DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ему | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.А ему-то было ...Y eso que tenía ... (Lavrov)
math.алгоритм ЕМ Монте-Карлоalgoritmo Monte Carlo EM
gen.в дверях ему встретился...en el umbral ha encontrado a...
gen.ветер сорвал с него шляпуel viento le llevó el sombrero
gen.вода доходила ему до коленle llegaba el agua a las rodillas
gen.вольно емуes su voluntad
gen.вольно емуes su gusto
gen.дай Бог ему счастьяque Dios le bendiga
gen.дай ему палец, он руку откуситA quien le dan el pie, se toma la mano
gen.денег ему не занимать статьno va a pedir dinero prestado
gen.денег ему не занимать статьestá nadando en oro
gen.диван служит ему постельюel diván le sirve de cama
gen.едва ли он здесьes poco probable que esté aquí
gen.ему больно глотатьtraga con dolor
gen.ему больно глотатьle duele al tragar
gen.ему больно нравится...le gusta mucho...
gen.ему больно слышать такие словаle es doloroso escuchar estas palabras
gen.ему было поручено ведение протоколаha sido encargado de levantar el acta
gen.ему было поручено ведение протоколаle ha sido encargado el levantar acta
gen.ему было поручено ведение этого судебного делаle ha sido encargado instruir esta causa
gen.ему было трудно с языкомpasaba dificultades con el idioma
gen.ему важно знать этоa él para él es importante saberlo
gen.ему вдруг заблагорассудилось уехатьde repente consideró oportuno marcharse
inf.ему везётla perra le parirá lechones
inf.ему взбрело в головуse le ocurrió
inf.ему взбрело в головуle vino a la cabeza
gen.ему видитсяél entrevé
gen.ему видитсяle parece ver
gen.ему вредно куритьle es nocivo fumar
inf.ему всегда сопутствует удачаtodo le sale bien
inf.ему всегда сопутствует удачаtiene potra
inf.ему всегда сопутствует удачаsiempre tiene éxito (suerte)
gen.ему всё немилоse disgusta por todo
gen.ему всё обрыдлоestá hasta la coronilla (hasta los pelos)
gen.ему всё по бокуpasa de todo
gen.ему всё по бокуes un pasota
gen.ему всё по фигуpasa de todo
nonstand.ему всё трын-траваarda Bayona
gen.ему выгодноle conviene
gen.ему выпал жребийle tocó la suerte
gen.ему выпало счастьеtuvo la fortuna (la suerte)
gen.ему горячоtiene calor
gen.ему ей грезилось, что...soñaba que...
gen.ему грозит опасностьél corre peligro
gen.ему грозит параличestá amenazado de parálisis
gen.ему далеко за сорокtiene mucho más de cuarenta
gen.ему дали ядуle dieron hierbas
gen.ему действительно хотелось учитьсяrealmente quería estudiar
gen.ему досталосьle han reñido
gen.ему досталосьle han dado una pasada
gen.ему досталось на калачиrecibió para ir pasando
gen.ему досталось на калачиconsiguió que le sacudieran el polvo
fig.ему/ей выпал орёл монетыle tocó la cruz de la moneda (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за восемьдесятtiene ochenta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за девяностоtiene noventa años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за пятьдесятtiene cincuenta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за семьдесятtiene setenta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за сорокtiene cuarenta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за тридцатьtiene treinta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей далеко за шестьдесятtiene sesenta años largos (Alexander Matytsin)
gen.ему/ей изменяет памятьle falla la memoria (Alexander Matytsin)
inf.ему/ей никто не пишетno tiene quien le escriba (аллюзия на название романа Г.Г. Маркеса "Полковнику никто не пишет" Alexander Matytsin)
inf.ему и заботы малоno le preocupan sus obligaciones
inf.ему и заботы малоle importa todo un bledo
gen.ему заложило грудьtiene el pecho oprimido
gen.ему здесь непривычноno se acostumbra aquí
gen.ему здорово повезлоtuvo una suerte padre
gen.ему здорово попалоle han dado para ir pasando
