DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing да | all forms | exact matches only
RussianSpanish
ай да молодец!¡vaya un mozo!
Бог ты мой! Ну что ж такое! Да ради Бога!¡vaya por dios! (для выражения досады, разочарования baranchic)
бродить ходить вокруг да околоno ir al grano
бродить ходить вокруг да околоandar con rodeos
вокруг была степь да степьentorno había sólo estepa y estepa
вот это да!¡híjole! (Scorrific)
всё я да яsiempre yo
всё я да яyo
громко лает, да не кусаетperro que ladra, no muerde (пустые угрозы cutiestanis)
Да брось ты!No hay para tanto. (Alexander Matytsin)
Да брось ты!No es para tanto. (Alexander Matytsin)
да будет вам известноque sepan ustedes
да будет такasí sea
да будет тебе¡Venga ya! (YosoyGulnara)
да! вспомнил!ya
да всё-таки...sin embargo...
да входи же!¡pero entra!
Да Вы что?!¡No me diga! (Alexander Matytsin)
да? развеж, неужелиж жsй?¿no es verdad?
да зато...no obstante...
да здравствует¡viva! (dasha_lav19)
да здравствует!¡que viva!
да здравствует 1 Мая¡viva el 1 de Mayo! (que)
да здравствует! ура!¡viva!
да или нет? жsйжo no?
Да ладно врать-то¡Venga ya! (возглас недоверия YosoyGulnara)
да не завирайсяpero no te pases de la raya
да не завирайсяmiente
да ну?¿de veras?
да ну?¿será cierto?
Да ну!anda (Baykus)
да ну?¿será posible?
да ну тебяQué me estás contando (A.Savitskiy)
да он же прав!¡pero si tiene razón!
да пребудет с тобой Бог!¡vaya con Dios!
да пребудет с тобой Бог!¡con Dios!
да пребудет с тобой Свет!¡vaya con Dios!
да пребудет с тобой Свет!¡con Dios!
Да ты что?!¡No me digas! (Alexander Matytsin)
да хранит тебя Господь!¡vaya con Dios!
да хранит тебя Господь!¡con Dios!
да хранит тебя Господь на всех путях твоих!¡vaya con Dios!
да хранит тебя Господь на всех путях твоих!¡con Dios!
да что с тобой спорить!¡pero para qué discutir contigo!
да! чуть было не забыла!щa por poco me olvido!
да! чуть было не забыла! щa¡propósito!
думать да гадатьpensar por pensar
если да, тоsi la respuesta es afirmativa (spanishru)
иван-да-марья растениеmelámpiro
из грязи, да в князиsalirse del tiesto
попасть из огня да в полымяhuir del fuego y caer en las llamas
из огня да в полымяde mal en peor
попасть из огня да в полымяescapar del trueno y dar en el relámpago
кожа да костиser hecho tasajo (DinaAlex)
кожа да костиhueso y pellejo (I. Havkin)
"кожа да кости"estar en los huesos
король умер, да здравствует корольa rey muerto, rey puesto
нет-нет да и...de vez en cuando:
нет-нет да и напишетescribe de vez en cuando
нет-нет да и напишетescribe de Pascuas a Ramos
ни да ни нетni sí ni no
ну да!¡claro!
ну да!¡quia!
он возьми да и умриy se murió de repente (sin más ni más)
остались рожки да ножкиquedaron habas contadas
Отец! - Да?¡Padre! - Qué
плачет да и толькоno hace más que llorar
пока суд да делоmientras el proceso va tirando
попадать из огня да в полымяsaltar de la sartén y dar en las brasas
представь себе-даpues, fíjate que sí (Viola4482)
прошу любить да жаловатьpido que le quiera y respete
с бору да с сосёнки собранныйcolecticio
старые да малыеlos jóvenes y los viejos
тебе весело? - Да¿estás alegre? - Sí
тишь да гладьpaz y tranquilidad (Сергей Недорезов)
ты да яtú y yo
у него только кожа да костиtiene sólo piel y huesos
у него только кожа да костиestá hecho un esqueleto
хлеб да соль!¡que aproveche!
хлеб да соль!¡buen provecho!
хлеб да сольpan y sal
ходить вокруг да околоandarse por las márgenes (Unc)
ходить вокруг да околоandarse por las ramas (Unc)
ходить вокруг да околоirse por las ramas (Unc)
ходить вокруг да околоandar por las ramas
ходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясоandar con medias tintas (anjou)
хочешь сделать, да здоровье не позволяетuno quiere hacerlo pero se lo impide su salud
это что-нибудь да значитesto sí que vale algo (sí que importa)