DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing данные | all forms | exact matches only
RussianSpanish
адрес для уведомлений по вопросам данного договораdomicilio a éstos efectos (Oksana-Ivacheva)
анкетные данныеdatos de la encuesta
анкетные данныеhistorial
анкетные данныеantecedentes
база данныхbodega de datos (Alexander Matytsin)
база данныхbases de datos
в данное времяpor ahora
в данное времяpor el por la, por lo presente
в данной связиen este contexto (Anastacia94)
в данном контекстеasí las cosas (Lika1023)
в данном случаеen el caso dado
в данном случаеen este caso (concreto)
в данном случаеen este contexto (Anastacia94)
в данном случаеcaso dado
в данную настоящую минутуen el momento dado (presente)
в данный моментpor ahora
в данный моментen estos momentos (spanishru)
внешние данныеfísico (Alexander Matytsin)
входные данныеinformación de entrada (Baykus)
голову дать на отсечениеponer apostar la cabeza (por)
дай бог!¡permítalo Dios!
дай Богojalá (Alex_Odeychuk)
дай пять!vengan esos cinco! (lexicographer)
дай сюда!¡dacá! da acá
дай угадаюdeja que lo adivine (El Canto)
дайте вот эту книгуdeme este libro
дайте мне ещёdeme más
дайте мне какой-нибудь карандашdeme un lápiz cualquiera
дайте мне какой-нибудь карандашdeme cualquier lápiz
дайте мне передохнутьdadme una tregua
дайте мне срокespere y verá
дайте я вам помогуdéjeme permítame que le ayude
дактилоскопические данныеdatos dactiloscópicos (YuriTranslator)
данное времяfecha
данное при крещенииnombre de pila
данные отсутствуютno se dispone de datos (spanishru)
данные, требующие особо деликатного обращенияdatos sensibles (serdelaciudad)
данный аргумент не обесценивает хода моих мыслейeste argumento no desvirtua mi razonamiento
данный взаймыprestado
дать аудиенциюconceder dar audiencia
дать бойlibrar un combate
дать бойlibrar una batalla (сражение)
дать бойdar librar batalla
дать в долгdar al fiado
дать в долгfiar
дать в долгprestar
дать в долгdar a crédito
дать в кредитdar a crédito
дать в лапуdar una mordida Latino (Alex Lilo)
дать в лапуuntar la mano a alguien (Alex Lilo)
не дать в обидуno permitir ofender (agraviar)
дать взаймыdar prestado
дать взаймыprestar
дать взаймыhacer un empréstito
дать взаймыdar a préstamo
дать взяткуtapar la boca (fam.; кому-л.)
дать взяткуsobornar
дать взяткуcohechar
дать визуvisar
дать визуdar conceder el visado
дать властьinvestir de poderes
дать внеплановое заданиеencomendar tareas fuera del plan
дать вожжиsoltar las riendas
дать возможностьbrindar una oportunidad
дать волюdar rienda suelta
дать волю воображениюdar rienda suelta a la imaginación
дать волю кулакамdar rienda suelta a las manos
дать волю прихотямdarse un capricho (Latvija)
дать волю рукамirse de la mano
дать волю своим страстямaflojar la brida
дать волю слезамsaltársele las lágrimas
дать волю слезамdar curso libre rienda suelta a las lágrimas
дать волю языкуechar la lengua al aire (a paseo)
дать волю языкуsoltar la sinhueso
дать волю языкуdar rienda suelta a la lengua
дать время на размышлениеdar tiempo para dejar reflexionar
дать вторую жизньrevitalizar (Lavrov)
дать высокую оценкаapreciar altamente algo (чему-л.)
дать высокую оценкуvalorar altamente (spanishru)
дать высокую оценкуelogiar (spanishru)
дать выходdar salida (a; чему-л.)
дать выход гневуdar rienda suelta a la cólera
дать вышкуcondenar a la pena capital
дать доброdar el beneplácito
дать договоритьdejar hablar
дать дорогуdejar paso a (Latvija)
дать дорогуdejar pasar
дать дорогуceder el paso
дать доходrendir dar, producir beneficios
дать жизньdar la vida (a; кому-л.)
дать заданиеponer deberes
дать заданиеencomendar una tarea
дать задатокhacer buena la venta
дать задний ходdar marcha atrás
дать заключениеhacer consideraciones
дать залпhacer una descarga
дать занавесbajar el telón
дать зарокprometer
дать зарокjurar
дать затрещинуdar un torniscón
дать звонокtocar el timbre
дать знакhacer señas
дать знакdar la señal
дать знатьinformar (кому-л.)
