DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Ночь | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
cultur.акция "Ночь в музее"la acción "Noche de los Museos" (40 museos del área metropolitana celebrarán el sábado la Noche de los Museos. – El País, 11.05.2010 serdelaciudad)
cultur.акция "Ночь в музее"la acción "Noche de los Museos" (40 museos del área metropolitana celebrarán el sábado la Noche de los Museos. – El País, 11.05.2010 serdelaciudad)
gen.Белые ночиLas noches blancas (Alexander Matytsin)
gen.белые ночиnoches blancas
gen.бессонная ночьvigilia
gen.бессонная ночьnoche en vela
gen.бессонная ночьnoche toledana
gen.бессонные ночиdesvelo
gen.бодрствование в течение ночиtrasnochada
gen.бодрствовать всю ночьvelar toda la noche
gen.бодрствовать всю ночьpasar la noche en vela
gen.брачная ночьnoche de bodas (AlexanderGerasimov)
gen.бродить ночью по улицамrondar
inf.быть застигнутым ночьюanochecer le a uno en alguna parte (где-л.)
gen.в ночь подen la noche de
gen.в ночь с субботы на воскресеньеen la noche del sábado al domingo
gen.вальпургиева ночьla noche de Walpurgis
idiom.варфоломеевская ночьnoche de San Bartolomé (almendros)
gen.варфоломеевская ночьla noche de San Bartolomé
trav.вид ночьюvista nocturna (Alex_Odeychuk)
gen.во мраке ночиen las tinieblas de la noche
gen.всю ночь напролётtoda la santa noche
gen.вчера ночьюanoche
gen.глубокая ночьnoche cerrada
gen.глубокой ночьюen alta noche
gen.глубокой ночьюentrada la noche
gen.глубокой ночьюen noche profunda
gen.глубокой ночьюa altas horas de la noche
gen.глухая ночьnoche cerrada
gen.двенадцать часов ночиmedianoche
gen.дежурить ночью у постели больногоvelar
gen.до глубокой ночиhasta altas horas de la noche
gen.до поздней ночиhasta muy avanzada la noche
gen.доброй ночи!¡hasta mañana!
gen.доброй ночи!¡buenas noches!
gen.за ночь доla noche antes de
gen.звёздная ночьnoche estrellada
gen.корпеть всю ночь напролёт над книгами/работой, не смыкать глаз всю ночьquemarse las pestañas (anjou)
lawкрасть ночьюmurciar
gen.лунная ночьnoche de luna
avia.лётная ночьnoche de vuelos
gen.минувшая ночьtrasnochada
gen.на ночьantes de dormir (de acostarse)
gen.на ночь глядяa las tantas
gen.на ночь глядяa boca de noche
gen.настала ночьse hacía de noche
gen.настала ночьanochecía
gen.наступила ночьllegó la noche
gen.начало ночиsonochada
gen.не спать всю ночьpasar la noche en vela
gen.не спать всю ночьpasar una noche toledana
gen.не спать всю ночьno dormir en toda la noche
idiom.не спать всю ночь, не сомкнуть глазpasar la noche en blanco (tennis0)
gen.непроглядная ночьnoche como boca de lobo
gen.новогодняя ночьreveillón (Pon4ik)
gen.новогодняя ночьNoche Vieja
gen.ночей недосыпатьno dormir por la noche
gen.ночь близкоse echa encima la noche
gen.ночь застигла меня в путиme cogió la noche en el camino
arts.Ночь музеевNoche de los Museos (Alexander Matytsin)
arts.Ночь музеевLarga Noche de los Museos (Alexander Matytsin)
gen.Ночь нежнаSuave es la noche (Фрэнсис Скотт Фицджеральд Nina16)
gen.ночь под РождествоNoche Buena
gen.ночь последовала за днёмla noche sucedió al día
hist.Ночь разбитых витринNoche de los vidrios rotos (Andrey Truhachev)
hist.Ночь разбитых витринNoche de los Cristales (Andrey Truhachev)
hist.Ночь разбитых витринNoche de los Cristales Rotos (Andrey Truhachev)
gen.Ночь Святого Иоаннаnoche de San Juan (религиозный праздник в ночь на 24 июня ines_zk)
gen.ночь сошла на землюla noche ya había caído sobre la tierra
gen.ночь спустиласьcayó la noche
proverbночью все кошки серыde noche todos los gatos son pardos
gen.ночью подморозилоpor la noche empezaron los fríos
gen.ночью прошёл дождьanoche llovió
gen.ночью три дня тому назадanteanteanoche
gen.ночью три дня тому назадanteantenoche
gen.нынешней ночьюla noche de hoy
gen.нынешней ночьюesta noche
gen.остановиться на ночьpernoctar pasar la noche en casa de alguien (у кого-л.)