gen.ему здорово попалоle han dado duro
gen.ему и горюшка малоni le va ni le viene
gen.ему и горюшка малоle importa un comino
gen.ему и горя малоni le va ni le viene
gen.ему и горя малоle importa un comino
gen.ему и книги в рукиtiene en sus manos el libro sapiencial
gen.ему идёт пошёл восемнадцатый годva para los dieciocho
gen.ему идёт пошёл восемнадцатый годtiene los diecisiete años cumplidos
gen.ему идёт пошёл восьмой годtiene los siete años cumplidos
gen.ему идёт двадцатый годva a cumplir veinte años
gen.ему идёт пошёл двадцатый годva para los veinte años
gen.ему идёт пошёл двадцатый годtiene los diecinueve años cumplidos
gen.ему идёт пошёл двенадцатый годva para los doce años
gen.ему идёт пошёл двенадцатый годtiene los once años cumplidos
gen.ему идёт пошёл девятый годva para los nueve años
gen.ему идёт пошёл девятый годtiene los ocho años cumplidos
gen.ему идёт пошёл десятый годva para los diez años
gen.ему идёт пошёл десятый годtiene los nueve años cumplidos
gen.ему идёт пошёл одиннадцатый годva para los once años
gen.ему идёт пошёл одиннадцатый годtiene los diez años cumplidos
gen.ему идёт пошёл пятый годva para los cinco años
gen.ему идёт пошёл пятый годtiene los cuatro años cumplidos
gen.ему идёт пошёл семнадцатый годtiene los dieciséis años cumplidos
gen.ему идёт пошёл третий годtiene los dos años cumplidos
gen.ему идёт пошёл тридцатый годtiene los veintinueve años cumplidos
gen.ему идёт пошёл тринадцатый годtiene los doce años cumplidos
gen.ему идёт пошёл четвёртый годtiene tres años cumplidos
gen.ему известны все подробностиél conoce todos los detalles
gen.ему лень с места сдвинутьсяla pereza le impide moverse
gen.ему лучшеva mejorando
gen.ему медведь на ухо наступилtiene mal oído
gen.ему медведь на ухо наступилno tiene oído
gen.ему море по коленоse pone el mundo por montera (по колена)
gen.ему море по коленоes un hombre bragado
gen.ему на всё начихать с высокой горы!¡ahí es un pasota!
inf.ему на роду написаноle está predestinado
inf.ему на роду написаноle está escrito
inf.ему на роду написаноle es su destino
gen.ему надлежит явиться на работуtiene que presentarse al trabajo
gen.ему не везётno tiene suerte (en, con; с + Т., в + П.)
gen.ему не везётla suerte le es adversa (en, con)
gen.ему не во что одетьсяno tiene qué poner
gen.ему не дают ходуse le cierran todas las puertas
gen.ему не до смехаno está para reír
gen.ему не до шутокno tiene ganas de reír
gen.ему не до шутокno está para bromas
gen.@ему не достаёт выдержкиcarece de comedimiento
gen.ему не досугno tiene tiempo libre
gen.ему не лежитсяno puede estar acostado
gen.ему не нужно приходитьno tiene necesidad de venir
gen.ему не по себеse siente cohibido
gen.ему не поздоровитсяle costará caro
gen.ему не пристало так ругатьсяno es decoroso para él decir obscenidades
gen.ему не прочесть этого текстаno podrá leer este texto
inf.ему не сдоброватьla pagará doble
inf.ему не сдоброватьlas pagará doble
inf.ему не сдоброватьacabará terminará mal
inf.@ему не сидится домаno le gusta estar en casa
gen.ему не сидится на местеtiene agujas en el asiento
gen.ему не сидится на местеno se está quieto en un sitio
gen.ему не стоялосьno podía permanecer parado (estar quieto)
gen.ему не так уж сладко живётсяno es tan dulce no es tanta delicia su vida
gen.ему не терпитсяno tiene espera
gen.ему не терпитсяestá ardiendo de impaciencia
gen.ему не уйти от этогоno se salvará de ésto
gen.ему не улыбалась такая перспективаno le agradaron tales perspectivas
gen.ему не хватает практикиle falta práctica
saying.ему небо с в овчинку показалосьse le encogió el ombligo
saying.ему небо с в овчинку показалосьse le cayó el alma a los pies
gen.ему негде голову приклонитьno tiene donde reclinar la cabeza
gen.ему недостаёт денегno le basta el dinero
gen.ему недостаёт слов, чтобы...le faltan palabras para...
