Russian | Hungarian |
автор оговорил это в предисловии | a szerző magyarázó megjegyzést fűzött ehhez az előszóban |
беглецы, наверное, убежали в этом направлении | a szökevények feltehetőleg erre menekültek |
беглецы, наверное, убежали в этом направлении | a szökevények feltehetően erre menekültek |
в августе этого года | idén augusztusban |
в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже | legközelebb majd beszélünk erről is |
в венгерских деньгах это соответствует ста форинтам | magyar pénzben száz forintnak felel meg |
в виду этого | ezért (emiatt) |
в виду этого | ennélfogva (tekintettel vmire) |
в глазах масс это не пользуется авторитетом | a tömegek előtt ennek nincs súlya |
в декабре этого года | ez év decemberében |
в другой раз поговорим об этом | majd máskor beszélünk erről |
в его голове зародилась эта мысль | az ő fejében termett ez a gondolat |
в июне этого года | ez év júniusában |
в какой-то газете я читал об этом | valamely újságban olvastam erről |
в котором он живёт? в этом! | ő melyikben lakik? ebben! |
в который шкаф? в этот! | melyik szekrénybe? ebbe! |
в марте этого года | ez év március ában |
в октябре этого года | az idén októberben |
в октябре этого года | ez év októberében |
в оправдание этого | ennek igazolására |
в оправдание этого | ennek alátámasztására |
в ответ на это | erre (ezután, elbeszélésben) |
в память этого события | ennek az eseménynek az emlékére |
в подтверждение этого | ennek alátámasztására |
в прошлом году в это время | tavaly ilyenkor |
в результате этого | ennek következtében |
в результате этого | ennek eredményeképpen |
в связи с этим | ezzel kapcsolatban |
в середине этого года | ez év közepén |
в силу этого | ennek értelmében |
в сравнении с этим | ehhez képest |
в то время это движение существовало ещё в зародышевой форме | abban az időben ez a mozgalom csak csírajában volt meg |
в учебной программе этот вопрос не затронут | a tanterv ezt a kérdést nem érinti |
в этих краях | errefelé (hol kérdésre) |
в этих условиях | ilyen körülmények között |
в этих целях | ebből a célból |
в этих целях | e célból |
в этих яблоках особый смак | ezek az almák különösen zamatosak |
в этих яблоках особый смак | ezeknek az almáknak sajátos zamatuk van |
в это | ebbe (jelzőként) |
в это | ebben (időhatározókban) |
в это | ebbe ragos (önállóan) |
в это верится с трудом | ez nehezen hihető |
в это время | közbe |
в это время | közben (ezalatt) |
в это время | ez időtájban |
в это время | ebben az időben |
в это время | ezalatt |
в это время | eközben |
в это время он был директором фабрик | ebben az időben ő volt a gyár igazgatója |
в это время я погуляю немного | közben sétálok egyet |
в это его не посвящают | ezt nem kötik az orrára |
в это же самое время | ugyanekkor |
в это же время | ugyanebben az időben |
в это здание вложено много денег | ebben az épületben sok pénz fekszik |
в это мгновение | ebben a pillanatban |
в это общество затянули его два приятеля | ebbe a társaságba két barátja csábította |
в это общество затянули его два приятеля | két barátja csábította be ebbe a társaságba |
в это окно надо бы стекло вставить | ebbe az ablakba be kellene tenni az üveget |
в это самое время | ugyanekkor (egyszersmind, egyben) |
в этой | ebben (jelzőként) |
в этой | ebben ragos (önállóan) |
в этой книге есть много красивых рисунков | ebben a könyvben sok szép kép található |
в этой книге есть несколько перлов | ebben a könyvben van néhány ostoba elszólás |
в этой книге чувствуется дух прошлого | ez a könyv a múlt szellemét árasztja |
в этой количественной последовательности | ebben a nagyságrendban |
в этой комедии слишком сильно выпирает тенденция | ebből a vígjátékból túlságosan kilátszik a célzatosság |
в этой мастерской выделываются рубашки | ebben a műhelyben ingek készülnek |
в этой местности | a környéken |
в этой местности уже не растёт пшеница | azon a vidéken már nem nő meg a búza |