gen.остаться на ночьpernoctar
med.патологическое предпочтение дня ночиnictofilia
gen.переспать ночьhaber pasado la noche
gen.плод бессонных ночейlucubración
gen.по ночамpor la noche
gen.по ночамdurante la noche
gen.по ночамde noche
avia.поверхность раздела дня и ночиsuperficie de separación entre el día y la noche
gen.под покровом ночиal amparo de la noche
gen.пожелать спокойной ночиdar las buenas noches (votono)
gen.позавчера ночьюanteanoche
gen.позавчера ночьюantenoche
gen.поздно ночьюcerrada la noche
gen.поздно ночьюbien alta la noche
gen.полярная ночьNoche Polar
hist.право первой ночиderecho de pernada
gen.при наступлении ночиa boca de noche
gen.проведённая ночьdormida (Alexander Matytsin)
idiom.провести бессонную ночьpasar la noche toledana (Marisam)
gen.проводить бессонную ночьtrasnochar
gen.проводить бессонные ночи за работойlucubrar
gen.проводить ночь без снаpasar en claro la noche
gen.проводить ночь около покойникаvelar
gen.проворочаться всю ночьhaber estado dando vueltas toda la noche
gen.продумать всю ночьhaber estado pensando toda la noche
gen.просидеть ночь у постели больногоvelar toda la noche al enfermo
gen.простоявший ночьtrasnochado (о еде и т.п.)
gen.протанцевать всю ночьpasar toda la noche danzando
med.психиатр. страх ночи и темнотыnoctifobia
med.психиатр. страх ночи и темнотыnictofobia
idiom.работать день и ночьtrabajar a contrarreloj (sankozh)
gen.работать до поздней ночиtrabajar hasta muy entrada la noche
gen.работать ночьюvelar
gen.разгульная ночьnoche de juerga (Alexander Matytsin)
slangраспитие алкоголя на улице молодёжью ночьюbotellón (LashenkovD)
salvad.располагаться на ночьacamarse (о стаде)
gen.рождественская ночьNochebuena
gen.рождественская ночьNoche Buena
gen.с наступлением ночиal anochecer
gen.с утра до ночиde sol a luna (drag)
gen.светлая ночьnoche clara (serena)
gen.сегодня ночьюesta noche
gen.сидеть по ночамtrabajar de noche
gen.сидеть по ночамpasar las noches en vela
lit., f.talesсказка на ночьcuento para dormir (Sergei Aprelikov)
gen.сказки Тысячи и одной ночиlos cuentos de Las mil y una noches (tats)
gen.скоро ночьpronto se hará de noche
avia.смена дня и ночиalternación del día y de la noche
lawсовершение преступления ночьюnocturnidad (как отягчающее обстоятельство)
gen.спокойной ночи!¡buenas noches!
gen.спокойной ночи, Анна!¡buenas noches, Ana! (Alex_Odeychuk)
gen.среди ночиpor durante la noche
Col.танцевать всю ночьrumbearse (esjuuy)
gen.тихая ночьnoche tranquila (serena, silenciosa)
gen.тревожная ночьnoche inquieta
gen.три ночи тому назадtrasanteanoche
gen.трубить с утра до ночиno parar todo el día
gen.тысяча и одна ночьmil y una noche (s)
gen.тяжело состояние на утро после бурно проведённой ночиhangover (polera)
gen.тёмная ночьnoche oscura
gen.тёмная ночьnoche obscura
gen.тёмной ночьюa buenas noches
avia.фотометрически ясная ночьnoche fotométricamente clara
gen.хоть бы это случилось ночью, а то днём!¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!
hist.Хрустальная ночьNoche de los Cristales Rotos (Andrey Truhachev)
hist.Хрустальная ночьNoche de los Cristales (Andrey Truhachev)
gen.Хрустальная ночьLa Noche de los cristales (погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9-10 ноября 1938 года, осуществлённая военизированными отрядами СА и гражданскими лицами. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрустальная_ночь arriva)
hist.Хрустальная ночьNoche de los vidrios rotos (Andrey Truhachev)
gen.Хрустальная ночьLa Noche de los cristales rotos (погром (серия скоординированных атак) против евреев во всей нацистской Германии и части Австрии 9-10 ноября 1938 года, осуществлённая военизированными отрядами СА и гражданскими лицами. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрустальная_ночь arriva)