces te he dicho esto lo he dicho!
gen.Круто, офигеть, я в шоке!¡qué fuerte! (YosoyGulnara)
gen.куда я забрался?¿dónde me he metido?
gen.мало ли где я мог его встретитьno importa donde he podido tropezar con él
gen.меня берёт сомнениеuna duda se apodera de mí
gen.меня берёт сомнениеme asalta una duda
gen.меня взял страхtuve miedo
gen.меня взял страхel miedo se apoderó de mí
gen.меня взяло сомнениеuna duda se apoderó de mí
gen.меня всего лишь несколько книгno tengo sino unos cuantos libros y
gen.меня всего разломилоestoy hecho pedazos
gen.меня гнетёт тоскаla angustia me oprime
gen.меня задержалиme han retenido
gen.меня занимает вопросme preocupa me interesa la cuestión
gen.меня затошнилоme dan náuseas
gen.меня одолело любопытствоla curiosidad me ha rendido (aplastado)
gen.меня осенила мне пришла в голову идеяuna idea cruzó por mi mente
gen.меня охватил ужасный страхme sobrecogió un intenso temor (Viola4482)
gen.меня передёрнуло от отвращенияme estremecí de asco
gen.меня покоробило от его словsus palabras me chocaron
gen.меня постигло разочарованиеhe tenido una desilusión
gen.меня пошатнулоme tambaleé
gen.меня пробрал страхme quedé sobrecogido de espanto
gen.меня пронеслоme he ido de vareta
gen.меня просквозилоme he resfriado
gen.меня просквозилоhe cogido frío
gen.меня разбирает смехme ha entrado la risa
gen.меня разбирает смехestoy para reventar de risa
gen.меня распираетestoy que exploto
gen.меня растряслоestoy molido (por el traqueteo)
gen.меня слабитtengo diarrea
gen.меня слабитme voy estoy de vareta
gen.меня стошнилоhe vomitado
gen.меня стошнилоhe devuelto
gen.меня тошнитtengo siento náuseas
gen.меня тошнитsiento ganas de vomitar
gen.меня тревожит отсутствие писемme preocupa me desasosiega la falta de cartas
gen.меня тянет погулятьtengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
gen.меня убедил в этом мой жизненный опытla experiencia de mi vida lo ha demostrado (probado)
gen.меня укачалоme he mareado
gen.меня это не касаетсяesto no me atañe
gen.меня это очень устраиваетme viene je perilla
gen.@меня это устраиваетesto me viene al pelo (fam.)
gen.@меня это устраиваетesto me conviene
gen.мне всё равноlo mismo da
gen.мне грустно, что...estoy triste de que...
gen.мне двадцать летtengo veinte años
gen.мне его вчуже жальél me da pena aunque no le conozco
gen.мне его жальme da pena de él
gen.мне запомнился этот случайse me quedó grabado este caso
gen.мне на это наплеватьesto me importa una higa (tres cominos)
gen.мне на это начихать!esto me importa un bledo
gen.мне неприятно его присутствиеsu vista me ofende (его вид)
gen.мне нет дела до этогоesto a mí no me toca (afecta)
gen.мне привычноme es habitual
gen.мне стало плохоme puse malo
gen.мне стукнуло ... летme han golpeado algunos años (alboroto)
gen.мне хотелось быme gustaría (Scorrific)
gen.мне это безразличноnada se me da
gen.Мне это не интересно!Me importa un pepino! (LucyKubkina)
gen.мне это ничего не говоритno me suena (Игорь Primo)
gen.мне это по путиesto me coge de camino
gen.мне это стоило большого трудаesto me ha costado mucho trabajo
gen.мной овладел страхse apoderó de mí el miedo
gen.мною овладела радостьme embargó la alegría
gen.мною овладело смятениеme quedó angustiado
gen.мухи меня одолелиlas moscas me fastidian
gen.на меня навалились заботыme agobiaban las preocupaciones
gen.на меня накатилоme embargó
gen.на меня напала мерехлюндияme ha entrado la morriña
gen.на меня напала тоскаme ha entrado la morriña
gen.насколько я знаюhasta donde sé (dbashin)
gen.насколько я знаюpor lo que sé (dbashin)
gen.насколько я знаюpor cuanto sé
gen.недалеко от меняno lejos cerca de mí
gen.недаром я дрожалno sin motivo temblé
gen.Нет, я абсолютно не противNo, no me importa en absoluto (Alex_Odeychuk)
gen.Ни ты, ни я.Ni tú ni yo. (Novoross)
gen.ничему я его не научилno le enseñé nada (a él)
gen.ну и насмеялся же я!¡cómo me he reído!