в этой музыке есть своя прелесть | ennek a zenének megvan a sajátos bája |
в этой области | e téren |
в этой области он не специалист | ő ebben nem szakértő |
в этой области преобладает принцип справедливости | e téren a méltányosság elve érvényesül |
в этой окрестности | a környéken |
в этой плоскости | ebből a szempontból |
в этой почве пшеница не выдерживает | ebben a földben nem él meg a búza |
в этой руде содержится много железа | ebben az ércben nagy a vastartalom |
в этой же самой квартире | ugyanebben a lakásban |
в этом | ebben (jelzőként) |
в этом | ebben ragos (önállóan) |
в этом вопросе все были единодушны | e kérdésben mindnyájan egyetértettek |
в этом вопросе он - лицо компетентное | ebben a kérdésben ő az illetékes |
в этом вся заковыка | itt van a bökkenő |
в этом вся заковыка | ez van a bökkenő |
в этом вся суть вопроса | ez az egész kérdés lényege |
в этом вы самое компетентное лицо | ebben ön a legilletékesebb |
в этом гарантия нашего успеха | ez a sikerünk biztosítéka |
в этом гвоздь вопроса | ebben van a kérdés veleje |
в этом говорится по существу следующее | ebben lényegében a következőkről van szó |
в этом году | ebben az évben |
в этом году | idén |
в этом году | ez az évben |
в этом году был богатый урожай | az idén bőven termett |
в этом году был богатый урожай пшеницы | a búza jól fizetett az idén |
в этом году был хороший урожай пшеницы | a búza jól fizetett az idén |
в этом году ему пойдёт двадцатый год | az idén már huszadik évébe lép |
в этом году у нас большой урожай | az idén nálunk jó a termés |
в этом году у нас обильный урожай | az idén nálunk jó a termés |
в этом году у нас хороший урожай | az idén nálunk jó a termés |
в этом году уродилось много хлеба | ez évben sok gabona termett |
в этом деле | ebben az ügyben |
в этом деле есть одна закорючка | ennek a dolognak van egy bökkenője |
в этом деле что-то есть | valami van a dologban |
в этом доме | ebben a házban |
в этом доме перебывало много людей | sok ember megfordult már ebben a házban |
в этом досадно то, что... | a dologban az a bosszantó, hogy |
в этом естество вопроса | ebben van a kérdés veleje |
в этом есть доля истины | ebben van egy némi igazság |
в этом есть доля истины | ebben van egy kis igazság |
в этом есть доля правды | ebben van némi igazság |
в этом есть и капля моего мёду | az én kezem is benne van |
в этом есть и частица моего мёду | az én kezem is benne van |
в этом есть свой резон | ennek megvan az értelme |
в этом зале мало свету | ez a terem nem elég világos |
в этом залог нашего успеха | ez a sikerünk biztosítéka |
в этом значении | értelem (szóról) |
в этом имеется большая доля правды | ebben nagy igazság van |
в этом контексте смысл теряется | ebben a szövegezésben elsikkad az értelem |
в этом кроется большая опасность | ebben nagy veszély rejlik |
в этом лице есть нечто привлекательное | ebben az arcban van valami vonzó |
в этом магазине радиоприёмники не продаются | árul ebben az üzletben rádiót nem tartanak |
в этом месяце ему надо было много платить | ebben a hónapban sok volt a fizetnivalója |
в этом мешке муки три кило провеса | ebből a zsák lisztből három kiló hiányzik |
в этом много истины | sok igazság van benne |
в этом может убедиться всякий | erről bárki meggyőződhet |
в этом можешь не сомневаться | erre mérget vehetsz |
в этом направлении | errefelé (hová kérdésre) |
в этом направлении | erre (errefelé) |
в этом направлении ничего не сделано | ebben az irányban semmi sem történt |
в этом нельзя сомневаться | ez vitan felül áll |
в этом нет необыкновенного | ebben nincs semmi rendkívüli |
в этом нет ни грана правды | egy szemernyi igazság sincs ebben |
в этом нет ни грана правды | ahány szó, annyi hazugság |
в этом нет ни капли истины | ebben nincs egy szemernyi igazság (sem) |
в этом нет никакой выгоды | ebből nincs semmi haszon |
в этом нет никакой мудрости | ehhez nem kell nagy bölcsesség |
