DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing целое | all forms | exact matches only
RussianSpanish
архитектурное целоеconjunto arquitectónico
вот уже целый год не платитlleva un año sin pagar (Alexander Matytsin)
для ознакомительных целейa efectos informativos (spanishru)
для различных целейusos varios (spanishru)
для целейa los efectos de (Lavrov)
для целейpara fines de (Marichay)
для целейpara efectos de (Bogotano)
для целей ознакомленияa efectos informativos (spanishru)
дома у меня целый лазаретen mi casa todos están enfermos
единое целоеun todo único
много денег, целое состояние, деньжищаpico (Scarlett_dream)
можешь читать хоть целый деньpuedes leer aunque sea todo el día
настоящий сертификат выдаётся для вышеуказанных целей и не предоставляет заявителю или третьим лицам никаких прав или льгот.este certificado se expide al efecto exclusivo mencionado y no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros (Незваный гость из будущего)
он получил зарядку на целый деньrecibió energía para todo el día
он торчит там целый деньestá allí de plantón todo el día
органическое целоеun todo orgánico
остаться целым и невредимымsalir ileso (Scorrific)
пойти целой компаниейir en grupo (en tropel)
скучать по целым днямaburrirse días enteros
сложить целое из различных частейcomponer un todo con diferentes partes
топтаться целый деньestar de plantón todo el día
у него ещё целая жизнь впередиtiene toda una vida por delante
ухлопать целый деньperder matar todo el día (en; на что-л.)
ушёл целый годpasó todo un año
ушёл целый годha pasado un año (entero)
целая вечностьtoda una eternidad
целая жизньvida
целая наукаuna verdadera ciencia
целая обойма аргументовuna retahila de argumentos
целая чашкаtaza entera (en buen uso; неразбитая)
целое событиеun verdadero acontecimiento
целое числоnúmero redondo
целое числоnúmero entero
целое числоentero
целый деньtodo el día
целый деньel día entero
целый и невредимыйzafo
целый и невредимыйsano y salvo
целый коробtodo un montón (de novedades, etc.; новостей и т.п.)
целый кусокtrozo entero (неразрезанный)
целый рядamplio abanico (Alexander Matytsin)
целый рядgran variedad (maxcalifornia)
целый рядgranizada
целый сонм поклонниковtoda una asamblea de admiradores
целый стаканun vaso entero
это знаменует собой целую эпохуesto resume toda una época
Это стоило мне целое состояниеme costó una fortuna (Tatian7)
это целая история!¡es toda una historia!
я его целую вечность не виделno lo he visto en toda una eternidad