gen.ну и насмеялся же я!¡me harté de reír!
gen.о, я несчастный!¡ay de mí!
gen.Обычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий годNormalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo año (atjana)
gen.он сидел рядом со мнойestaba sentado a mi vera
gen.она мне напомнила мою матьella se parecía a mi madre (me hacía recordar a mi madre)
gen.она приходится мне двоюродной сестройes mi prima
gen.от А до Яde la A a la Z (spanishru)
gen.от этого парня мне прямо не по себеEste tipo me da mala espina (Viola4482)
gen.перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar, si no o me voy (Alex Lilo)
gen.перестань кричать, а не то я уйдуsi no o me voy
gen.перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar
gen.поскольку я могу судитьpor lo que yo puedo juzgar
gen.пропустите меня!¡déjeme pasar!
gen.простите, что я вам мешаюperdone que le moleste
gen.прошло много лет, а я всё помнюpero lo recuerdo todo
gen.прошло много лет, а я всё помнюhan pasado muchos años
gen.пусть поздно, но я пойдуaunque sea tarde iré
gen.разрази меня бог!¡qué me castigue Dios!
gen.разрази меня громque me parta un rayo
gen.располагайте мнойestoy a su disposición
gen.располагайте мнойdisponga de mí
gen.с меня запросили 20 долларовme cobraron 20 dólares (tats)
gen.с ними я никогда не скучаюnunca me aburro con ellos (con ellas)
gen.скажи мне кто твой друг и я скажу, кто тыdios los cría y ellos se juntan
gen.Сказать "я согласен/я согласна"dar el sí quiero (Tatian7)
gen.сколько я живуdesde que vivo
gen.сколько я ни просил егоpor más que le rogué
gen.сколько я тебе должен?¿cuánto te debo?
gen.слева от меняa mi izquierda
gen.следуйте за мной!¡sígame!
gen.солнце меня распарилоel sol me ha derretido
gen.сохранить своё яmantener su yo
gen.сохранить своё яmantener su personalidad
gen.справа от меняa mi derecha
gen.сядь около меняsiéntate a mi vera
gen.тогда я жил в Москвеentonces yo vivía en Moscú
gen.ты да яtú y yo
gen.Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь?¿Conoces a alguien que me pueda ayudar? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
gen.ты и яtú y yo
gen.ты и яentre tú y yo (вместе)
gen.ты мне за это дорого заплатишь!¡me lo has de pagar caro! (угроза)
gen.Ты не против, если я приеду позже?¿Te importa si llego más tarde? (Alex_Odeychuk)
gen.ты принеси этот стул, а я принесу тотtrae esta silla y yo traeré aquella
gen.ты считаешь его умным, а я нетtú le consideras inteligente
gen.ты считаешь его умным, а я нетpero yo no
gen.у меня блеснула мысльse me ocurrió una idea
gen.у меня болитme duele
gen.у меня болит головаme duele la cabeza
gen.у меня во рту терпкоtengo un gusto acre (áspero)
gen.у меня вылетело из головыse me pasó (Viola4482)
gen.у меня глаза слипаютсяse me cierran los ojos
gen.у меня голова горитme arde la cabeza
gen.у меня голова пухнетme estoy quebrando la cabeza
gen.у меня голова пухнетme estoy devanando calentando los sesos
gen.у меня гора с плеч свалиласьse me quitó una carga de encima
gen.у меня дух захватываетse me corta la respiración
gen.у меня есть книгаtengo un libro
gen.у меня заболела головаme duele me comienza a doler la cabeza
gen.у меня заломило поясницуme duelen los riñones
gen.у меня замёрзли ногиse me han helado los pies
gen.у меня запершило в горлеme pica la garganta
gen.у меня зарябило в глазахme empezaron a hacer chiribitas los ojos
gen.у меня засорился желудокme indigesté
gen.у меня затекла рукаse me ha dormido la mano
gen.у меня зачесалась рукаme pica la mano
gen.у меня колет в бокуme pincha me duele un costado