в этом нет никакой мудрости | nincs ebben semmiféle furfang |
в этом нет никакой мудрости | nincs ebben semmiféle boszorkányság |
в этом нет никакой надобности | erre semmi szükség sincs |
в этом нет никакой нужды | erre semmi szükség sincs |
в этом нет ничего зазорного | ebben nincs semmi szégyen |
в этом нет ничего нового | nincsen ebben semmi újdonság |
в этом нет ничего реального | nincs benne semmi realitás (tervről stb) |
в этом нет сомнения | ez kétségtelen |
в этом нет сомнения | afelől nem fér hozzá kétség |
в этом нет сомнения | afelől nincs fér hozzá kétség |
в этом никто не сомневается | ezt senki sem vonja kétségbe |
в этом никто не сомневается | ebben senki sem kételkedik |
в этом ничего нет | nincs benne semmi (nem lehet megütközni rajta) |
в этом обидно то, что... | a dologban az a bosszantó, hogy |
в этом он виноват | ebben ő a hibás |
в этом он виновен | ebben ő a hibás |
в этом он имеет большой опыт | nagy gyakorlata van ebben |
в этом они тоже активно сотрудничали | ebben ők is aktívan közreműködtek |
в этом описании много прикрас | ebben a leírásban sok a túlzás |
в этом описании много прикрас | ebben a leírásban sok a hozzáköltés |
в этом основной вопрос | ebben áll a kérdés lényege |
в этом отношении | ebben a viszonylatban |
в этом отношении | e tekintetben |
в этом отношении | ebben a vonatkozásban |
в этом отношении | ebből a szempontból |
в этом печенье очень чувствуется ваниль | a süteményből nagyon kiérzik a vanília |
в этом поступке с особой выпуклостью выразились черты его характера | ebben a cselekedetben különös élességgel domborodtak ki jellemvonásai |
в этом походе | e hadjárat alkalmával |
в этом разрезе | ebből a szempontból |
в этом сезоне гастролировало много знаменитостей | ebben az évadban sok híresség vendégszerepeit |
в этом секрет того, что... | ez a titka annak, hogy... |
в этом сказалась его тренировка | meglátszott, milyen edzésben részesült |
в этом случае | ezúttal |
в этом смысле | ebben az értelemben |
в этом смысле слова | a szónak ebben a jelentésében |
в этом только он сам виноват | ezért csak önmaga hibás |
в этом только он сам виноват | ezért csak önmaga felelős |
в этом только ты виноват | csak te tehetsz róla |
в этом ты ничего не понимаешь! | értesz is te ahhoz! |
в этом ты прав | hatként ennyiben igazad van |
в этом участвуют решительно все | kivétel nélkül mindenki részt vesz ebben |
в этом я не виноват | ebben nem vagyok bűnös |
в этом я не властен | ez nem áll módomban |
в этом я не властен | nincs hatalmam |
в этом я не разбираюсь | ehhez nem értek |
в этом я никак не разбираюсь | ökör vagyok én ehhez |
в этом я уверен | afelől bizonyos vagyok |
в этот | ebbe (jelzőként) |
в этот | ebben (időhatározókban) |
в этот | ebbe ragos (önállóan) |
в этот день | e napon |
в этот момент | ebben a pillanatban |
в этот самый момент | éppen ebben a pillanatban |
в этот солнечный октябрьский день | ezen a verőfényes októberi napon |
в этот субботний день | ezen a szombati napon |
в эту | ebbe (jelzőként) |
в эту | ebben (időhatározókban) |
в эту | ebbe ragos (önállóan) |
в эту бочку вмещается сто литров | ebbe a hordóba belemegy száz liter |
в эту дверь рояль не пройдёт | ezen az ajtón a zongora nem fér át |
в эту жару пальто не нужно | ebben a melegben lekívánkozik a kabát |
в эту минуту | ebben a percben |
в эту пору | ez időtájban |
в эту пору | ebben az időszakbán |
в эту сторону | erre (errefelé) |
в эту сторону | errefelé (hová kérdésre) |
в эту сторону | emerre |
в эту цену | ezen az áron |
вмешали и меня в это неприятное дело | engem is belekevertek ebbe a kellemetlen ügybe |
вообще это верно, но в частности бывают исключения | általánosságban ez igaz, de vannak kivételek |
вопрос не в этом | a dolognak nem ez a lényege |
вопрос не в этом | nem ez a dolog lényege |
вопрос состоит именно в этом | éppen erről van szó |
вопрос состоит именно в этом | a kérdés éppen erre vonatkozik |
