DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing одна | all forms | exact matches only
RussianSpanish
агент только одной компанииgestor afecto
адвокат одной из сторонabogado patrocinante
аккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииtrust de votar
алименты одного супруга другомуpensión compensatoria entre cónyuges
алименты одного супруга другомуpensión alimenticia entre cónyuges
взыскание путём принудительного исполнения решения суда по требованию одного из кредиторовejecución singular
включение одного есть исключение другогоinclusio unius exclulsio alterius
вступление в процесс в поддержку одной из сторонtercería coadyuvante
вторичное приобретение гражданства одного и того же государстваreintegración
второй процесс по делу об одном и том же преступленииprocesamiento por segunda vez por un mismo delito
выбор одного из двух единственно возможных решенийalternativa
выборы в один турvotación a una sola vez
выборы в один турvotación a una sola vuelta
выдавать одно лицо или себя за другое лицоsuplantar
выдача одного лица или себя за другое лицо в преступных целяхsuplantación de la personalidad con fines ilícitos
выдача себя одним лицом за другое в целях обманаimitación fraudulenta
действие, совершаемое одной сторонойacto unilateral
документ, отражающий волю одного лицаescritura acreditativa de declaración unilateral
если ни один из кандидатов не набирает абсолютного большинства голосовen caso de empate
жители одного района городаvecindario
жители одного района городаvecindad
жители одного государстваcomunidad
жители одного района посёлкаvecindario
жители одного района посёлкаvecindad
жители одного района селаvecindario
жители одного района селаvecindad
заключение договора, в соответствии с которым одно лицо выступает в качестве обеих или нескольких сторонautocontratación (nikborovik)
заключение сроком от шести лет и одного дня до двенадцати летprisión mayor
замена одного лица другимsubrogación personal
замена одной вещи другойsubrogación real
земли, принадлежащие одному владельцуcoto redondo
иск одного наследникаproceso singular
иск одного наследникаjuicio singular
иск, предъявленный несколькими истцами одному ответчикуacción mancomunada
компенсационные выплаты одного супруга другомуpensión compensatoria entre cónyuges
компенсационные выплаты одного супруга другомуpensión alimenticia entre cónyuges
кредит за одной подписьюcrédito a una sola firma
лист, отпечатанный только с одной стороныfoja en blanco (serdelaciudad)
личное имущество одного из супруговbienes privativos
младший из двух адвокатов одной стороныconsejero inferior
младший из двух адвокатов одной стороныabogado secundario
мотив одной из сторонimpulso de parte
направление дела из одного суда в другойinhibitoria (по постановлению вышестоящего суда)
не упоминать в завещании одного из законных наследниковpreterir
неправильное объединение требований в одном искеdesemejanza de alegatos
неупоминание в завещании одного из обязательных наследниковpreterición
обращение взыскания на заложенную недвижимость одним кредиторомproceso de ejecución singular
обращение к суду, в суд одной из сторонpetición de parte
объединение в одну массуconfusión
объединение уголовных дел в одно производствоjuicios acumulados
объединять дела в одном производствеacumular
оговорка на случай смерти одного из договаривающихся лицcláusula de premoriencia
один лишь титул без пользования и распоряжения вещьюnuda propiedad
один посёлок городок, присоединённый к другомуanejo
"один человек - один голос"per capita (принцип голосования)
одна из подписавших сторонfirmante conjunto
одна из подписавших сторонconsignatario
одна из подписавшихся сторонcofirmante
одна инстанцияúnica instancia (без права обжалования)
одна третья часть наследства равно распределяемая между законными наследникамиlegítima estricta
одним словомen suma
одно из лиц, распоряжающихся имуществом на основе доверительной собственностиcofiduciario
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумаг на биржеventa y recompra de valores en Bolsa
от одной из сторон в процессеde parte
отвод одного из присяжныхin capita
отказ от претензий одной из сторон по делуrenuncia de una de las partes en litigio
открытое акционерное общество с одним участникомSAU (sociedad anónima unipersonal BCN)
передавать дело из одного суда в другойpromover la inhibitoria
