DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сильно | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.боксёр, обладающий сильным ударомpuncheur
gen.более сильный противникadversaire supérieur
inf.быть сильно веснушчатымavoir regardé le soleil à travers une passoire
gen.быть сильно озабоченнымse préoccuper
gen.быть сильно привязаннымtenir à qn par de fortes attaches (к кому-л.)
gen.быть сильнымêtre fort (Alex_Odeychuk)
gen.быть сильным вêtre versé dans (qch vleonilh)
gen.быть сильным вêtre bon en... (чем-л.)
gen.быть сильным в математикеêtre fort en mathématiques
gen.быть сильными как ониêtre forts comme eux cp. être forts comme nous (eux с союзами)
fin.бюджет, сильно отличающийся от того, чего хочет Европаun budget très différent de celui que souhaitait l'Europe (Liberation, 2018)
gen.в местах сильного скопления людейdans les lieux et sites à forte concentration populaire (marimarina)
Игорь Мигв сильные морозыpar un froid polaire
gen.в этом зале слишком сильный резонансcette salle résonne trop
gen.в этом я силёнc'est là mon fort
gen.внезапное сильное похолоданиеrecrudescence du froid
gen.внезапный сильный ливеньrafale (vleonilh)
gen.внезапный сильный приливraz de marée
gen.время сильной летней жарыcanicule
gen.все более сильные угрозыsurenchère de menaces
gen.всё сильней и сильнейtoujours plus fort
gen.вызывать сильное ощущение жженияincendier
gen.вызывать сильную усталостьcouper les jambes
Игорь Мигвызывая сильное раздражение уau grand dam de
gen.грамотный, сильный о специалистеcompétent (I. Havkin)
UNГруппа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТОRéunion d'experts sur les pratiques des sociétés transnationales relatives à la gestion de l'environnement dans les industries fortement polluantes de la région de la CESAP
psychol.давайте покажем ему, как сильно мы любим егоmontrons-lui à quel point nous l'aimons (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, ecol.деятельность, на которую сильно влияют климатические воздействияactivité tributaire des conditions météorologiques
Игорь Миг, ecol.деятельность, на которую сильно влияют климатические воздействияactivité sensible aux effets du climat
nat.res.довольно сильно водопроницаемая почваsol assez perméable
trucksдорога сильно изнашивающая шиныroute usante
dipl.думаю, что наши отношения будут сильно отличаться от тех, которые были в прошломje pense que nos relations seront bien différentes de ce qu'elles étaient dans le passé (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.его сильно вырвалоil a rendu tripes et boyaux
gen.жарить в масле на сильном огнеfaire sauter
gen.женщина с сильным характеромfemme de tête
gen.за последние пять лет он сильно сдалil a beaucoup baissé depuis cinq ans
textileзона с сильно выраженной оболочкойzone à fort skin
gen.иметь дело с сильным противникомavoir affaire à forte partie
gen.иметь сильный акцентavoir un accent très prononcé (Iricha)
gen.иногда может очень сильно страдатьça peut tellement souffrir quelquefois (Alex_Odeychuk)
astronaut.ИСЗ на сильно вытянутой орбитеsatellite très excentrique
astronaut.ИСЗ на сильно вытянутой орбитеsatellite à orbite très excentrique
gen.испытывать сильные боли в спинеavoir le dos en capilotade
Игорь Мигк сильному разочарованиюau grand dam de
rhetor.как сильноà quel point (montrons-lui à quel point nous l'aimons - давайте покажем ему, как сильно мы его любим Alex_Odeychuk)
gen.как сильноa quel point (Alex_Odeychuk)
gen.кашель с сильной мокротойtoux productive
tech.крепёжная стойка, сильно наклонённая вперёдbâche à front (в сторону жилы)
tech.крепёжная стойка, сильно наклонённая назадbâche à stapes (в сторону выработанного пространства или закладки)
tech.лоскут из сильно валяной шерстиmungo (короткого штапеля)
idiom.любить очень сильноaimer comme les yeux de la tête (Helene2008)
gen.мечта так сильно тебя любитьrêve de t'avoir tant aimé (Alex_Odeychuk)
