DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing в | all forms | exact matches only
RussianSpanish
а попал в коровуapuntar en el clavo y dar en la herradura
в доме повешенного не говорят о верёвкеno hay que no se ha de mentar la soga
в доме повешенного не говорят о верёвкеen casa ahorcado
в любви и на войне все средства хорошиen el amor y en la guerra todo vale (Viola4482)
в одно ухо вошло, в другое вышлоpor un oído entró y por el otro salió
в чужом пиру похмельеpagar los vidrios rotos
в чужом пиру похмельеpagar el pato
в чужом пиру похмелье ж?uno come la fruta ácida y el otro tiene dentera
ветер в головеtener la cabeza a pájaros (kopeika)
видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечатьver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo
волков бояться - в лес не ходитьquien tema a los lobos
волков бояться - в лес не ходитьno vaya al monte
дарёному коню в зубы не смотрятa caballo regalado no se le mira el diente
догоняй ветра в поле ?cógelo del rabo
еле-еле душа в телеse le escapa el alma del cuerpo
еле-еле душа в телеestá con el alma en la boca (entre los dientes)
ищи ветра в полеcógelo del rabo
Как воды в рот набралGallo que no canta, algo tiene en la garganta (dfu)
краше в гроб кладутtener cara de cirio
кто в лес, кто по дроваunos por el cierzo y otros por el solano
ловить рыбу в мутной водеpescar en río revuelto
ложка дёгтя в бочке мёдаuna gota de acíbar en un balde de miel
ложка дёгтя в бочке мёдаun poco de hiel echa a perder mucha miel
найти иголку в стоге сенаencontrar una aguja en un pajar (baranchic)
найти иголку в стоге сенаencontrar una aguja en un campo de azucenas (baranchic)
попасть не в бровь, а прямо в глазdar entre ceja y ceja
не в службу, а в дружбуno por favor sino por amor
не всякое лыко в строкуno poner peros a todo
Нет пророка в своём отечествеNadie es profeta en su tierra (Nadie es profeta en su tierra es una sentencia que dijo Jesucristo estando explicando la ley en la sinagoga de Nazaret al ver que sus compatriotas, en vez de aprovecharse de la ocasión que el Señor les ofrecía, le despreciaban. Alexander Matytsin)
обмануться в своих ожиданияхpinchar el globo (Tatian7)
один в поле не воинuno es ninguno
один в поле не воинun grano no hace granero
по усам текло, а в рот не попалоde la mano a la boca se pierde la sopa
попасть из огня да в полымяhuir del fuego y dar en las brasas (llamas)
попасть из огня да в полымяhuir del fuego y caer en las brasas (llamas)
попасть из огня да в полымяsalir de Guatemala y entrar en Guatepeor (TE)
попасть из огня да в полымяescapar del trueno y dar en topar con el relámpago
попасть не в бровь, а в глазdar entre ceja y ceja
постригся чёрт в монахиharto de carne
постригся чёрт в монахиse metió a fraile
постригся чёрт в монахиel diablo
пустить козла в огородmeter la hoz en mies ajena
пустить козла в огородmeter el lobo en el redil (en la corraliza)
седина в бороду, а бес в реброgaitero
седина в бороду, а бес в реброdespués de viejo
седина в бороду, а бес в реброa la vejez viruelas
целил в воронуapuntar en el clavo y dar en la herradura
что в лоб, что по лбуolivo y aceituno es todo uno
что в лоб, что по лбуmonta tanto
что в лоб, что по лбуtanto monta