gen.у меня мёрзнут рукиse me hielan las manos
gen.у меня начались месячныеme ha venido la regla (Viola4482)
gen.у меня не остаётся другого выхода, кроме какno me queda más remedio que (Viola4482)
gen.у меня ноги отказалиme flaquearon los pies
gen.у меня озябли рукиse me han helado las manos
gen.у меня опухла рукаmi brazo está hecho un bulto
gen.у меня отшибло памятьme he desmemoriado
gen.у меня першит в горлеme pica me escuece la garganta
gen.у меня расползаются ногиse me van los pies
gen.у меня родилась идеяme nació surgió una idea
gen.у меня рука не поднимаетсяno me atrevo a
gen.у меня руки задеревенели от холодаse me entumecieron las manos de frío
gen.у меня руки закоченелиse me han entumecido las manos
gen.у меня руки леденеютse me hielan las manos
gen.у меня саднит в горлеme escuece pica la garganta
gen.у меня скользят ногиse me van los pies
gen.у меня сладко во ртуtengo dulce la boca
gen.у меня стучит в вискахme pinchan las sienes
gen.у меня туго со временемme falta tiempo
gen.у меня туман в глазахse me nubla la vista
gen.у меня холодок пробежал по спинеsentí un escalofrío por la espalda (Viola4482)
gen.у меня чешется спинаme pica la espalda
gen.у меня чешутся рукиse me van las manos
gen.у меня шумит в ушахme zumban los oídos
gen.у меня явилась мысльse me ha ocurrido una idea
gen.у меня явилась мысльme ha surgido una idea
gen.у меня язык чешетсяme arde la lengua
gen.уж я его проучуyo le castigaré
gen.уж я его проучуcomo yo le castigo
gen.уж я его проучуverás
gen.уж я его проучуespera
gen.уж я не знаю как и бытьa decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer
gen.уже самый этот факт внушает мне надеждуeste simple hecho me infunde esperanza
gen.хотел бы я знатьquisiera saber
gen.хотел бы я знатьme gustaría saber
gen.я абсолютно не виноватno tengo culpa en absoluto
gen.я абсолютно не противno me importa en absoluto (¿Te importa si llego más tarde? No, no me importa en absoluto. - Ты не против, если я приеду позже? Нет, я абсолютно не против. Alex_Odeychuk)
gen.я благодарю родителей за поддержкуagradezco a mis padres el apoyo (Viola4482)
gen.я боюсьme da miedo
gen.я буду домаestaré en casa
gen.я буду думатьestaré pensando (Alex_Odeychuk)
gen.я буду кратокseré breve
gen.я буду стоять на своёмno doy no daré mi brazo a torcer
gen.я бы охотно почиталleería con gusto
gen.я бы предпочёл не подписывать это условиеyo no quisiera firmar esta condición
gen.я бы хотел провалиться сквозь землюquisiera que me tragase la tierra
gen.я бы хотел провалиться сквозь землюquisiera estar a cien pies bajo tierra
gen.я был находился в тех местахanduve por aquellos lugares
gen.я был далёк от мыслиestaba lejos de mí ánimo
gen.я был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застылesta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvo (Viola4482)
gen.я был тамalli estuve
gen.я был там, где...estuve allí donde...
gen.я было собрался уехатьestuve a punto de salir
gen.я в вашем распоряженииestoy a su disposicion (I.Negruzza)
gen.я в отпадеme quedo bizco (argot)
gen.я в отпадеestoy flipado (pasmado)
gen.я в отпадеme caigo de culo
gen.я в процессе работыestoy trabajando (Alex_Odeychuk)
gen.я в твоём распоряженииya sabes dónde tienes la casa (kopeika)
gen.я в твоём распоряженииya sabes dónde me tienes (kopeika)
gen.я в этом кровно заинтересованen esto estoy profundamente interesado
gen.я вам очень обязанle estoy muy reconocido
gen.я вам это сейчас скажуvoy a decírselo
gen.я вами недоволенno estoy contento con de vosotros (Ud., Uds., etc.)