psychol.милый, я так сильно тебя люблюmon chéri, je t'aime tellement (Alex_Odeychuk)
med.моляр с сильно изогнутыми корнямиdent barrée
gen.Мы сильно сожалеем, узнав в вашем письме от …, о …Nous regrettons vivement d'apprendre par V/ lettre du... que… (ROGER YOUNG)
gen.мясо, жаренное на сильном огне на противнеrôti
gen.на сильном ветруpar grand vent (youtu.be z484z)
gen.на улице сильный ветерil fait grand vent dehors
gen.наброситься на более сильногоse prendre à plus fort que soi
gen.напасть на более сильногоs'attaquer à plus fort que soi
gen.нас сильно трясло в этой старой машинеbien ballottés dans cette vieille voiture
gen.не сильная, слабаяlégère (об ударении Ayahuasca)
gen.не сильно действующийdouce
gen.не сильно действующийdoux
gen.не сильныйléger
gen.не так сильно болит спинаavoir moins mal au dos (z484z)
hydr.невыветрелая сильно трещиноватая скалаrocher sain très cassé
gen.недостаточно сильныйmoins fort (Alex_Odeychuk)
gen.нежная, покорная, сильная или мятежнаяla douce, la docile, la forte ou la rebelle (Alex_Odeychuk)
forestr.неравномерно и сильно окислившийся гумусhumus brut développé
forestr.неравномерно и сильно окислившийся гумусhumus brut dégradé
gen.низкорослая сильная лошадьcheval goussaut
patents.новая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальнойla nouvelle rédaction des revendications diffère considérablement des revendications originelles
gen.обладать сильным характеромavoir de la personnalité
gen.обладать сильным характеромavoir une forte personnalité
gen.оказывать несравненно более сильное сопротивлениеrésister tout autrement
gen.оказывать сильное воздействиеdonner à plein
gen.он не очень силёнil vient tout droit de la communal
gen.он не силён в математикеil n'est pas bon en maths (Iricha)
gen.он не силён в математикеil n'est pas fort en mathématiques (Iricha)
gen.он очень силёнc'est la brute
gen.он сильно выпилil est complètement imbibé
gen.он силёнc'est un as
gen.он силён в историиil est calé en histoire
gen.он силён в математикеc'est un crack en mathématiques
gen.он силён в своей областиil est fort dans sa branche
gen.он силён в этомil est fort sur ce chapitre (предмете)
gen.она скучает так же сильно, как и яelle s'ennuie autant que moi (Alex_Odeychuk)
nat.res.охрана сильно увлажнённых земельprotection des zones humides
inf.очень сильноcomme un malade
gen.очень сильноà pleines narines (о запахе)
gen.очень сильноgrandement
nonstand.очень сильноà pleins naseaux (Rori)
gen.очень сильноdramatiquement (I. Havkin)
swiss.очень, сильноmonstre ((разговорное, напр. j'ai monstre mal au ventre; c'est une monstre bonne idée! etc. Santa I)
gen.очень сильноcomme un pou (выражает интенсивность)
gen.очень сильноtant que + pouvoir
gen.очень сильноénormément
agric.очень сильно засолённыйhypersalé (о грунте, о почве)
inf.очень сильно хотетьavoir trop envie de (z484z)
gen.очень сильно хотетьavoir grave envie de (z484z)
gen.очень сильное возбуждающее средствоsurexcitant
gen.очень сильныйde taureau
gen.очень сильныйterrifiant
gen.очень сильныйfurieux
gen.очень сильныйfort comme un Turc
gen.очень сильныйépouvantable
flor.пахнуть сильноsentir fort (kee46)
gen.перенести сильный гриппsubir une dure attaque grippale (Motyacat)
O&G. tech.пласт с сильно сниженным давлениемréservoir très décomprimé
gen.поборник сильной рукиpartisan de la manière forte (SergeyL)
gen.под сильным дождёмsous une pluie intense (Alex_Odeychuk)
gen.подвергаться сильному износуsubir de fortes usures (vleonilh)
gen.попасть под сильный дождьêtre surpris par une ondée
gen.право сильногоla loi du plus fort
Игорь Мигправо сильногоau plus fort la poche
gen.право сильногоle droit du plus fort
gen.представители сильного полаreprésentants du sexe fort (ROGER YOUNG)
gen.при довольно сильном ветреpar un vent assez fort
gen.принимающая сильные наркотикиfreak
Игорь Мигпроизвести сильное большое впечатлениеfaire forte impression
gen.произвести сильный шумfaire un grand boum
gen.производить сильное впечатлениеfaire fort
