Russian | Spanish |
будь, что будет! | Ўarda Troya! (serdelaciudad) |
будь что будет | Dios dirá (landfish) |
будь, что будет! | ¡arda Troya! (serdelaciudad) |
делать что вздумается | hacer de su capa un sayo (Alexander Matytsin) |
делать что захочется | ir a lo suyo (без оглядки на других votono) |
делать что-то по блату | tener enchufe (votono) |
загвоздка, проблема в том, что | la madre del cordero (La madre del cordero está en encontrar la manera de conseguir dinero para amueblar la casa serdelaciudad) |
защищать что-л./кого-л. не щадя живота своего, стоять грудью на страже кого/чего-л., стоять грудью за кого/что-л., стоять горой за кого/что-л. | a capa y espada (BorrachaTV) |
здесь что-то подозрительно недоброе | huele a cuerno quemado (YosoyGulnara) |
искать кого-л. с кого можно что-то поиметь, нажиться | arrimarse al sol que más calienta (YosoyGulnara) |
не останавливаться ни перед чем | llevarse a todo el mundo por delante (Está acostumbrado a llevarse a todo el mundo por delante, pero ésa no es una razón para echarse al suelo a su paso y hacerle las cosas más fáciles. lunuuarguy) |
не придти ни к чему | acabar en agua de borrajas (Alexander Matytsin) |
не придти ни к чему | quedar en agua de borrajas (Alexander Matytsin) |
не считаясь ни с чем | a plenas calderas (En el siglo XVII, cuando Espana estaba explorando a plenas calderas sus colinias norteamericanas... europa.eu Сергей Недорезов) |
нет худшего врага, чем кто-то из ближайшего окружения, родственников | no hay peor cuña que la de la misma madera (Noia) |
ни за что | ni por putas (¡No me llames, ni por putas! Ana Severa) |
ни за что | ni en pedo (Аргентина: чтобы выразить, что что-то не будет произойдет и не будет сделано никогда: ¡No voy a decirtelo, ni en pedo! Ana Severa) |
ни за что | ni a tiros (не хотеть делать что-либо votono) |
ни с чем несравнимый, не иметь себе равных | no tener parangón (lisa_floyd) |
оставить ни с чем | dejar en cueros (Noia) |
оставлять ни с чем | dejar con cuatro duros (Alexander Matytsin) |
пока что | por lo pronto (Bayar) |
понять что к чему | coger el truco (Creo que le estoy cogiendo el truco. lunuuarguy) |
разговор ни о чем | diálogo de besugos (Tatian7) |
само собой разумеется, что | caerse por su propio peso (Marisam) |
узнать, чем он дышит | vérsele a alguien la oreja (Alexander Matytsin) |
узнать, чем он дышит | vérsele a alguien el plumero (Alexander Matytsin) |
узнать, что у него в голове | vérsele a alguien el plumero (Alexander Matytsin) |
узнать, что у него в голове | vérsele a alguien la oreja (Alexander Matytsin) |
чем больше трудностей, тем больше чести | a más moros, más ganancia (serdelaciudad) |
это уже кое-что | eso es algo (Un poquito. Bueno, eso es algo. lunuuarguy) |
я что-то упустил? | me perdí de algo? (Shurrka) |