передавать детей на попечение одного из родителейponer los hijos al cuidado de uno de los cónyuges
передача из одной инстанции в другуюtrámite
повторное привлечение к судебной ответственности за одно и то же преступлениеsegundo proceso por el mismo delito
подкреплять одно доказательство другимadminicular
попытка повлиять на одного из присяжныхtentativa de influir en un miembro del jurado
поручение одного суда другомуexhorto
правило разрешения всех спорных вопросов в одном заключительном решенииprincipio de concentración
право одного из супругов при условии, что оба являются государственными служащими на предоставление ему работы в местности в области, провинции, куда переводится другой супругderecho de consorte
преимущественное право сособственников на покупку части предприятия, ранее принадлежавшей одному из нихretracto de comuneros (пропорционально их участию)
прекращение долга соединением должника и кредитора в одном лицеconfusión de deudas
преобразование одного коммерческого торгового предприятия в другое с перерегистрацией в торговом регистреadaptación de una mercantil en otra con nueva inscripción en el registro mercantil
приложение на одной страницеanexo incorporado por medio de hoja adjunta
принадлежащий одному владельцуsolariego
принцип, в соответствии с которым представленные одной стороной доказательства могут быть использованы в своих целях противной сторонойprincipio de adquisición procesal
принцип недопустимости повторного привлечения к судебной ответственности за одно и то же преступлениеprohibición de segundo procesamiento por el mismo delito
процедура перехода заложенного имущества к одному кредиторуproceso de ejecución singular
процесс, в который привлекается третье лицо для поддержки одной из спорящих сторонtercería coadyuvante
рассматривать дело по одной инстанцииjuzgar en única instancia
рассмотрение спора по одному вопросу между двумя сторонамиproceso simple
расторжение брака по заявлению одного из супруговdivorcio a petición de uno de los cónyuges
решение, вынесенное в отсутствие одной из сторонsentencia en rebeldía (заочно)
решение, вынесенное в отсутствие одной из сторонsentencia en contumacia (заочно)
решение о выселении одного из супругов из общего жилого помещенияauto judicial que derecho de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonial
связанный с другими одним обязательствомde mancomún
сделка, выгодная только одной сторонеacuerdo gravoso para una de las partes
следующий один за другимsucesivo
смерть одного лица, предшествовавшая смерти другогоpremoriencia
совпадение в одном предмете нескольких доказательствacumulación
соглашение об аккумуляции в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииconvenio de trust de votar
соединение должника и кредитора в одном лицеconfusión de derechos
соединение разных защитительных аргументов в одном пункте возражений по искуduplicidad
соединение разных оснований иска в одном исковом требованииduplicidad
соединение разных правонарушений в одном пункте обвиненияduplicidad
соучастие нескольких лиц в совершении одного преступленияconcurso ideal
стоимость чистых активов в расчёте на одну акциюvalor de activo neto
суд с одним судьёйtribunal unipersonal
судебное решение о лишении права одного из супругов занимать общую жилую площадьauto judicial que anula de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonial
судебное решение о присуждении алиментов одному из супругов в связи с раздельным проживаниемorden de pago de pensión a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legal
судебное решение о присуждении алиментов одному из супругов в связи с раздельным проживаниемorden de pago de indemnización a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legal
судебное решение о присуждении алиментов одному из супругов после разводаorden de pago de pensión a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legal
судебное решение о присуждении алиментов одному из супругов после разводаorden de pago de indemnización a uno de los cónyuges tras el divorcio o separación legal
судебное решение об ограничении права одного из супругов занимать общую жилую площадьauto judicial que restringe de uno de los esposos a ocupar el domicilio matrimonial
то, что одна сторона по договору передаёт другой сторонеquid pro quo
убивать одним выстреломbirlar
убивать одним ударомbirlar
юридическое лицо, учреждённое одним лицомpersona jurídica constituida por una sola persona