gen.Простите за мой не сильно красивый почеркVous m'excusez mon écriture pas très joli (z484z)
psychol.простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноpardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
met.противоточный сильно охлаждающий конденсаторliquéfacteur-refroidisseur intensif à contre-courant
gen.птица, летающая короткими и сильными взмахами крылаrameur
gen.птица с сильным полётомoiseau bon voilier
arts.Раздувать, раздуваться. В танце характерно продвижение в момент прыжка в различные направления и позы, а также сильно вытянутые в воздухе ноги до момента приземления и сгиба одной ноги на sur le coude pied.Pas ballonne (Voledemar)
gen.разыгрывать из себя сильного человекаjouer les durs
astronaut.режекция сильно выделяющихся ложных точекréjection des points erratiques
tech.резец с сильно закруглённой режущей кромкойoutil en croissant
gen.решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноdécider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.с сильным воздействиемimpactant (elenajouja)
gen.с сильным не борись, с богатым не судисьNe vous battez pas avec le fort, ne poursuivez pas le riche (ROGER YOUNG)
gen.самый сильныйmaître (в карточной игре)
gen.самый сильныйmaîtresse (в карточной игре)
gen.самый сильныйdernier
gen.сильная вераla foi tenace (marimarina)
gen.сильная засухаterrible sécheresse (z484z)
gen.сильная лихорадкаfièvre de cheval
gen.сильная любовьamour fort (Alex_Odeychuk)
gen.сильная помятостьemboutissage
construct.сильно агрессивная средаmilieu très agressif
math.сильно аддитивныйfortement additif
math.сильно аксиоматизируемая теорияthéorie fortement axiomatisable
nat.res.сильно аэрационныйfortement aéré
psychol.сильно беспокоитьdéranger beaucoup (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сильно беспокоиться, не находить себе места от беспокойстваse ronger les sangs (lilink)
gen.сильно битьсяbattre la chamade
gen.сильно блеватьrendre tripes et boyaux
gen.сильно боятьсяavoir grand-peur
paraglid.сильно бросательный воздухair à chocs brusques
math.сильно взаимно простые многочленыpolynômes fortement étrangers
math.сильно взаимно простые элементыéléments fortement étrangers
hi.energ.сильно взаимодействующая частицаparticule en interaction forte
gen.сильно взволнованныйtout palpitant d'émotion
inf.сильно взволноватьsuffoquer
tech.сильно возбуждённое состояниеétat excité à un degré élevé
tech.сильно возбуждённый атомatome fortement excité
inf.сильно волноватьrévolutionner
inf.сильно волноватьсяavoir la boule au ventre (fluggegecheimen)
gen.сильно волноватьсяse faire un sang d'encre
math.сильно выпуклая функцияfonction fortement convexe
math.сильно выпуклыйfortement convexe
mil.сильно выраженный рельефrelief bien prononcé
astronaut.сильно вытянутая орбитаorbite à grande excentricité
astronaut.сильно вытянутая орбитаorbite d'excentricité notable
avia.сильно вытянутая эксцентрическая орбитаorbite fortement excentrique
avia.сильно вытянутая эллиптическая орбитаorbite extrêmement elliptique
med.сильно вяжущийanastaltique (vleonilh)
math.сильно гиперболическая системаsystème fortement hyperbolique
math.сильно гиперболическийfortement hyperbolique
math.сильно гиперболический операторopérateur fortement hyperbolique
pack.сильно-глазированная бумагаpapier surglacé
met.сильно графитизирующий элементgraphitisant actif
pharm., obs.сильно действующее слабительноеdrastique
med., obs.сильно действующийpuissant (о лекарстве)
med., obs.сильно действующийhéroïque
gen.сильно действующийdrastique
textileсильно действующий восстановительréducteur énergique
met.сильно действующий карбюризаторcément brusque
med., obs.сильно действующий ядpoison actif
gen.сильно декольтированнаяen grand décolleté
math.сильно дифференцируемыйfortement différentiable
gen.сильно дрожатьtrembler le grelot
gen.сильно желатьdésirer profondément (c’est quelque chose que je désire profondément z484z)