gen.я вас вытащу сегодня в театрhoy le llevaré al teatro
gen.я вас никогда не подведуnunca le dejaré colgado
gen.я вас сразу не призналno pude reconocerle de repente
gen.я ведь вам говорю, чтоsi le digo que (Lavrov)
gen.я видел этот фильмhe visto esta película (Taras)
gen.я вижу тебя насквозьte veo, besugo
gen.я вовсе этого не говорилno he dicho en absoluto nada de esto
gen.я вполне согласен с вамиestoy completamente de acuerdo con Ud.
gen.я всецело в вашем распоряженииestoy completamente a su disposición
gen.я вынужден уехатьme veo obligado a marchar
gen.я выучила с ним больше, чем за восемь лет учёбы в школеhe aprendido más con él que en ocho años de colegio (Viola4482)
gen.я вышел на улицуsalí a la calle
gen.я говорю по-испанскиyo hablo español
gen.я готов был сквозь землю провалиться от стыдаde vergüenza deseaba que la tierra me tragase
gen.я гуляю со своими детьмиpaseo con mis hijos
gen.я давай петьyo me puse a cantar
gen.я давно его знаюle conozco hace mucho
gen.я даже не знаюqué sé yo (postoronnaja)
gen.я даже представить себе не могуincluso no me lo puedo imaginar
gen.я далёк от мысличто...estoy lejos de pensar
gen.я далёк от мыслиque...
gen.я дам вам эту книгуos le, les, etc. daré ese libro
gen.я дам тебе эту книгуte daré este libro
gen.я доволен своей работойestoy satisfecho de mi trabajo
gen.я долженme cumple
gen.я должен им помочьhe de ayudarles
gen.я должен это сделатьestoy obligado a hacer esto
gen.я должен это сделатьdebo tengo que hacer esto
gen.я домаestoy en casa
gen.я думаюtengo para mí
gen.Я думаю о тебе.Yo pienso en ti. (Scorrific)
gen.я дьявольски усталestoy terriblemente cansado
gen.я его встретил случайноle encontré por casualidad
gen.я его давно не виделya hace mucho que no le he visto
gen.я его переубедилle hice cambiar de opinión
gen.я его переубедилllegué a persuadirle (a convencerle)
gen.я его совсем не знаюno le conozco en absoluto
gen.я его целую вечность не виделno lo he visto en toda una eternidad
gen.я едва не упалpor poco me caigo
gen.я еду в поездеvoy en tren
gen.я ел, когда мне позвонилиestaba comiendo cuando me llamaron (Alex_Odeychuk)
gen.я еле сдержался, чтобы не...apenas pude contenerme para no...
gen.я ему не завидуюno le arriendo la ganancia
gen.я ему не спущу этогоno se lo perdonaré
gen.я ему покажу!¡me nos veremos las caras!
gen.я ему покажу!¡me me las va a pagar!
gen.я ему покажу!¡me las pagará!
gen.я ему покажу, где раки зимуютle enseñaré lo que es bueno (угроза)
gen.я ему покажу, где раки зимуютle diré cuántas son cinco
gen.я ему сказалle dije
gen.я ему это уже сказалya se lo dije
gen.я ещё с тобой поквитаюсь!¡te costará caro esto!
gen.я ещё с тобой поквитаюсь!¡nos veremos aún las caras!