дать знатьhacer saber (a)
дать знать о себеdar señales de vida
дать знать о себеdar noticias de sí
дать интервью по телевидениюcomparecer ante la TV
дать карт-бланшdar carta blanca a uno (кому-л.)
дать кличкуponer nombre (sobrenombre)
дать кличкуapodar
дать клятвенное обещаниеprometer bajo juramento
дать клятвенное обещаниеprestar juramento
дать клятвуprestar juramento
дать клятвуjurar
дать клятвуhacer prestar juramento
дать привести контекстcontextuar
дать концертdar un concierto
дать кренdar bandazos
дать махуerrar el tiro
дать махуcolumpiarse (ошибиться, понимая, что выглядишь глупо votono)
дать махуno dar en el clavo
дать махуerrar fallar el golpe
дать местоceder el sitio
дать на лапуdar una mordida Latino (Alex Lilo)
дать на лапуuntar la mano a alguien (Alex Lilo)
дать на подержаниеprestar
дать на прокатalquilar
дать на сохранениеdar a guardar
дать на чайdar propina
дать нагоняйhacer una amonestación
дать нагоняйdar una carda
дать нагоняйdar un jabón
дать напрокатdar en alquiler
дать напрокатalquilar
дать наркозnarcotizar
дать началоponer la primera piedra (Viola4482)
дать началоser la fuente (el origen)
дать началоdar comienzo
дать несколько очков вперёдdar unos algunos puntos de ventaja
дать обетvotar
дать обещаниеprometer
дать обещаниеhacer una promesa
дать образованиеdar estudios (дать возможность учиться)
дать образованиеdar carrera
дать объявлениеhacer un anuncio
дать объявлениеanunciar
дать объяснениеdar una explicación
дать оплеухуsoltarle a uno un sopapo (Alexander Matytsin)
дать оплеухуpropinarle a uno un cachete (ADENYUR)
дать осадкуasentarse
дать осадокsedimentar
дать осадокsedimentarse
дать осадокposar
дать осечкуfallar errar el tiro
дать осечкуdar gatillazo (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin)
дать осечкуmarrar
дать отбойinterrumpir la comunicación
дать отдыхdar la suelta a uno (кому-л.)
дать отзывdictaminar
дать отзывdar referencia
дать отповедьechar réspice
дать отпорoponer resistencia
дать отпорsacar pecho (Alex_Odeychuk)
дать отпорresistir (a)
дать отпорofrecer oponer resistencia
дать отпор проискамfrustrar las maquinaciones
дать отпор слухамencararse con los rumores
дать отсрочкуdar prórroga
дать отставкуdar la cuenta
дать отступногоpagar la enmienda
дать отчётdar rendir cuentas
дать отчётливо понятьdejar patente (spanishru)
дать оценкуevaluar (Marichay)
дать пальто отвисетьсяdejar estirarse el abrigo
дать пинкаdar un puntapié
дать пинка под задdar una patada en el culo (Scorrific)
дать пинокdar una patada (Alexander Matytsin)
дать плодыdar aportar frutos
дать по жопеdar una patada en el culo
дать по загривкуdar un pescozón (un cogotazo)
дать по рукамdar en las manos
дать кому-л. по рукамescarmentar a alguien
дать поводdar pie (a)
дать поводdar motivo (causa, margen)
дать поводdar lugar (a)
дать повод дляdar margen para algo (чего-л.)
дать повод для слуховdar ocasión para rumores
дать повод к разговорамdar que decir
дать повод, пищу для размышленияinvitar a la reflexión (Lavrov)
дать подгореть кушаньюasurar
дать подгореть кушаньюasorar
дать подзатыльникdar un cogotazo (Alexander Matytsin)
дать подножкуponer echar la zancadilla
дать подпискуobligarse
дать подпискуcomprometerse
дать подписку о невыездеadquirir el compromiso de no salir de la localidad
дать покойdejar tranquilo (en paz)
дать полную волюdar rienda suelta
дать помещениеhospedar
дать помещениеponer a disposición conceder un local
дать понятиеdar nociones (de; о + П.)