tech.сильно жированная кожаcuir huilé
tech.сильно жированная кожаcuir en huile
gen.сильно заблуждатьсяse tromper lourdement (z484z)
gen.сильно завинченныйresserré
construct.сильно загрязнённые водыeaux très chargées
textileсильно зажиренная шерстьlaine riche en suint
math.сильно замкнутое множествоensemble fortement fermé
math.сильно замкнутыйfortement fermé
mining.сильно запылённая атмосфераatmosphère trop chargée
agric.сильно затеняющее деревоarbre à couvert épais
gen.сильно затягиватьсяsangler
gen.сильно затянутыйresserré
avia.сильно защищённая цельobjectif fortement protégé
avia.сильно защищённый объектobjectif fortement protégé
mil.сильно и систематически обстреливатьpilonner
met.сильно известковый шлакlaitier extra-calcaire
textileсильно извитая пряжа с объёмным эффектомfil mousse (за счёт крутки)
gen.сильно изменятьrefondre
phys.сильно изменяющееся течениеécoulement très fortement varié
math.сильно измеримая функцияfonction fortement mesurable
math.сильно измеримыйfortement mesurable
med.appl.сильно изогнутыйfortement courbé
avia.сильно изогнутый профильprofil à forte courbure
geol.сильно изрезанный эрозионными ложбинами пенепленpénéplaine fortement disséquée
mil.сильно изрезанный участок местностиforte coupure (глубокие овраги, рвы и т.д.)
inf.сильно изумитьсяne pas en revenir (Lucile)
math.сильно инвариантныйfortement invariant
радиоакт.сильно ионизирующая частицаparticule fortement ionisante
avia.сильно искривленный профильprofil à forte courbure
gen.сильно испугатьépouvanter
Canadaсильно испугатьсяavoir la chienne (Yanick)
Игорь Миг, inf.сильно испугатьсяavoir la pétoche
gen.сильно испугатьсяêtre vert de peur
gen.сильно испугатьсяavoir grand-peur
gen.сильно кашлятьcracher ses poumons (z484z)
met.сильно кислый шлакlaitier ultraacide
tech.сильно кислый шлакlaitier ultra-acide
math.сильно компактныйfortement compact
gen.сильно компрометироватьcompromettre gravement (Iricha)
fish.farm.сильно копчёная рыбаpoisson fortement fume
gen.сильно краситьсяse peinturlurer
textileсильно кручёная нитьondé (шёлка-сырца)
chem.сильно кручённая нитьondé
math.сильно ласкеровfortement laskérien
math.сильно ласкеров модульmodule fortement laskérien
math.сильно ласкерово кольцоanneau fortement laskérien
radioсильно легированная зонаzone fortement dopée
radioсильно легированный слойcouche fortement dopée
forestr.сильно лощёный картонcarton fortement glacé
gen.сильно любитьaimer trop (Alex_Odeychuk)
gen.сильно любитьaimer beaucoup (Voledemar)
idiom.сильно любить друг другаs'adorer à bouche perdue (Helene2008)
gen.сильно любить друг другаs'aimer trop (Alex_Odeychuk)
math.сильно марковскийfortement markovien
nonstand.сильно мёрзнутьse les geler
inf.сильно мёрзнутьse geler
mech.eng.сильно нагруженная детальpièce de fatigue
construct.сильно нагруженный элементpièce de fatigue (конструкции)
mil., arm.veh.сильно накачанныйgonflé à bloc (о шине)
geol.сильно-наклонный пластcouche de fort pendage
geol.сильно наклонённыйdroit (о пласте)
geol.сильно наклонённыйfortement incliné
geol.сильно наклонённыйdressant
O&G. tech.сильно нарушенный районrégion très accidentée
tech.сильно насыщенная средаmilieu fortement chargé (vleonilh)
med.сильно недоношенный младенецgrand prématuré (Koshka na okoshke)
math.сильно недостижимое кардинальное числоcardinal fortement inaccessible
math.сильно недостижимое ординальное числоordinal fortement inaccessible
math.сильно недостижимыйfortement inaccessible
phys.сильно нелинейная средаmilieu fortement non linéaire
math.сильно непрерывная полугруппаsemi-groupe fortement continu
math.сильно непрерывная функцияfonction fortement continue
math.сильно непрерывное отображениеapplication fortement continue
math.сильно непрерывный функционалfonctionnelle fortement continue
tech.сильно неравновесное распределениеdistribution fortement déséquilibrée
Игорь Мигсильно нервируяau grand dam de (La Russie mène le bal au Moyen-Orient au grand dam d’Israël et des USA.)