вопрос состоит именно в этом | éppen ez itt a kérdés |
вот как этот случай остался в моей памяти | ez az eset így rögződött meg emlékezetemben |
выплёвывай косточки в этот кулёк | köpd bele a magokat ebbe a papírzacskóba |
давно созревала в нём эта мысль | régóta érlelődött benne a gondolat |
дичь в этом лесу понемногу выводится | a vad ebben az erdőben lassanként kipusztul |
достоинство этой книги в том, что... | ennek a könyvnek értéke abban áll, hogy... |
его бросило в жар от этих слов | e szavaktól tűzbe jött |
ей в этом году исполнится третий год | az idén lesz három éves |
ему в этом году исполнится третий год | az idén lesz három éves |
если беда только в этом, то легко помочь | ha csak ez a baj, ezen könnyű segíteni |
если это вас интересует, можете посмотреть в любое время | ha érdekli, bármikor megtekintheti |
если яд попадёт в организм, это будет смертельно | ha ez a méreg a szervezetbe jut, halált okoz |
есть предположение, что он тоже участвовал в этом деле | gyaníthatóan ő is résztvett ebben az ügyben |
есть что-то в этом | van benne valami |
Есть это в газете? - Да, есть | önállóan Benne van az újságban? - Benne |
зачем ты вплёл меня в это дело? | miért kevertél bele engem ebbe az ügybe? |
зачем ты вплёл меня в эту аферу ? | miért rántottál bele engem ebbe az ügybe? |
зачем ты хочешь вмениться в это? | mit akarsz ebbe beavatkozni? |
и в этом случае | ebben az esetben is |
и ты в этом деле повинен | te is ludas vagy a dologban |
и этот вопрос входит в круг его задач | ez a kérdés is az ő feladatkörébe tartozik |
и этот красивый рассказ в стихах докатился до рыночной литературы | ez a szép verses elbeszélés is ponyvara került |
именно в связи с этим | éppen ezzel kapcsolatban |
к чему в этом деле такая таинственность | miért e dologban az a nagy titokzatosság? |
как у него хватило наглости сказать это тебе в глаза? | hogy vetemedett arra, hogy ezt a szemedbe mondja? |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer megtörtént |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer megesett |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer előfordult |
как это вам пришло в голову прийти сюда? | hogy jutott eszébe, hogy idejöjjön? |
какая ему в этом корысть? | mi haszna van neki ebből? |
какая ему в этом корысть? | mi előnye származik ebből? |
какая мне польза вмешиваться в эту историю? | mi hasznom belőle, ha ebbe az ügybe belekeveredem? |
какая мне прибыль вмешиваться в эту историю? | mi hasznom belőle, ha ebbe az históriába belekeveredem? |
какая мне прибыль вмешиваться в эту историю? | mi hasznom belőle, ha ebbe az ügybe belekeveredem? |
какой ему в этом интерес? | mi haszna van neki ebből? |
любопытно в этом деле то, что | a dolog érdekessége abban van |
мне наскучила вся эта история | már untam az egészet |
мне хотелось навсегда врезать это в память | szerettem volna ezt örökre az emlékezetembe vésni |
можно привести много доводов в пользу этого | sok minden szól emellett |
на автомобиле мы проехали это расстояние в полчаса | félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot |
на автомобиле мы пролетели это расстояние в полчаса | félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot |
на этой площади разбили парк в прошлом году | ezt a teret tavaly parkosították |
наконец-то я доискался, в каком году это было | végre kinyomoztam, melyik évben is volt ez |
нам удобно жить в этом доме | kényelmesen lakunk ebben a házban |
нельзя, чтобы это ввело нас в заблуждение | nem szabad, hogy megtévesszen minket |
нечего вам в это дело вмешиваться | ne ártsa bele magát ebbe a dologba |
нуждающиеся в этом студенты | az arra rászoruló diákok |
нуждающиеся в этом студенты | a rászoruló diákok |
об этом вы тоже можете упомянуть в разговоре | ezt is megemlítheti beszélgetés közben |
об этом вопросе уже много писалось в газетах | arról már sokat írtak a lapok |
он в состоянии купить это | ő meg tudja ezt vásárolni |
