Russian | Spanish |
взносы/отчисления на социальное обеспечение | contribuciones al seguro social |
взносы/отчисления на социальное обеспечение | contribuciones a la seguridad social |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía prendaria (MBP6) |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía de activos |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía real |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía pignoraticia |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | colateral |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantía (MEFP) |
Глобальная инициатива по обеспечению фискальной прозрачности | Iniciativa Mundial para la Transparencia Fiscal |
Глобальное партнерство по обеспечению социальной подотчётности | Alianza Global para la Auditoría Social |
Департамент технического обеспечения и общего обслуживания | Departamento de Tecnología y Servicios Generales |
залоговое обеспечение | garantía pignoraticia |
залоговое обеспечение | garantía real |
залоговое обеспечение | garantía prendaria (MBP6) |
залоговое обеспечение | activo prendado |
залоговое обеспечение | activo dado en prenda |
залоговое обеспечение | prenda |
залоговое обеспечение | colateral |
залоговое обеспечение | garantía de activos |
залоговое обеспечение | activo comprometido |
залоговое обеспечение | caución |
залоговое обеспечение | garantía (MEFP) |
Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности | Declaración de Madrid |
Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности | Declaración sobre la cooperación para reforzar la expansión mundial |
золотое обеспечение | garantía de oro |
Инициатива по обеспечению прозрачности в добывающих отраслях | Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas |
Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике | Código de Buenas Prácticas de Transparencia en las Políticas Monetarias y Financieras: Declaración de Principios |
меры по обеспечению возврата долга | reembolso |
меры по обеспечению возврата долга | recuperación |
меры по обеспечению возврата долга | cobranza |
механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств | mecanismo de provisión de liquidez a corto plazo y de desembolso rápido |
обеспечение адресности | orientación |
обеспечение адресности | fijación de metas |
обеспечение адресности | focalización |
обеспечение применения налогового законодательства | recaudación coercitiva de impuestos (a veces) |
обеспечение применения налогового законодательства | prevención de la evasión tributaria |
обеспечение применения налогового законодательства | aplicación de las leyes tributarias |
обеспечение применения налогового законодательства | ejecución de las leyes tributarias |
операция с золотым обеспечением | transacción con garantía oro |
основа для обеспечения устойчивости долговой ситуации | marco de sostenibilidad de la deuda |
Отдел обеспечения безопасности | División de Servicios de Seguridad |
План пенсионного обеспечения персонала | Plan de Jubilación del Personal |
план по обеспечению непрерывности деятельности | plan de continuidad de las operaciones |
положение об обеспечении выполнения решений большинства | disposición sobre cumplimiento por mayoría |
предоставлять в качестве залогового обеспечения | pignorar (MBP5) |
предоставлять в качестве залогового обеспечения | dar en prenda |
предоставлять в качестве залогового обеспечения | dar en garantía |
предоставлять обеспечение | otorgar una garantía real |
предоставлять обеспечение | garantizar |
Принятый в Лос-Кабосе план действий для обеспечения экономического роста и создания рабочих мест | Plan de Acción de los Cabos para el Crecimiento y el Empleo |
Принятый в Лос-Кабосе план действий по обеспечению экономического роста и создания рабочих мест | Plan de Acción de Los Cabos para el Crecimiento y el Empleo |
Принятый в Лос-Кабосе план действий по обеспечению экономического роста и создания рабочих мест | Plan de Acción de Los Cabos |
программа социального обеспечения | régimen de seguridad social |
программа социального обеспечения | seguridad social |
программа социального обеспечения | plan de seguridad social |
программа социального обеспечения | sistema de seguridad social |
реализация залогового обеспечения | ejecución de bienes en garantía |
реализация залогового обеспечения | ejecución de garantías |
Секция страхования, пенсионного обеспечения и обслуживания семей | Sección de Seguros, Pensiones y Servicios para Cuestiones de Familia |
система объединения залогового обеспечения в пулы | sistema de fondo común |
система социального обеспечения | régimen de seguridad social |
система социального обеспечения | seguridad social |
система социального обеспечения | plan de seguridad social |
система социального обеспечения | sistema de seguridad social |
социальное обеспечение | seguridad social (SCN93) |
стоимость залогового обеспечения | bien utilizado como garantía |
счёт обеспечения | cuenta de garantía |
фонды социального обеспечения | fondos de seguro social |
фонды социального обеспечения | fondos de seguridad social (MEFP) |
Центр обеспечения безопасности | Centro de Operaciones de Seguridad |