gen.ему недосуг читатьestá demasiado ocupado para leer
gen.ему нездоровитсяse siente mal
gen.ему нездоровитсяse siente enfermo
gen.ему нездоровитсяestá indispuesto
gen.ему неймётсяestá que salta (por)
gen.ему неймётсяestá que rabia (por)
gen.ему некогдаno tiene tiempo
gen.ему некогдаcarece de tiempo
gen.ему некуда пойтиno tiene donde ir
gen.ему некуда положить свои вещиno hay no tiene donde colocar sus cosas
gen.ему нелегкоno le es fácil
gen.ему нелегкоle es difícil
gen.ему неловко встречаться с нейle es desagradable difícil entrevistarse con ella
gen.ему неловко сидеть на этом стулеle es incómodo estar sentado en esta silla
gen.ему нельзя отказать в остроумииno se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
gen.ему нельзя пить винаle está prohibido el vino
gen.ему нельзя плаватьse le prohibe nadar
gen.ему нельзя плаватьle está prohibido nadar
gen.ему неохотаno tiene ningún deseo (ninguna gana de)
gen.ему несдоброватьno se librará de un disgusto
gen.ему нет равногоno tiene igual
gen.ему нет равногоes sin par
gen.ему нечем житьno tiene con qué vivir
gen.ему ничто не могло помочьnada le podía ayudar
gen.ему нужноle hace falta
gen.ему нужно тысячу рублейtiene necesidad de mil rublos
gen.ему нужно тысячу рублейle hacen falta mil rublos
gen.ему около тридцати летtiene sobre treinta años
gen.ему осталось прожить не больше месяцаvivirá
gen.ему осталось прожить не больше месяцаa todo tirar
gen.ему пальца в рот не кладиno hay quien se la dé
gen.ему пальца в рот не кладиno le metas el dedo en la boca
gen.ему пальца в рот не кладиnadie le juega el dedo en la boca
gen.ему пальца в рот не кладиentra por la manga y sale por el cabezón
gen.ему перевалило за семьдесятya ha pasado de los setenta
gen.ему перевалило за семьдесятtiene setenta y pico
gen.ему плевать на всёno se anda en chiquitas
gen.ему повезлоtuvo ha tenido suerte
gen.ему под сорок летtiene cerca de los cuarenta años
gen.ему попадёт!¡ya caerá!
gen.ему попадёт!¡ya ya las pagará!
gen.ему попалоle han reñido
gen.ему попалоle dieron una jabonadura
gen.ему почудилось, что...le pareció que...
gen.ему пошёл пятый годva para cinco años
gen.ему пошёл пятый годtiene los cuatro años cumplidos
gen.ему пошёл шестой десятокha pasado de los cincuenta
gen.ему предписан постельный режимle está prescrito guardar estar en cama
gen.ему представилось, что...le pareció que...
gen.ему привелось быть тамtuvo la ocasión de tuvo que estar allí
gen.ему придётся уехатьtendrá que marcharse
gen.ему принадлежит большая рольle cabe un gran papel
gen.ему приснилось, что...soñó que...
gen.ему приспичило уехать сегодняse le antojó tuvo que partir hoy mismo
gen.ему причитаетсяle corresponde
gen.ему пришла в голову мысльle vino a la cabeza se le ocurrió una idea
gen.ему пришла охотаse le antojó
inf.ему пришла в голову фантазияse le metió en la cabeza una cosa fantástica
gen.ему пришло на умse le ocurrió
gen.ему пришло на умle vino a la cabeza
gen.ему пришлось...se vio obligado (a + inf.)
gen.ему противноle repugna
gen.ему прохладноsiente frío (fresco)
gen.ему разворотило ногуle quedó destrozada la pierna
gen.ему разрешили уехатьle han dado permiso para partir
gen.ему расхотелось молокаno quiso más leche
gen.ему рисуются приятные перспективыbarrunta buenas perspectivas
gen.ему сегодня лучшеhoy está mejor
gen.ему сегодня нисколько не лучшеhoy él no está nada mejor
gen.ему сладко спитсяduerme dulcemente (a pierna tendida, a pierna suelta)
gen.ему следует с вас сто рублейUd. le debe cien rublos
gen.ему не случилось там побыватьno tuvo la ocasión de estar allí
humor.ему смешинка в рот попалаle entró la risa
humor.ему смешинка в рот попалаle dio por reír
gen.ему снилось, что...soñó que
gen.ему снился родной городsoñó con su ciudad natal
gen.ему совсем не хочется говорить об этомno tiene en absoluto ganas de hablar sobre esto
gen.ему солоно пришлосьlas pasó muy negras
gen.ему стукнуло пятьдесят летtiene cincuenta años cumplidos
gen.ему стукнуло пятьдесят летle cayeron los cincuenta
gen.ему там всё вновеtodo le es nuevo allí
gen.ему теперь лафа!¡ahora está en palmitas!