он в этом деле мастер | jól érti a mesterségét |
он в этом деле не компетентное лицо | ebben az ügyben ő nem illetékes |
он в этом материально заинтересован | ő ebben az ügyben anyagilag érdekelve van |
он в этом не виновен | ő ebben ártatlan |
он в этом повинен | ebben ő a hibás |
он внёс много ценного в это дело | hasznosan járult hozzá ehhez |
он дал в этом подписку | erre vonatkozóan írásbeli kötelezettséget adott |
он ему часто помогал в том или этом | gyakran segítette egyben-másban |
он заинтересован в этом | ő ebben érdekelt |
он искушён в этом деле | ért hozzá |
он искушён в этом деле | jártas ebben a dologban |
он лично убедился в этом | személyesen győződött meg erről |
он лично удостоверился в этом | személyesen győződött meg erről |
он лично удостоверился в этом | személyesen bizonyosodott meg erről |
он не может уместить все вещи в этот чемодан | nem tud minden holmit berakni ebbe a bőröndbe |
он не находит в этом ничего особенного | nem talál benne semmi különöset |
он нетвёрдо в этом уверен | erről nincs határozottan meggyőződve |
он никому не уступит в этом отношении | ebben a tekintetben mindenkivel felveszi a versenyt |
он ничего в этом не понимает | ebből semmit sem ért |
он плохой судьи в этом деле | nem képtelen megítélni |
он плохой судьи в этом деле | nem tudja megítélni |
он проглотил это в своём отчёте | beszámolójában ezt elhallgatta |
он разбирается в этом деле | kiismeri magát ebben a dologban |
он разуверился в этой теории | elvesztette hitét ebben az elméletben |
он сделал это в испуге | félelmében tette |
он сказал что-то в этом роде | körülbelül ilyesmit mondott |
он сказал это в пику мне | ezt a bosszantásomra mondta |
он сказал это ему прямо в лицо | egyenesen a szemébe mondta |
он слыхал всё это в полусне | mindezt félálomban hallotta |
он это считает в форинтах | ő ezt forintban számítja |
он этого и в полчаса не сделает | ezt egy félóra alatt sem fogja megcsinálni |
она сказала это ему прямо в лицо | kertelés nélkül megmondta neki |
остановка находится в этом направлении | erre van a megálló |
поговаривают, что он виноват в этом сам | azt mondják, hogy ebben őmaga hibás |
полк простоял в этом городе год | az ezred egy évig állomásozott ebben a városban |
приблизительно в это время | olyantájt |
приблизительно в это время | olyantájban |
причина этого заключается в том, что... | ennek oka abban rejlik |
происшествие, подобное этому, было в прошлом году | ehhez hasonló eset a múlt évben volt |
пшеница уродилась в этом году | jó búzatermés volt az idén |
равного этому нет нигде в мире | nincs hozzáfogható sehol a világon |
разбираешься ли ты немного в этой профессии? | konyítasz-e valamelyest ehhez a mesterséghez? |
сколько прелести в этой девочке! | mennyi báj van ebben a kislányban! |
сколько это составляет в форинтах? | mennyit tesz ez forintban? |
следствие вскрыло всю грязь, царившую в этом учреждении | a vizsgálat leleplezte az ebben a hivatalban uralkodó visszásságokat |
сначала эта работа была тяжела, а потом вжился в неё | először nehéz volt neki ez a munka, de aztán hozzászokott |
снег лишь перепадает в этой местности | hó csak ritkán esik ezen a vidéken |
статья не поместилась в этом номере | a cikk nem kapott helyet ebben a számban |
стол встанет в этот угол | az asztal ebbe a sarokba kerül |
у нас в этом году поздний ледостав | az idén nálunk későn állt be a folyó |
у нас это не в моде | ez nálunk nem divat |
у него этого и в мыслях не было | esze ágában sincs (sem volt) |
у него этого и в мыслях нет | esze ágában sincs (sem volt) |
у него этого и в помыслах не было | esze ágában sincs (sem volt) |
у него этого и в помыслах нет | esze ágában sincs (sem volt) |
уместно в связи с этим вспомнить прошлое | ezzel kapcsolatban helyénvaló, ha felidézzük a múltat |
услышав это, он пришёл в ужас | ennek hallatára egészen elrémült |
учреждение помещается в этом здании | a hivatal ebben a házban van |