gen.я её не узналno la reconocí
gen.я её разбудил, чтобы она пришла на работу вовремяla desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo (Alex_Odeychuk)
gen.я жалею, что пришёлme pesa haber venido
gen.я живу в Барселонеvivo en Barcelona (Alex_Odeychuk)
gen.я живу в Испанииvivo en España (Alex_Odeychuk)
gen.я живу в Мадриде, а ты?vivo en Madrid, жy tú? (Alex_Odeychuk)
gen.я живу в Мадриде, а ты?¿vivo en Madrid, жy tú? (Alex_Odeychuk)
gen.я жизни не радestoy amargado de la vida
gen.я за работойestoy trabajando (Alex_Odeychuk)
gen.я забылse me pasó (Viola4482)
gen.я задумаюсьestaré pensando (Alex_Odeychuk)
gen.я закаялся куритьhe renunciado a fumar
gen.я закаялся куритьhe jurado no fumar más
gen.я занятestoy ocupado enfermo, contento (болен, доволен)
gen.я заступился за негоintervine por él
gen.я захватил с собой деньгиtomé consigo el dinero
gen.я зверски голоденtengo hambre canina
gen.я зверски усталestoy cansado como un burro
gen.я знал своего прадедаalcancé a mi bisabuelo
gen.я знаю меньше вашегоsé menos que usted (que vosotros; es)
gen.я знаю, что вы правыsé que Ud. tiene razón
gen.я знаю, что она ушлаsé que ella se ha ido
gen.я иду в кино одинvoy solo al cine
gen.я иду с тобойvoy contigo
gen.я иду тудаvoy allá
gen.я из Аргентиныsoy de Argentina (Alex_Odeychuk)
gen.я из Москвыsoy de Moscú
gen.я из Россииsoy de Rusia (Alex_Odeychuk)
gen.Я из России. А ты откуда родом?Soy de Rusia. Y tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk)
gen.Я из России. А ты откуда родом?¿Soy de Rusia. Y tú, ¿de dónde eres? (Alex_Odeychuk)
gen.я их встретил на улицеlos las encontré en la calle
gen.я ищу чемодан, который мало веситbusco una maleta que pesa poco (на стойке выдачи багажа вы ищете свой конкретный чемодан, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в изъявительное наклонение Alex_Odeychuk)
gen.я ищу чемодан, который мало веситbusco una maleta que pese poco (напр., говоря фразу продавцу в магазине, когда вы не знаете, есть ли в этом магазине такие чемоданы, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
gen.я к вашим услугамestoy a su disposicion
gen.я кладу книги на этажеркуpongo los libros en la estantería
gen.я кончилhe terminado (сказал)
gen.я кончилhe dicho
gen.я крайне сожалеюlo siento infinitamente
gen.я люблюyo more mi (MarinaT)
gen.я люблю идти больше горамиme gusta más andar por las montañas
gen.я многое сделалhe hecho mucho (muchas cosas)
gen.я навещу вас послезавтра, а не завтраvendré a verle pasado mañana y no mañana
gen.я над этим долго думал и ...he estado pensando (Alex_Odeychuk)
gen.я надеялся отдохнуть, но вышло иначеpero resultó de otra forma
gen.я надеялся отдохнуть, но вышло иначеtenía la esperanza de descansar
gen.я нашёл свою тетрадь, а он - своюencontré mi cuaderno y él encontró el suyo
gen.я нашёл, что ты правhe llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)
gen.я недоволен собойestoy descontento de mí (mismo)
gen.я немного отдохнулhe descansado un poco
gen.я несогласен с вамиno soy del mismo parecer que Ud.
gen.я несогласен с вамиno estoy de acuerdo con Ud.
gen.Я, нижеподписавшийся...el que suscribe (Nina Frolova)
gen.я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что ... юр.yo, el abajo firmante, testifico que...
gen.я никогда не выхожу на улицу без того, чтобы с ним не встретитьсяno salgo una vez que no tropiece con él
gen.я нимало не сержусь на васno tengo nada contra Ud.
gen.я нимало не сержусь на васen absoluto no estoy enfadado con Ud.