gen.ему три годаtiene ha cumplido tres años
gen.ему приходится трудноpasa apuros
gen.ему приходится трудноatraviesa dificultades
gen.ему трудно говоритьle cuesta hablar
gen.ему трудно угодитьes difícil darle gusto
inf.ему туго приходитсяestá en el mayor apuro
gen.ему туго приходитсяse halla en un aprieto
gen.ему туго приходитсяestá de capa caída
gen.ему тяжело идти в горуle es difícil subir cuesta arriba
gen.ему тяжело поднять этоle cuesta mucho levantarlo
gen.ему угрожает опасностьle amenaza le acecha un peligro
gen.ему угрожает смертьle amenaza la muerte
gen.ему угрожают увольнениемle están amagando con despedirle
gen.ему удалось закончить работу вовремяlogró terminar el trabajo a tiempo
gen.ему удалось осуществить свои планыha tenido éxito en la realización de sus planes
gen.ему удалось осуществить свои планыha conseguido realizar sus planes
gen.ему удалось осуществить свои планыle han salido bien sus planes
gen.ему удалось хорошо устроитьсяlogró consiguió colocarse instalarse bien
gen.ему удобно начать работу сегодняle conviene comenzar hoy el trabajo
gen.ему хотелось бы...le gustaría...
gen.ему хотелось бы...desearía...
nonstand.ему хоть бы хныle importa tres pitos
nonstand.ему хоть бы хныle importa un comino (tres pitos)
gen.ему худоse siente mal
gen.ему худо придётсяse verá negro
gen.ему худо придётсяpasará grandes apuros
gen.ему чудитсяle parece (haber visto, haber oído, etc.)
gen.ему пошёл шестой годtiene los cinco años cumplidos
inf.ему это и во сне не снилосьno podía ni soñarlo
gen.нравиться ему это не улыбаетсяesto no le hace gracia
gen.ему этого не вынестиno podrá soportarlo
gen.ему этого не миноватьel no evitará esto
gen.зазвучал его голосcomenzó a resonar su voz
gen.знания достались ему нелегкоconsiguió los conocimientos con dificultad
lawизвещать ответчика о предъявленном ему искеaplazar
lawизвещать ответчика о предъявленном ему искеapercibir
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеllamamiento a juicio
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеnotificación de la citación
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеnotificación de la demanda
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеorden de comparecencia
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеorden de citación
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеemplazamiento
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеaviso emplazatorio
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеboletín de citación
law, Arg.извещение ответчика о предъявленном ему искеcarta de citación
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcita
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcitación a comparecer
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcitación a juicio
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcitación
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcomparendo
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcédula de citación
law, span.извещение ответчика о предъявленном ему искеdeje de cuenta
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеedicto emplazatorio
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеcomparición
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеboleta de comparenda
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеaplazamiento
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеauto de comparecencia
lawизвещение ответчика о предъявленном ему искеapercibimiento
gen.инстинкт подсказал ему правильное решениеel instinto le dictó una solución justa
gen.каково ему живётся?¿cómo lo pasa?
gen.каково ему живётся?¿cómo qué tal vive?
gen.кланяйтесь ему от меняsalúdele de mi parte
gen.кому-кому, а ему ясноpara él sí que está claro
gen.костюм ему ей, вам идётel traje le está bien
gen.кровь бросилась кинулась ему в головуse le subió la sangre a la cabeza (в лицо)
gen.меня раздражают его шуткиme crispan los nervios sus bromas
gen.на экзамене ему попался трудный вопросen el examen le tocó una pregunta difícil
gen.не завидую емуno le arriendo la ganancia
gen.нет житья от негоno deja vivir a nadie
med.обработанное центрифугированием молоко для придания ему состава женского молокаleche maternizada
gen.обстоятельства ему благоприятствовалиlas circunstancias le fueron propicias
gen.он делает, что ему заблагорассудитсяhace lo que se le antoja
gen.он угодил ему прямо в глазacertó a darle le dio en el mismo ojo
gen.она ему не параno es pareja para él
gen.остерегайтесь его!¡mucho ojo con él!