дать понятьhacer comprender
дать понятьhacer patente (serdelaciudad)
дать понятьdar a entender
дать поощрительную премиюconceder un accésit (a)
дать поручениеencargar (кому-л.)
дать поручениеdar un encargo (a)
дать почувствоватьhacer sentir (a; кому-л.)
дать пощёчинуdar largar una bofetada
дать пощёчинуabofetear
дать пощёчинуestampar una bofetada
дать правильное толкованиеdar una interpretación justa
дать правоtitular
дать правоintitular
дать представлениеdar idea (noción)
дать прикуритьdar fuego (kopeika)
дать прикуритьdar candela
дать приютhospedar
дать прозвищеmotejar
дать прозвищеapodar
дать прозвищеbautizar
дать пройтиdejar pasar
дать промахfallar el tiro
дать промахerrar el blanco (тж. перен.)
дать просторdar rienda suelta (a; чему-л.)
дать просторdar libre curso (a)
дать работуdar trabajo
дать разрешениеpermitir
дать разрешениеdar permiso
дать разъясненияdilucidar
дать разъясненияdar explicaciones
дать распискуextender un recibo
дать написать распискуdar recibo
дать распоряжениеdisponer
дать распоряжениеdisponer (a moraamor)
дать распределениеdestinar
дать расчётentregar la cuenta
дать расчётdespedir
дать расчётdar la cuenta
дать результатsurtir efecto
дать результатdar resultado
дать рекомендациюdar recomendación
дать решительный отпорdar, ofrecer, oponer una rotunda réplica (Lavrov)
дать руку на отсечениеdar una mano (por)
дать руку на отсечениеponer la mano en el fuego
дать руку на отсечениеdar la mano a cortar
дать санкциюsancionar
дать санкциюdar aquiescencia (a; permiso)
дать светencender dar la luz
дать свечуlanzar subir verticalmente
дать свечуencabritarse
дать свободуdar suelta a uno
дать свободу действийdar carta blanca
дать сдачиvolver las tornas
дать себе трудtomarse el trabajo (la molestia)
дать себя знатьmanifestarse
дать себя знатьaparecer
дать себя знатьdarse a conocer
дать себя одурачитьpagarse de palabras
дать себя убитьdejarse matar
дать словоceder la palabra (другому участнику обсуждения spanishru)
дать советdar un consejo
дать согласиеdar su conformidad
дать согласиеdar permiso (Г. Нуждин Español en vivo Aslandado)
дать согласиеdar su consentimiento (Marichay)
дать согласиеconsentir
дать сольный концертdar un recital
дать сообщениеhacer pública una noticia (Lavrov)
дать сражениеlibrar una batalla
дать сражениеdar librar batalla
дать ссудуprestar
дать ссудуdar conceder un préstamo
дать стартdar la señal de arranque
дать стартdar el pistoletazo de salida (Lavrov)
дать стартdar la salida
дать столько-то летdar tantos años (определить возраст)
дать телеграммуmandar enviar un telegrama
дать телеграммуtelegrafiar
дать тему для разговораdar cuerda a uno
дать тенденциозное толкование событийinterpretar comentar con parcialidad los acontecimientos
дать течьgotear (тк. о крыше)
дать течьtener haber gotera
дать течьhacer agua (о крыше, судне)
дать торжественное обещаниеprometer solemnemente
дать торжественное обещаниеdar voto (de)
дать трещинуcuartearse
дать трещинуrajarse
дать трещинуabrirse
дать тумакаdar un puñetazo (a; кому-л.)
дать указаниеdisponer (a moraamor)
дать указаниеindicar
дать формулировкуformular
дать форуdar puntos de ventaja (a)
дать фору кому-л.dar un avance (a)
дать ходdar curso a algo (чему-л.)
дать ход не дать хода делуno dar curso a un asunto
дать цветflorecer
дать цветestar en flor
дать честное словоdar palabra de honor
дать шпорыpicar espuelas
дать шпорыespolear
дать кому-л. ядуenvenenar a alguien
дорого бы я дал заплатил заpagaría caro (por)
достоверные данныеdatos fiables (vleonilh)
ему всё легко далосьtodo se le ha dado fácilmente
закрытые данныеdatos sensibles (serdelaciudad)
засекреченные данныеdatos sensibles (serdelaciudad)
защита данныхprotección de datos (Zhukovzh)
изменять в соответствии с новыми даннымиmantener al día (I. Havkin)
им не дано уничтожить свободуno les es dable suprimir la libertad
иметь данные для...tener dotes para.. (чтобы...)
