Subject | Russian | Spanish |
gen. | время не ждет | para luego es tarde (pgn74) |
inf. | время не ждёт | el tiempo no espera (Alexander Matytsin) |
saying. | время дело не ждёт | el tiempo apremia |
gen. | время не ждёт | el tiempo apremia |
gen. | ещё долго ждать | ese pero no está maduro |
gen. | ждать в очереди | guardar turno (kopeika) |
inf. | ждать-не дождаться чего-л. | morir por hacer algo (me muero por verte - до смерти хочу тебя увидеть, прямо не могу - так хочу тебя увидеть IgBar) |
gen. | ждать не дождаться | esperar con impaciencia |
gen. | ждать не дождаться | el que espera desespera |
gen. | ждать неприятностей | esperar cosas desagradables |
gen. | ждать писем | esperar cartas |
gen. | ждать подходящего случая | estar al husmo |
gen. | ждать поезда | esperar aguardar al tren |
gen. | ждать с нетерпением | impacientarse (ruchenina) |
inf. | ждать своего часа | esperar su oportunidad (Alexander Matytsin) |
gen. | ждать своей очереди | guardar turno (kopeika) |
saying. | ждать у моря погоды | esperar sentado |
saying. | ждать у моря погоды | estar al pairo |
saying. | ждать у моря погоды | esperar a que dé peras el olmo |
inf. | ждать удобного момента, чтобы отомстить кому-л., затаить злобу, замыслить месть | guardársela a alguien (postoronnaja) |
inf. | ждать удобного момента, чтобы отомстить кому-л., затаить злобу, замыслить месть | guardarla (postoronnaja) |
gen. | ждать удобного случая | estar en espera |
gen. | ждать, что будет | esperar lo que sea |
gen. | жду скорейшего ответа | espero una respuesta lo antes posible (sankozh) |
gen. | заставить напрасно ждать | dar un plantón |
gen. | заставить себя ждать | llegar tarde (con retraso) |
gen. | заставить себя ждать | hacerse esperar |
pomp. | и никакой казус не ждёт Вас из-за угла | y no tiene caso (Ольга Матвеева) |
gen. | лишь бы только не ждать | ojalá quiera Dios que no tenga que esperar |
gen. | не ждать пощады | no esperar perdón (gracia) |
gen. | не заставить себя ждать | no hacerse esperar (La reacción de Scholz no se hizo esperar, el canciller declaró en una radio pública alemana que “al presidente le hubiera gustado ir a Ucrania y habría visitado al presidente (ucraniano). spanishru) |
gen. | не заставлять себя ждать | no hacerse esperar (spanishru) |
gen. | не заставлять себя ждать | llegar a su hora |
gen. | обещанного три года ждут | del dicho al hecho hay mucho trecho |
gen. | он заставил себя ждать | él se hizo esperar |
gen. | проблема, которую не ждали | no cabíamos en casa, y parió la abuela |
gen. | расслабься и жди удачи | fíate de la virgen y no corras |
gen. | с нетерпением ждать | desesperarse esperando |
gen. | с нетерпением жду ответа | espero una respuesta lo antes posible (sankozh) |
gen. | с нетерпением ждём вашего письма | esperando su grata carta (Lavrov) |
idiom. | ставки сделаны _и остаётся ждать результата_ | estar todo el pescado vendido (Alexander Matytsin) |
gen. | того и жди | de un momento a otro |
gen. | этого человека они и ждали | precisamente esperaban a esta persona |
gen. | я тебя жду | te espero |