gen.от долгого спанья у него болит головаel dormir mucho le causa dolor de cabeza
gen.от избытка чувств он не мог говоритьdebido a su gran emoción no podía hablar
gen.от него воняет лукомhuele a cebolla
gen.от него ничего не укроетсяno se le escapa nada
gen.от него ничего не укроетсяa él nada se le escapa
gen.от него осталась одна теньno es ni la sombra de lo que era
gen.от него остались одни костиse ha quedado en los puros huesos
gen.от него остались одни костиno tiene más que huesos y pellejo (кожа да кости)
gen.от него разит виномapesta a vino
gen.от него слова не добьёшьсяimposible arrancarle una palabra
gen.от него толку как от козла молокаcon él es lo mismo que majar en hierro frio
gen.от него толку как от козла молокаcon él es como pedir leche a las cabrillas
gen.относительно его прибытия ничего не известноnada se sabe acerca de su llegada
lawофициальный ответ должностного лица исполнительной власти на направленный ему судебный приказcontestación al auto
gen.память ему изменилаle traicionó falló la memoria
gen.певец он никакойes un chafallón y no un cantante
gen.подчеркнуть его сходствоsubrayar su parentesco con (Viola4482)
gen.помаши ему рукой!¡dile adiós salúdale con la mano!
gen.потратить время на его изучениеinvertir tiempo en su estudio (Viola4482)
lawправо уполномоченного адвоката на удержание денег клиента до выплаты причитающейся ему суммыderecho de retención del apoderado
lawправо уполномоченного адвоката на удержание собственности клиента до выплаты причитающейся ему суммыderecho de retención del apoderado
gen.принимайте его таким каков он естьadmitirlo tal como cual es
gen.природа не обидела его талантомla naturaleza no escatimó luces para él
gen.пришёл его смертный часha llegado la hora su hora
gen.проникнуть в его архивыacceder a sus archivos
gen.пропасти на него нет!¡voto a cien mil de a caballo!
gen.пусть егоdéjalo
gen.пусть егоdéjale
gen.пусть земля будет ему пухомdescanse en paz (Javier Cordoba)
gen.пусть земля будет ему пухомque le sea leve la tierra
inf.пусть земля ему будет пухомque la tierra le sea leve (Alexander Matytsin)
gen.с его лёгкой рукиcon su buen comienzo
gen.с него как с гуся водаle importa todo tres pitos
gen.с него как с гуся водаcomo si no fuera con él
gen.с него пот градом катитсяestá sudando a mares (la gota gorda)
gen.с него пот течётestá sudando la gota gorda
gen.с него приходится десять рублейél tiene que pagar diez rublos
gen.с него семь потов сошлоha sudado la gota gorda
gen.с присущим ему юморомcon su habitual humor
gen.с присущим ему юморомcon el humor que le caracteriza
gen.с чего он это взял?¿de dónde lo ha sacado?
gen.сегодня ему не читалосьhoy no tiene ganas de leer
gen.следуемые ему деньгиel dinero que se le debe (que le pertenece)
IMF.банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться""demasiado grande para quebrar"
gen.случай помог ему найти работуtuvo la fortuna la suerte de encontrar un empleo
gen.слёзы застлали ему глазаlas lágrimas le velaron nublaron la vista
gen.со свойственным ему талантомcon el talento que le es propio (que le es característico)
gen.сообщить ему личноcomunicárselo directamente
gen.счастье ему изменилоle traicionó la fortuna
fig.счастье ему привалилоle ha caído la suerte (la gorda)
inf.так ему и надоle está bien empleado
inf.так ему и надоse lo merece
inf.так ему и надоle está muy bien
gen.тогда-то и надо было ему сказатьentonces fue era cuando había que habérselo dicho
inf.туда ему и дорогаlo tiene bien merecido
inf.туда ему и дорогаle está bien empleado (eso)
gen.тут ему и капутaquí fue su fin
gen.тут ему и конецaquí llegó su fin (пришёл)
gen.у его ногjunto a sus pies
gen.у меня душа болит за негоsufro por él (о нём)
gen.у него бойкое пероescribe al correr de la pluma (a vuela pluma)
gen.у него большой голосtiene voz fuerte (о певце)
gen.у него большой жизненный опытtiene mucho mundo
gen.у него большой талантtiene mucho talento
gen.у него большой талантes muy talentoso
gen.у него болят зубыle duelen las muelas