учреждение помещается в этом здании | a hivatal ebben a házban székel |
художник нашёл в этом районе много тем для своих картин | a művész sok festenivalót talált ezen a vidéken |
чего только нет в этом плане! | mi minden van ebben a tervben! |
что в этом интересного? | mi ebben a pláne? |
что в этом красивого? | mi ebben a szép? |
что в этом плачевного? | mi van ezen sirnivaló? |
что в этом проку? | mi haszna? |
что в этом смешного? | mi nevetni való van ezen? |
что в этом хорошего? | mi ebben a pláne? |
что в этом хорошего? | mi a jó ebben? |
что пользы в этом? | mire jó ez? |
что пользы в этом? | mi értelme van ennek? |
что пользы мне в этом? | mi hasznom van belőle? |
что толку в этом? | mire jó ez? |
что толку в этом? | mi értelme van ennek? |
что-то в этом духе | ilyesmi |
что-то в этом духе | vmi ehhez hasonló |
что-то в этом роде | körülbelül ilyesmi hasonló |
что-то в этом роде | körülbelül ilyesféle hasonló |
что-то в этом роде | ilyesmi |
что-то в этом роде | körülbelül valami hasonló |
что-то в этом роде | vmi ehhez hasonló |
эта вилка не входит в штепсель | ez a dugó nem talál bele a fali kapcsolóba |
эта идея очень популярна в массах | ez az eszme nagyon népszerű a tömegek között |
эта история ведёт нас в эпоху Петра Первого | ez a történet visszavezet Nagy Péter idejében |
эта книга имеется в распоряжении | ez a könyv rendelkezésre áll |
эта лестница спускается прямо в подвал | ez a lépcső egyenesen a pincébe megy le |
эта лошадь ходит в упряжи | ezt a lovat kocsilónak használják |
эта лошадь ходит в упряжи | ezt a lovat hátaslónak használják |
эта мелодия вкрадывается в душу слушателя | ez a dallam belelopja magát az ember szívébe |
эта мысль вертится у меня в голове | egyre ez a gondolat jár a fejemben |
эта наука ещё в зачаточном состоянии | ez a tudomány gyermekcipőben jár |
эта наука ещё в начальном состоянии | ez a tudomány gyermekcipőben jár |
эта облигация вышла в тираж | ezt a számot kihúzták (sorsoláson) |
эта песенка вошла в моду | ezt a dalt nagyon felkapták |
эта пьеса шла в прошлом сезоне | ez a színdarab a múlt évadban ment |
эта статья в одну колонку не упечатается | ez a cikk nem fér el egy hasábon |
это блюдо не указано в меню | ez az étel nem szerepel az étlapon |
это в ваших интересах | ez önnek érdeke |
это в восемь раз превышает довоенный уровень | ez nyolcszorosa a háború előttinek |
это в его ведении | ez az ő hatáskörébe tartozik |
это в его обычае | neki ez a szokása |
это в какой-то мере успокаивает меня | ez megnyugtat valamennyire |
это в какой-то степени успокаивает меня | ez megnyugtat valamennyire |
это в моде | ez divatos |
это не в моём духе | ez nem az én ízlésem szerint való |
это в порядке вещей | ez így van rendjén |
это в порядке вещей | ez természetes |
это в порядке вещей | ez a dolgok rendje |
это в природе вещей | ez a dolgok természetében rejlik |
это в тысячу раз полезнее | ez ezerszer hasznosabb |
это вошло в его плоть и кровь | ez vérévé vált |
это вошло в его плоть и кровь | ez átment a vérébe |
это вошло в систему | ez rendszeressé lett |
это вошло в систему | ez rendszerré vált |
это встанет ему в копеечку | jó csomó pénzébe kerül |
это входит в его компетенцию | ügykörébe tartozik |
это входит в мои обязанности | ez kötelességem |
это входит в нашу компетенцию | a mi hatáskörünkbe esik |
это выражение не привилось в русском языке | ez a kifejezés nem honosodott meg az orosz nyelvben |
это говорит не в его пользу | ez nem vet rá jó fényt |
это дело разрешится когда-нибудь в какую-либо сторону | majd csak eldől ez a dolog valamerre |
это дерево в два обхвата | ezt a fát csak ketten érik körül |
это его вклад в дело мира | ezzel szolgálja a béke ügyét |
это ему не в диковинку | nem talál benne semmi különöset (dologról) |
это ему не в подъём | ez erején felül van |
это ему не в подъём | ez meghaladja erejét |
это ему не в подъём | ez meghaladja képességét |