имя, данное при крещенииnombre de pila
исторические данныеregistro histórico (ННатальЯ)
как пить датьcomo tres y dos son cinco
как пить датьcomo el sol que nos alumbra
кому ты дал газету? жa¿quién has dado el periódico?
контактные данныеinformación de contacto (spanishru)
контактные данныеdatos de contacto (spanishru)
лицо, предоставляющее данные при совершении нотариального актаparte transmitente (ulkomaalainen)
на данный моментde momento (dodo18)
на данный моментa estas alturas (Alex Lilo)
на данный моментpor el momento
на данный моментen estos momentos (spanishru)
надо дать вину устоятьсяhay que dejar asentarse al vino
настоящее время, данный моментel día de la fecha (K@rin@)
Национальный реестр личных данных и актов гражданского состояния РЕНИЕКReniec (Gatita_blanca)
не дай бог!¡no lo quiera Dios!
не дай бог!¡no Dios nos guarde!
не дать воли...no dejar hacer...
не дать себя в обидуno dejarse ofender (por)
не дать себя в обидуsaber defenderse solo
не дать себя в обидуno dejarse ensillar (кому-л.)
не дать себя осёдлатьno dejarse dominar
не даться в обидуno dejarse ofender
не даться в обманno dejarse engañar (por)
не даться в обманno dejarse caer en un error
не уметь дать отпорno saber defenderse
не уметь дать отпорdejarse ensillar (fam.)
неофициальные данныеdatos no oficiales
нет данныхdatos no disponibles (spanishru)
ни дать ни взятьlo mismo que
ни дать ни взятьidéntico a
ни дать ни взять... разг.lo mismo que...
ни дать ни взять... разг.idéntico a...
обезличенные данныеdato disociado (Aquél que no permite la identificación de un afectado o interesado mengano)
обнаруженные данныеdescubrimientos (sankozh)
обработать данныеtratar procesar los datos (la información; информацию)
он дал зарок не куритьjuró no fumar
ориентировочные данныеdatos indicativos
основанный на фактических данныхfático (spanishru)
ошибочные данныеdatos erroneos (ННатальЯ)
паспортные данныеdatos de tarjeta de identidad
первые данные уже доступныya se tiene el primer dato (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk)
по данному аспектуal respecto (Latvija)
по данным на 2003 годa fecha de (drag)
по имеющимся даннымsegún los datos que se tienen (que se poseen)
предоставить данныеfacilitar datos
представить новые данныеmostrar nuevos datos
при данном положении делel estado en que se encuentra el asunto
при данных обстоятельствахen las circunstancias actuales
природные данныеparte
процессор данныхprocesador de datos
разногласие в данныхdivergencia de datos
расчётные данныеdatos de liquidación (ulkomaalainen)
с учётом всех данныхtomando teniendo en cuenta todos los datos
самые последние данныеdatos actualizados (Lavrov)
свести данные в таблицуreducir unificar los datos en una tabla
сводные данныеdatos resumidos (spanishru)
свойственный данному языкуidiomático
секретные данныеdatos sensibles (serdelaciudad)
соблаговолите дать ответtenga Ud. la bondad de contestar
соблаговолите дать ответsírvase Ud. contestar
соблаговолите дать ответdígnese Ud. contestar
собранные данныеdatos relevados (Malik11)
сравнительные данныеdatos comparativos (de comparación)
среднестатистические данныеdatos estadísticos medios
статья содержит много новых данныхel artículo contiene muchos datos nuevos
табличка с паспортными даннымиplaca de identificación (Baykus)
табличка с паспортными даннымиchapa de identificación (Baykus)
усреднённые данныеdatos promediados (generalizados)
Центральная база данных регистрационных индексовBCIR Base de Datos Central de Йndices Registrales (ulkomaalainen)
Центральная база данных регистрационных индексовBase de Datos Central de Índices Registrales
цифровые данныеdatos numéricos
что Бог дал, святой Петр благословитa quien Dios se la dé, san Pedro se la bendiga
чётко дать понятьdejar patente (spanishru)
это дано свышеes ciencia infusa
это тесно связано с данной проблемойesto guarda estrecha relación con dicho problema
является ли данный период ... это определит будущееsi nos hallamos en una fase ... esto lo determinará el futuro
ясно дать понятьdejar patente (spanishru)