gen.у него было при себе только самое необходимоеtenía lo imprescindible
gen.у него быстрая утомляемостьse fatiga en seguida (rápidamente)
gen.у него в горле пересохлоse le secó la garganta
gen.у него ветер свистит в карманахestá sin céntimo
gen.у него ветер свистит в карманахtiene los bolsillos llenos de aire
gen.у него виски серебрятсяtiene las sienes plateadas
gen.у него вспучило животse le hinchó el vientre
gen.у него вчера было много народуayer le visitó mucha gente
gen.у него вчера было много работыayer tuvo mucho trabajo
gen.у него глаз затёкse le hinchó se le inflamó el ojo
gen.у него глаз наметалсяse le ha acostumbrado su ojo
gen.у него глаза засветилисьse le alegraron los ojos (от радости)
gen.у него глаза на лоб лезут лейleu
gen.у него глаза на лоб лезут лейlei (денежная единица)
gen.у него глаза посоловелиse le enturbió la vista
gen.у него голова вскружиласьse le subieron los humos a la cabeza
gen.у него голова вскружиласьperdió la cabeza
gen.у него гора на душеesto le pesa en el alma (лежит)
gen.у него гора с плеч свалиласьse le quitó una carga de encima
gen.у него гора с плеч свалиласьse le quitó de encima una carga
gen.у него гора упала с плечse le quitó un peso una carga de encima
gen.у него деньги ещё не перевелисьaún le queda algún dinero
gen.у него до урока оставался часhasta la lección tenía por delante una hora
gen.у него дом -- полная чашаtiene la casa como una colmena
gen.у него другое на умеtiene otra cosa en la cabeza
gen.у него есть голова на плечахtiene la cabeza sobre los hombros
gen.у него есть эта книгаtiene este libro
gen.у него ещё целая жизнь впередиtiene toda una vida por delante
gen.у него жалкий видtiene un aspecto lamentable
gen.у него завелись деньгиél se hizo con dinero
gen.у него завелись друзьяél se hizo con amigos
gen.у него закружилась головаle daba vueltas la cabeza
gen.у него закружилась головаse mareó (закружилось в голове)
gen.у него здоровые зубыtiene buena herramienta
gen.у него искры из глаз посыпалисьle saltaron chispas de los ojos
gen.у него каша в головеtiene un lío en la cabeza
gen.у него каша во ртуel tiene la boca llena de sopa
gen.у него кровь стынет в жилахse le hiela la sangre en las venas
gen.у него крыша поехалаle patinan las neuronas (LucyKubkina)
gen.у него крыша поехалаse le ha ido la chaveta (Alexander Matytsin)
gen.у него лыжи разъехалисьse le han ido los esquís
gen.у него лёгкая рукаtiene buena mano
gen.у него мелькнула мысльle surgió se le ocurrió una idea
gen.у него много делtiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
gen.у него много хороших сторонtiene muchos lados buenos (positivos)
gen.у него на всё готовый ответlas mata las corta en el aire
gen.у него на глазах показались слёзыse le saltaron brotaron las lágrimas
gen.у него на душе легкоse le ha quitado de encima un peso
gen.у него на душе спокойноtiene el alma tranquila (sosegada)
gen.у него на душе сумрачноestá de mal talante
gen.у него на душе сумрачноtiene el alma sombría
gen.у него на душе тоскливоsu alma está triste
gen.у него на лбу написаноlo lleva grabado en la frente
gen.у него на лице написаноlo lleva escrito en la cara
gen.у него на сердце кошки скребутuna pena le roe el alma (el corazón)
gen.у него немного болят зубыle duelen un poco las muelas
gen.у него нет времениno tiene tiempo
gen.у него нет никаких шансовno tiene ninguna posibilidad (ни малейшего шанса)
gen.у него нет сердцаno tiene corazón
gen.у него нет температурыno tiene fiebre
gen.у него/неё есть толькоno tiene más que (Alexander Matytsin)
gen.у него ни кола ни двораno tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato)
gen.у него ни кола ни двораno tiene donde caerse muerto
gen.у него ничего не допросишьсяno se puede conseguir nada de él
gen.у него ничего не допросишьсяno se le puede pedir nada
gen.у него ноги подкашиваются от усталостиle tiemblan las piernas de cansancio
gen.у него отнялась ногаse le ha paralizado la pierna
gen.у него подгибаются колениse le doblan las rodillas