это ему не в подъём | ezt ő nem bírja (túlhaladja erejét) |
это ему не входит в голову | nem megy a fejébe |
это ему не входит в голову | nem fér a fejébe |
это - ему нож в сердце | mintha szíven szúrnák |
это ему обошлось, по крайней мере, в тысячу форинтов | hat-ként legkevesebb ezer forintjába került |
это ему стоило, по крайней мере, в тысячу форинтов | hat-ként legkevesebb ezer forintjába került |
это ещё свежо в моей памяти | ez élénken él emlékezetemben |
это засело у него в голове | szeget ütött a fejébe |
это знаменует собой новый этап в развитии | ez új korszakot jelent a fejlődésben |
это золотыми буквами вписано в историю | arany betűkkel van beírva a történelembe |
это можно изготовить в разных цветах | ez több színben is elkészíthető |
это можно рассказать в двух словах | ez két szóval elmondható |
это можно рассказать только в кругу мужчин | férfiak közt ezt csak férfikorben lehet elmondani |
это навсегда останется в моей памяти | ez örökre emlékezetes marad számomra |
это навсегда останется в моей памяти | ezt sohasem fogom elfelejteni |
это навсегда ушло в безвозвратное прошлое | ez már mindörökre a múltó |
это надо иметь в виду | ezt szem előtt kell tartani |
это находится в ящике | -bán, -ben ragos határozó nyomósítására, oroszra nem fordítjuk benne van a fiókban |
это не в вашем характере | ez nem szokása önnek |
это не в его стиле | ez nem vall rá |
это не в её стиле | ez nem vall rá |
это не в моей компетенции | ez nem tartozik az én hatáskörömbe |
это не в моей привычке | ez nem szokásom |
это не в моём ведении | ez nem tartozik illetékességembe |
это не в моём стиле | ez nem az én stílusom |
это не входило в его расчёты | ezt nem vette számításba |
это не входит в компетенцию местных властей | ez nem tartozik a helyi hatóságok hatáskörébe |
это не входит в круг моей компетенции | ez nem tartozik feladatkörömbe |
это не входит в круг моих обязанностей | ez nem tartozik feladatkörömbe |
это не входит в круг моих обязанностей | ez nem tartozik az én feladataim közé |
это не входит в мои намерения | ez nincs szándékomban |
это не входит в мои планы | ez nem illik be terveimbe |
это не входит в мой бюджет | ezt nem bírja el a zsebem |
это не входит в мою компетентность | ebben nem vagyok illetékes |
это не входит в мою компетенцию | ez nem tartozik illetékességembe |
это не входит в намерения | ez nincs szándékomban |
это не входит в план | ez nem illeszkedik be a tervbe |
это не входит в плату | ez nincs benne a bérben |
это не входит в расчёт | ez nem jön számításba |
это не говорит в его пользу | ez nem szól mellette |
это не нуждается в доказательствах | ez nem szorul bizonyításra |
это не уместилось в сундуки | ez kimaradt a bőröndből |
это ничего не меняет в положении | ez semmit sem változtat a helyzeten |
это ничуть не поколебало меня в моём намерении | ez egyáltalán nem ingatott meg feltett szándékomban |
это носится в воздухе | ez benne van a levegőben |
это орудие бьёт в вышину до трёх тысяч метров | ez az ágyú háromezer méter magasra is felvisz |
это особенно запечатлелось в сердце | ez különösen a szívébe vésődött |
это отмечается в описании | ez fel van tüntetve a leírásban |
это письмо меня в ней окончательно разочаровало | ez a levél teljesen kiábrándított belőle |
это платье надо было бы отдать в чистку | ezt a ruhát ki kellene tisztíttatni |
это платье очень тонкое, особенно в такой холод | ez a ruha nagyon vékony, pláne ilyen hidegben |
это поразило его в самое сердце | átv is szíven talált (vkit) |
это породило в нём мысль о том, что... | ez kiérlelte benne azt a gondolatot, hogy... |
это пригодится ему в жизни | ennek hasznát veszi az életben is |
это произведение входит в золотой фонд русской классической литературы | ez a mű a klasszikus orosz irodalom remekei közé tartozik |
это произошло в моём присутствии | ez az én jelenlétemben történt |
это роняет его в общественном мнении | ez lejáratja az emberek előtt |