fig.of.sp.сильно нервничать, быть сильно раздражённымavoir les nerfs en pelote (синонимы: avoir les nerfs en boule / я cran / я fleur de peau / я vif / avoir les nerfs tendus; être très énervé, très irrité (s.Larousse) Phylonette)
gen.сильно нравитьсяavoir beaucoup d' affection (Voledemar)
gen.сильно нуждатьсяêtre dans un grand dénuement
gen.сильно нуждаться вavoir grand besoin de... (...)
gen.сильно нуждаться в деньгахn'avoir pas un maravédis
gen.сильно обеспокоенныйpréoccupé
math.сильно ограниченная последовательностьsuite fortement bornée
math.сильно ограниченное множествоensemble fortement borné
math.сильно ограниченныйfortement borné
dipl.сильно озабоченныйgravement préoccupé (Alex_Odeychuk)
gen.сильно озабоченныйpréoccupé de qch
gen.сильно озабочиватьpréoccuper
met.сильно окислительное пламяflamme fortement oxydante
O&G. tech.сильно окислённая нефтьhuile morte
psychol.сильно опечалитьrendre bien triste (Je t'attendrai au moins le temps de dire que j'ai voulu prendre le plus grand risque un soir qui m'a rendue bien triste. - Я буду тебя ждать, по крайней мере, чтобы сказать, что я хотела пойти на самый большой риск в тот вечер, что сильно меня опечалил. Alex_Odeychuk)
радиоакт.сильно ослабленная радиоактивностьradioactivité refroidie
радиоакт.сильно ослабленная радиоактивностьradioactivité éteinte
радиоакт.сильно ослабленная радиоактивностьradioactivité décrue
радиоакт.сильно ослабленная радиоактивностьradioactivité désactivée
gen.сильно ослаблятьaffaler
met.сильно основный окислительный шлакlaitier extra-basique oxydant
gen.сильно отличатьсяcontraster
bank.сильно отличающиеся значения из выборкиvaleur abérrante
pack.сильно охлаждённые пищевые продуктыdenrées alimentaires ultrarapidement congelées ou surgelées
gen.сильно охрипшийaphone
gen.сильно ошибатьсяêtre loin du compte (ludmila alexan)
gen.сильно ошибатьсяse tromper grandement
math.сильно паракомпактное пространствоespace fortement paracompact
math.сильно паракомпактныйfortement paracompact
inf.сильно пахнутьplein nez
gen.сильно пахнутьsentir fort (Silina)
tech.сильно перевальцованный каучукcaoutchouc travaillé à mort
inf.сильно переживатьavoir la boule au ventre (fluggegecheimen)
inf.сильно переживатьavoir un nœud dans le ventre (daliadvl)
idiom.сильно переживать из-за чего-тоse mettre la rate au court-bouillon (khmelev)
math.сильно перемешивающийfortement mélangeant
mil., arm.veh.сильно пересечённая местностьformes du terrain tourmentées
trucksсильно пересечённая трассаitinéraire fortement accidenté
mining.сильно пересечённыйaccidenté (о местности)
construct.сильно пересечённыйtourmenté (о рельефе)
mil.сильно пересечённыйtourmenté (о местности)
gen.сильно пересечённыйtourmenté
tech.сильно пересечённый профильprofil accidenté
nat.res.сильно пересечённый участокterrain fortement coupé
nat.res.сильно пересечённый участокterrain coupé
nat.res.сильно переувлажнённая почваsol à drainage mauvais
inf.сильно питьavoir le gosier en pente
math.сильно плюрисубгармоническая функцияfonction fortement plurisousharmonique
forestr.сильно поверхностная почваsol très superficiel (менее 0,15 м, классификация лесоопытных станций)
idiom.сильно поволноватьсяse faire un sang d'encre (pour ... - из-за ... Alex_Odeychuk)
idiom.сильно поволноватьсяse faire un sang d'encre (Alex_Odeychuk)
med.сильно поврежденные волосыcheveux très abîmés (Sergei Aprelikov)
