Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
целое
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
архитектурное
целое
conjunto arquitectónico
вот уже
целый
год не платит
lleva un año sin pagar
(
Alexander Matytsin
)
для ознакомительных
целей
a efectos informativos
(
spanishru
)
для различных
целей
usos varios
(
spanishru
)
для
целей
a los efectos de
(
Lavrov
)
для
целей
para fines de
(
Marichay
)
для
целей
para efectos de
(
Bogotano
)
для
целей
ознакомления
a efectos informativos
(
spanishru
)
дома у меня
целый
лазарет
en mi casa todos están enfermos
единое
целое
un todo único
много денег,
целое
состояние, деньжища
pico
(
Scarlett_dream
)
можешь читать хоть
целый
день
puedes leer aunque sea todo el día
настоящий сертификат выдаётся для вышеуказанных
целей
и не предоставляет заявителю или третьим лицам никаких прав или льгот.
este certificado se expide al efecto exclusivo mencionado y no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros
(
Незваный гость из будущего
)
он получил зарядку на
целый
день
recibió energía para todo el día
он торчит там
целый
день
está allí
de plantón
todo el día
органическое
целое
un todo orgánico
остаться
целым
и невредимым
salir ileso
(
Scorrific
)
пойти
целой
компанией
ir en grupo
(en tropel)
скучать по
целым
дням
aburrirse días enteros
сложить
целое
из различных частей
componer un todo con diferentes partes
топтаться
целый
день
estar de plantón todo el día
у него ещё
целая
жизнь впереди
tiene toda una vida por delante
ухлопать
целый
день
perder
matar
todo el día
(en; на что-л.)
ушёл
целый
год
pasó todo un año
ушёл
целый
год
ha pasado un año
(entero)
целая
вечность
toda una eternidad
целая
жизнь
vida
целая
наука
una verdadera ciencia
целая
обойма аргументов
una retahila de argumentos
целая
чашка
taza entera
(en buen uso; неразбитая)
целое
событие
un verdadero acontecimiento
целое
число
número redondo
целое
число
número entero
целое
число
entero
целый
день
todo el día
целый
день
el día entero
целый
и невредимый
zafo
целый
и невредимый
sano y salvo
целый
короб
todo un montón
(de novedades, etc.; новостей и т.п.)
целый
кусок
trozo entero
(неразрезанный)
целый
ряд
amplio abanico
(
Alexander Matytsin
)
целый
ряд
gran variedad
(
maxcalifornia
)
целый
ряд
granizada
целый
сонм поклонников
toda una asamblea de admiradores
целый
стакан
un vaso entero
это знаменует собой
целую
эпоху
esto resume toda una época
Это стоило мне
целое
состояние
me costó una fortuna
(
Tatian7
)
это
целая
история!
¡es toda una historia!
я его
целую
вечность не видел
no lo he visto
en
toda una eternidad
Get short URL