это слово в большой моде | ez a szó nagyon divatos |
это случается только раз в год | egyszer esik egy esztendőben |
это случилось в его дежурство | ez az ő szolgálata idején történt |
это случилось во время моего приезда в столицу | a fővárosba feljöttleömkor történt |
это событие ознаменовало поворот в истории | ez az esemény fordulópontot jelentett a történelemben |
это событие ознаменовало собой поворот в истории | ez az esemény fordulatot jelentett a történelemben |
это событие открывает величайшую эру в нашей истории | ez az esemény korszakalkotó a mi történelmünkben |
это сочинение издано в двух томах | a művet két kötetben adták ki |
это станет ему в копеечку | ez jó csomó pénzébe kerül |
это теоретически верно, но вопрос, подтверждается ли в практике | elméletileg ez helyes, de kérdés, igazolja-e a gyakorlat! |
это то, что я имею в виду | ez az, amire gondolok |
это у меня в зубах навязло | elegem van belőle! |
это у него в крови | ez már a vérében van |
это у него в обычае | neki ez a szokása |
это у него превратилось в своего рода спорт | ebből sportot űz |
это ясно сохранилось в моей памяти | ez világosan megmaradt emlékezetemben |
этого и в помыслах не было | ez szándékában sem volt |
этой книги в продаже нет | ez a könyv nincs könyvárusi forgalomban |
этой книги в продаже нет | ez a könyv nem kapható |
этот аргумент в моих глазах имеет вес | ennek az érvnek az én szememben súlya van |
этот вопрос включён в повестку дня | ezt a kérdést napirendre tűzték |
этот голос проникает в самую душу | ez a hang az ember szívéig |
этот договор, суть которого заключается в том, что... | ez a megállapodás, melynek lényege abban foglalható össze, hogy... |
этот мальчик весь в отца | ez a fiú egész az apja |
этот механизм приводится в действие нажатием рычага | ezt a szerkezetet a kar lenyomásával hozzuk működésbe |
этот мыс далеко выступает в море | ez a fok messzire beszögellik a tengerbe |
этот мыс далеко выступает в море | ez a hegyfok messze benyúlik a tengerbe |
этот ребёнок весь в грязи | csupa kulimász ez a gyerek |
этот технический проект находится в противоречии с проектным заданием | ez a műszaki tervrajz eltér a tervfeladattól |
этот товар в большом ходу | ez az áru nagyon kelendő |
эту цитату надо поставить сюда, в конец абзаца | ez az idézet ide jön a bekezdés végére |
я в этом вполне убеждён | erről teljesen meg vagyok győződve |
я в этом кровно заинтересован | ehhez létérdekem fűződik |
я в этом кровно заинтересован | ehhez nekem létérdekem fűződik |
я в этом кровно заинтересован | ez nekem életbevágóan fontos |
я в этом не заинтересован | ebben érdektelen vagyok |
я в этом не знаток | ökör vagyok én ehhez |
я в этом не мог разобраться | ebből nem tudtam kiokosodni |
я в этом не силён | ebben nem vagyok erős |
я в этом профан | ökör vagyok én ehhez |
я в этом совсем не уверен, наоборот... | én ebben nem vagyok olyan biztos, sőt... |
я в этом уверен | ebben bizonyos vagyok |
я в эту семью не вхож | ehhez a családhoz nem vagyok bejáratos |
я имел возможность убедиться в этом | volt alkalmam ezt tapasztalni |
я нахожу в этом много недостатков | sok kifogásolni valót találok rajta |
я не вижу в этом ничего особенного | ebben nem látok semmi különöset |
я полный профан в этой области | én e téren teljesen tudatlan vagyok |
я прилагал много усердия в этой работе | sok szorgalmat fektettem be ebbe a munkába |
я сделаю это в силу долга | kötelességből teszem |
я совершенно не намерен вмешиваться в это дело | korántsem áll szándékomban, hogy ebbe az ügybe beleártsam magamat |
я сомневаюсь в этом | kételkedem benne |
я чувствую себя таким одиноким в этом чужом городе | olyan hontalan vagyok ebben az idegen városban |
я это очень ценю в нём | ezt nagyon becsülöm benne |
я это сделаю в один час | ezt megcsinálom egy óra alatt |
я этого ни в коем случае не могу закончить | akkor se tudom elvégezni, ha meggebedek is |