Russian | Spanish |
в суд нельзя обращаться раньше чем... | el juzgado no puede oír el caso antes ... |
если запрещения истекают позже чем через год после... | si interdicciones se terminan más de un año a contar de ... |
кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | una. apelación puede ser fundada solo en el hecho que la decisión está basada en una violación de la ley |
кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | una. apelación puede ser fundada solo en el hecho que la decisión está basada en una violación de la ley |
остается налицо тот факт, что... | el hecho es que ... |
отличающийся тем, что | caracterizado por el hecho de que |
при условии, что... | a condición de que |
при условии, что не продолжают существовать какие-л. права | sin dejar subsistir derechos |
следует опасаться того, что разглашение нарушает интересы... | hay que temer que la publicidad viole intereses |
создавать в обществе такое впечатление, что | sugerir en el espíritu del público que |
существует договорённость в отношении того, что | se entiende que |
существует договорённость в отношении того, что | queda entendido que |
что касается регламента по уплате пошлин | por lo que se refiere al reglamento del pago de tasas |