gen.я ничего не знаюyo no sé nada
gen.я ничего не знаюno sé nada
gen.я ничего подобного не виделno he visto cosa igual
gen.я об этом ничего не знаюno sé nada no tengo la menor idea de esto
gen.я обморозил рукиse me han congelado helado las manos
gen.я обычно питался в том ресторане, когда жил в Каракасеcomía en aquel restaurante cuando vivía en Caracas (Alex_Odeychuk)
gen.я обязанme cumple
gen.я оговорилсяha sido un lapsus (Viola4482)
gen.я озябestoy helado
gen.я озябtengo frío
gen.я опасался, чтоyo temía que (Alex_Odeychuk)
gen.я опасался, что парикмахерская закрытаyo temía que la peluquería estuviera cerrada (Alex_Odeychuk)
gen.я охотнее пойду с тобойiré contigo mucho más a gusto
gen.я охотно останусь домаme quedaré gustoso en casa
gen.я очень благодаренestoy muy agradecido
gen.я очень признателенestoy muy agradecido
gen.я очень радme alegro mucho
gen.я очень рад вас видетьencantado de verle
gen.я очень тороплюсьtengo mucha prisa
gen.я очень хочу с ним познакомитьсяme gustaría conocerle
gen.я очень хочу с ним познакомитьсяtengo muchas ganas de conocerle
gen.я пасpaso
gen.я пасme achico
gen.я перестал его навещатьdejé de visitarle
gen.я перестал навещать егоdejé de visitarle
gen.я побываю у неёiré a verla (a visitarla)
gen.я поговорю с ним относительно вашей просьбыhablaré con él de su petición
gen.я подозреваю, я с подозрением отношусьestoy suspicaz (coloquial Tatian7)
gen.я подразумеваю под этим...con esto yo sobrentiendo...
gen.я подразумеваю под этим...con esto yo sobreentiendo...
gen.я подружилась с девочкойme hice amiga de la chica (Viola4482)
gen.я подумаюpensaré (Alex_Odeychuk)
gen.я поел вчера в пять часовcomí ayer a las cinco (Alex_Odeychuk)
gen.я пойдуme voy a ir (Tatian7)
gen.я пойду тудаalli iré
gen.я пока что подождуmientras tanto yo espero
gen.я полагаюsupongo
gen.я полагаюentiendo que...
gen.я полагаюcreo
gen.я по-прежнему над этим думаюhe estado pensando (Alex_Odeychuk)
gen.я посмотрел туда, где...miré hacia allí donde
gen.я предоставляю тебе решать самомуte dejo que resuelvas tú mismo (por tu cuenta)
gen.я привык к тому, что он это покупаетestoy acostumbrado a que lo compre (Alex_Odeychuk)
gen.я приду вас навестить не завтра, а послезавтраsino pasado mañana
gen.я приду вас навестить не завтра, а послезавтраno vendré a verle mañana
gen.я приеду ещёyo vendré otra vez (más)
gen.я приеду около шести часов вечераllegaré a eso de alrededor de las seis de la tarde
gen.я пристрастилсяme volví adicto (TatEsp)
gen.я пришёл после всехllegué el último
gen.я пришёл, чтобы ты объяснил мне происшедшееvengo a que me expliques lo ocurrido
gen.я пропал!¡ (Alex Lilo)
gen.я пропал!a Dios! (Alex Lilo)
gen.я прочитал это в одной книгеlo leí en un libro
gen.я прошу тебя купить этоte pido que lo compres (Alex_Odeychuk)
gen.я прямо поражёнrealmente estoy asombrado
gen.я работаю на заводеtrabajo en una fábrica
gen.я работаю по понедельникамtrabajo los lunes (Alex_Odeychuk)
gen.я раздумал идти к немуhe renunciado ir a verle
gen.я рассматриваю это как оскорблениеconsidero esto como un insulto
gen.я решаю, что здесь делаетсяyo decido qué se hace aquí (Alex_Odeychuk)
gen.я решил остаться домаdecidí quedarme en casa
gen.я рождён под счастливой звездойhe nacido con buena estrella (Viola4482)
gen.я с ним расправлюсь!¡me le diré cuántas son cinco!
gen.я с ним расправлюсь!¡me las pagará!
gen.я с тобой не вожусьyo no juego más contigo
gen.я с тобой не вожусьno te ajunto (на детском языке)
gen.я с тобой разделаюсь!¡te voy a ajustar las cuentas!
gen.я с тобой разделаюсь!¡te me las pagarás!
gen.я с удовольствием охотно это сделаюlo haré gustoso
gen.я самyo mismo
gen.я сам ему сказалyo mismo le dije
gen.я сам ему это скажуyo mismo se lo diré
gen.я и сам не радy me pesa
gen.я света не взвиделno pude ver un burro a dos pasos
gen.я света не взвиделno pude ver ni pizca
gen.я сделаю всё, что могуharé todo lo que pueda
gen.я сделаю это позжеlo haré después
gen.я сделаю это послеlo haré después
gen.я сердит на негоestoy enfadado con él
gen.я склонен думать, что...me inclino a creer que...
