Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lezghian
Middle English
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
Ночь
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
Белые
ночи
Las noches blancas
(
Alexander Matytsin
)
белые
ночи
noches blancas
бессонная
ночь
vigilia
бессонная
ночь
noche en vela
бессонная
ночь
noche toledana
бессонные
ночи
desvelo
бодрствование в течение
ночи
trasnochada
бодрствовать всю
ночь
velar toda la noche
бодрствовать всю
ночь
pasar la noche en vela
брачная
ночь
noche de bodas
(
AlexanderGerasimov
)
бродить
ночью
по улицам
rondar
в
ночь
под
en la noche de
в
ночь
с субботы на воскресенье
en la noche del sábado al domingo
вальпургиева
ночь
la noche de Walpurgis
варфоломеевская
ночь
la noche de San Bartolomé
во мраке
ночи
en las tinieblas de la noche
всю
ночь
напролёт
toda la
santa
noche
вчера
ночью
anoche
глубокая
ночь
noche cerrada
глубокой
ночью
en alta noche
глубокой
ночью
entrada la noche
глубокой
ночью
en noche profunda
глубокой
ночью
a altas horas de la noche
глухая
ночь
noche cerrada
двенадцать часов
ночи
medianoche
дежурить
ночью
у постели больного
velar
до глубокой
ночи
hasta altas horas de la noche
до поздней
ночи
hasta muy avanzada la noche
доброй
ночи
!
¡hasta mañana!
доброй
ночи
!
¡buenas noches!
за
ночь
до
la noche antes de
звёздная
ночь
noche estrellada
корпеть всю
ночь
напролёт над книгами/работой, не смыкать глаз всю ночь
quemarse las pestañas
(
anjou
)
лунная
ночь
noche de luna
минувшая
ночь
trasnochada
на
ночь
antes de dormir
(de acostarse)
на
ночь
глядя
a las tantas
на
ночь
глядя
a boca de noche
настала
ночь
se hacía de noche
настала
ночь
anochecía
наступила
ночь
llegó la noche
начало
ночи
sonochada
не спать всю
ночь
pasar la noche en vela
не спать всю
ночь
pasar una noche toledana
не спать всю
ночь
no dormir
en
toda la noche
непроглядная
ночь
noche como boca de lobo
новогодняя
ночь
reveillón
(
Pon4ik
)
новогодняя
ночь
Noche Vieja
ночей
недосыпать
no dormir por la noche
ночь
близко
se echa encima la noche
ночь
застигла меня в пути
me cogió la noche en el camino
Ночь
нежна
Suave es la noche
(Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Nina16
)
ночь
под Рождество
Noche Buena
ночь
последовала за днём
la noche sucedió al día
Ночь
Святого Иоанна
noche de San Juan
(религиозный праздник в ночь на 24 июня
ines_zk
)
ночь
сошла на землю
la noche ya había caído sobre la tierra
ночь
спустилась
cayó la noche
ночью
подморозило
por la noche empezaron los fríos
ночью
прошёл дождь
anoche llovió
ночью
три дня тому назад
anteanteanoche
ночью
три дня тому назад
anteantenoche
нынешней
ночью
la noche de hoy
нынешней
ночью
esta noche
остановиться на
ночь
pernoctar
pasar la noche
en casa de alguien
(у кого-л.)
остаться на
ночь
pernoctar
переспать
ночь
haber pasado la noche
плод бессонных
ночей
lucubración
по
ночам
por la noche
по
ночам
durante la noche
по
ночам
de noche
под покровом
ночи
al amparo de la noche
пожелать спокойной
ночи
dar las buenas noches
(
votono
)
позавчера
ночью
anteanoche
позавчера
ночью
antenoche
поздно
ночью
cerrada la noche
поздно
ночью
bien alta la noche
полярная
ночь
Noche Polar
при наступлении
ночи
a boca de noche
проведённая
ночь
dormida
(
Alexander Matytsin
)
проводить бессонную
ночь
trasnochar
проводить бессонные
ночи
за работой
lucubrar
проводить
ночь
без сна
pasar en claro la noche
проводить
ночь
около покойника
velar
проворочаться всю
ночь
haber estado dando vueltas toda la noche
продумать всю
ночь
haber estado pensando toda la noche
просидеть
ночь
у постели больного
velar toda la noche al enfermo
простоявший
ночь
trasnochado
(о еде и т.п.)
протанцевать всю
ночь
pasar toda la noche danzando
работать до поздней
ночи
trabajar hasta muy entrada la noche
работать
ночью
velar
разгульная
ночь
noche de juerga
(
Alexander Matytsin
)
рождественская
ночь
Nochebuena
рождественская
ночь
Noche Buena
с наступлением
ночи
al anochecer
с утра до
ночи
de sol a luna
(
drag
)
светлая
ночь
noche clara
(serena)
сегодня
ночью
esta noche
сидеть по
ночам
trabajar de noche
сидеть по
ночам
pasar las noches en vela
сказки Тысячи и одной
ночи
los cuentos de Las mil y una noches
(
tats
)
скоро
ночь
pronto se hará de noche
спокойной
ночи
!
¡buenas noches!
спокойной
ночи
, Анна!
¡buenas noches, Ana!
(
Alex_Odeychuk
)
среди
ночи
por
durante
la noche
тихая
ночь
noche tranquila
(serena, silenciosa)
тревожная
ночь
noche inquieta
три
ночи
тому назад
trasanteanoche
трубить с утра до
ночи
no parar todo el día
тысяча и одна
ночь
mil y una noche
(s)
тяжело состояние на утро после бурно проведённой
ночи
hangover
(
polera
)
тёмная
ночь
noche oscura
тёмная
ночь
noche obscura
тёмной
ночью
a buenas noches
хоть бы это случилось
ночью
, а то днём!
¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!
Хрустальная
ночь
La
Noche de los cristales
(погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9-10 ноября 1938 года, осуществлённая военизированными отрядами СА и гражданскими лицами.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрустальная_ночь
arriva
)
Хрустальная
ночь
La
Noche de los cristales rotos
(погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9-10 ноября 1938 года, осуществлённая военизированными отрядами СА и гражданскими лицами.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрустальная_ночь
arriva
)
Get short URL