gen.у него поджилки трясутсяle tiemblan los pies (las carnes)
gen.у него помутилось в глазахse le turbó la vista
gen.у него появилась сыпьle han salido granos
gen.у него раздуло животtiene el vientre hinchado
gen.у него раздуло щёкуtiene la mejilla inflamada (hinchada)
gen.у него разнесло щёкуtiene la mejilla hinchada
gen.у него свои соображенияtiene sus razones
gen.у него сердце кровью обливаетсяse le parte se le arranca el corazón
gen.у него сердце душа разрываетсяse le parte el corazón (el alma)
gen.у него сердце сжалосьse le encogió se le heló el corazón (замерло)
gen.у него сердце упалоse le cayó el alma a los pies
gen.у него слабая памятьes flaco de memoria
gen.у него сложилось мнениеllegó a formar una opinión
gen.у него слёзы подступили к горлуse le formó un nudo en la garganta (por las lágrimas)
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene ni pizca de talento
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene el más mínimo talento
gen.у него только кожа да костиestá hecho un esqueleto
gen.у него только кожа да костиtiene sólo piel y huesos
gen.у него туман в головеtiene la cabeza embotada (acorchada)
gen.у него тяжело на душеtiene el alma deprimida
gen.у него узкий мозгes cerrado de mollera
gen.у него ум за разум заходитno está en sus cinco
gen.у него ум за разум заходитtiene marcada la cabeza
gen.у него ума палатаsabe más que Lepe
gen.у него ума палатаes un pozo de ciencia
gen.у него хватило духу, чтобы...él tuvo fuerzas para...
gen.у него хлопот полон ротestá liadísimo
gen.у него хлопот полон ротestá hecho un azacán
gen.у него хлопот полон ротanda en constante ajetreo
gen.у него хорошие зубыtiene buena herramienta
gen.у него хорошие манерыtiene buenos modales (ademanes)
gen.у него хороший характерél tiene buen carácter (Viola4482)
gen.у него язык заплетаетсяse le traba la lengua
gen.у него язык чешетсяsiente comezón por decir
gen.у него язык чешетсяse le va lengua
gen.у него ячмень на глазуtiene un orzuelo
inf.успех вскружил ему головуse le subió el éxito a los huevos (Alexander Matytsin)
inf.успех вскружил ему/ей головуse le subió el éxito a la cabeza (Alexander Matytsin)
gen.характер его ещё не сложилсяsu carácter no se ha formado todavía
gen.характерная для него особенностьuna peculiaridad que le caracteriza (definitoria de él)
gen.характерная для него особенностьse singulariza se distingue por esa peculiaridad
gen.хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (= Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk)
gen.хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (Alex_Odeychuk)
gen.эти туфли пришлись ему по ногеestos zapatos le sentaron bien
inf.это ему даром не пройдётesto le va a costar caro
inf.это ему/ей обойдётся дорогоle va a salir caro (Alexander Matytsin)
gen.это ему легко даётсяlo hace con facilidad
inf.это ему не даром досталосьno en balde ha conseguido esto
gen.это ему не по нравуno le agrada
gen.это ему не по нравуno es de su gusto
gen.это ему не по плечуno es capaz de hacerlo
gen.это ему не по плечуno podrá con ello
gen.это ему не по плечуesto le va le viene muy ancho
gen.это ему не по силамesto es superior a sus fuerzas (не под силу)
fig.это ему недёшево досталосьno le ha sido fácil obtener conseguir esto
gen.это ему свойственноesto le es propio
gen.это ему свойственноesto es propio de él
gen.это нисколько не помогло емуesto no le ayudó en absoluto (en nada)
gen.это право принадлежит единственно емуeste derecho le pertenece en exclusiva
gen.это сошло ему с рукde buena se ha librado
gen.я ему не завидуюno le arriendo la ganancia
gen.я ему покажу!¡me me las va a pagar!
gen.я ему покажу!¡me nos veremos las caras!
gen.я ему покажу!¡me las pagará!
gen.я ему покажу, где раки зимуютle enseñaré lo que es bueno (угроза)
gen.я ему покажу, где раки зимуютle diré cuántas son cinco
gen.я ему сказалle dije
gen.я таки скажу емуa pesar de todo se lo diré
gen.я тут же ответил емуle contesté inmediatamente
Showing first 500 phrases