gen.я слышал про этоhe oído hablar de eso
gen.я слышал, что он скоро приедетoí decir que vendría pronto
gen.я собирался выйтиiba a salir
gen.я собираюсь пообедатьvoy a comer
gen.я собираюсь уехатьvoy a irme (Tatian7)
gen.я собираюсь уйтиvoy a irme (Tatian7)
gen.я собрался вам сказатьiba a quería decirle (s)
gen.я собрался ехать на югpiensa se dispone ir al sur
gen.я согласен с вамиestoy conforme con Ud.
gen.я сожалею, но вынужден вам сообщитьlamento comunicarle (Scorrific)
gen.я сочувствую вашим идеямsimpatizo me solidarizo con sus ideas
gen.я сочувствую вашим идеямcomparto sus ideas
gen.я счастлив, что вижу тебяme alegro mucho de verte
gen.я сытestoy lleno (Scorrific)
gen.я таки скажу емуa pesar de todo se lo diré
gen.я такой человекyo soy así
gen.я тебе!¡te voy a dar! (угроза)
gen.я тебе дам!te voy a dar (угроза)
gen.я тебе задам!¡te voy a dar!
gen.я тебя вижу насквозьbacalao
gen.я тебя вижу насквозьmosco
gen.я тебя вижу насквозьte conozco
gen.я тебя вижу насквозьaunque vienes disfrazado
gen.я тебя ждуte espero
gen.я тебя заждалсяme cansé de esperarte
gen.я тебя люблюte amo (Lanita B.)
gen.я тебя люблюte quiero (I.Negruzza)
gen.я тебя не понимаюYo no te entiendo (Андрей75)
gen.я тебя не узнаюte desconozco
gen.Я тебя поздравляю!¡Te felicito! (Novoross)
gen.я того мнения, что...mi opinión es que...
gen.я тоже ему не скажу этогоtampoco se lo diré
gen.я тоже иду тудаyo también voy por allá
gen.я тоже так думаюtambién pienso lo mismo
gen.я только вышелacabo de salir
gen.я только хотел узнатьquise sólo saber
gen.я только чтоacabo de (kozavr)
gen.я точно знаюme consta (kozavr)
gen.я тяготился его присутствиемsu presencia me era molesta
gen.я уверенtengo para mí
gen.я увижу вас сегодня?¿os le, les, etc. veré hoy?
gen.я уже знал это раньшеya lo sabía antes
gen.я уже понимаю, что ты хочешь сказатьya entiendo lo que quieres decir
gen.я уже три дня в постелиllevo ya tres días en cama
gen.я уже усталme da pereza (от этого dabaska)
gen.я узнаю его почеркreconozco su letra
gen.я узнаю его почеркle conozco por la letra
gen.я улетучиваюсьme pongo en salvo
gen.я улетучиваюсьme evaporo
gen.Я умею плавать.Sé nadar. (Novoross)
gen.я упросил его написать письмоhe conseguido que escriba una carta
gen.я упустилse me escapó
gen.я ухожуme voy a ir (Tatian7)
gen.я хочу, чтобы он зналquiero que sepa
gen.я хочу, чтобы ты это купилquiero que lo compres (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу, чтобы ты это сделалquiero que lo hagas
gen.Я что, баба?!Tengo calzones¡ (Lavrov)
gen.я что-то не припомнюno lo recuerdo bien
gen.я чувствую себя слабоme siento débil
gen.я чуть было не упалfaltó poco para que cayese
gen.я чуть было не упалestuve a punto de caer (me)
gen.я чуть было не упалcasi por poco me caigo
gen.я чуть не умер от страхаcasi me muero de miedo
gen.я шучуestoy de coña (estoy de broma=estoy de coña Tatian7)
gen.я этим не ограничусьno me limitaré a ello
gen.я это понимаюme doy cuenta de ello
gen.я этого не потерплюno lo toleraré
gen.я этого никогда не забудуnunca olvidaré esto
Showing first 500 phrases