med.сильно поврежденные волосыcheveux gravement abîmés (Sergei Aprelikov)
gen.сильно подмоченная репутацияréputation fortement échancrée
math.сильно полныйfortement complet
gen.сильно попортитьbousiller
gen.сильно попорченныйmangé troué aux mites
Игорь Мигсильно постаратьсяavoir fort à faire
econ.сильно пострадавший от кризисаfortement touché par la crise (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
gen.сильно пострадатьbeaucoup souffrir (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
slangсильно пострадатьfaire viandox
gen.сильно пострадать (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сильно потетьêtre en transpiration
weld.сильно потрескивающая и брызгающая дугаarc rageur
gen.сильно потрястиretourner les sangs
mil.сильно потрёпатьmaltraiter durement
gen.сильно походить наavoir beaucoup de rapport avec... (...)
gen.сильно преувеличенные вещиdes choses pardessus les maisons
math.сильно приводимыйfortement réductible
math.сильно примарныйfortement primaire
math.сильно примарный идеалidéal fortement primaire
math.сильно примерный подмодульsous-module fortement primaire
gen.сильно проголодатьсяavoir les dents longues
gen.сильно прогоретьprendre une bonne déculottée (в игре)
polygr.сильно пропитанный листfeuille humectée à cœur
polit.сильно протестоватьprotester hautement (Alex_Odeychuk)
gen.сильно протиратьbouchonner
gen.сильно пыхтетьronfler comme une forge
gen.сильно пыхтетьsouffler comme une forge
euph.сильно пьяныйfatigué (Зубцов)
phys.сильно радиоактивныйchaud
gen.сильно радоватьcombler de joie
mil.сильно разветвлённая траншеяtranchée disposée en chicane
math.сильно разветвлённыйfortement ramifié
gen.сильно развитое чувствоun sens très vif de qch (чего-л.)
inf.сильно раздражатьhorripiler
gen.сильно раздражатьexaspérer
gen.сильно раздражатьсяs'exaspérer
Игорь Мигсильно раздражая тем самымau grand dam de (La Russie mène le bal au Moyen-Orient au grand dam d’Israël et des USA.)
math.сильно раздробленное пространствоespace fortement éparpillé
math.сильно раздробленныйfortement éparpillé
idiom.сильно раззадорить кого-л.faire manger du lion à qn (ROGER YOUNG)
paleont.сильно размножатьсяfoisonner
idiom.сильно разнервничаться, иметь приступ внезапного дурного настроения часто без реальной причиныfaire un caca nerveux (julia.udre)
mil.сильно разрушенный участокforte coupure (дороги)
gen.сильно раненыйblessé grave (z484z)
inf.сильно ранитьétriper
gen.сильно рассердитьсяse facher tout rouge
gen.сильно рассердитьсяse fâcher tout rouge
inf.сильно расстроитьcatastropher
gen.сильно расширить фоновые знанияacquérir une très grande culture générale (z484z)
construct.сильно расширяющийся внутрь оконный проёмabat-jour
gen.сильно рисковатьrisquer gros
gen.сильно рисковатьse jeter au feu
food.ind., brew.сильно сброженныйfortement atténué
math.сильно связанное подмножествоpartie fortement liée
comp.сильно связанные процессорыprocesseurs à couplage rigide
comp.сильно связанныйà couplage fort
comp.сильно связанныйfortement connecté
math.сильно связная сетьréseau fortement connexe
math.сильно связныйfortement connexe (ssn)
math.сильно связный графgraphe fortement connexe (ssn)
math.сильно связный орграфgraphe orienté fortement connexe (ssn)
math.сильно связный ориентированный графgraphe orienté fortement connexe (ssn)
inf.сильно сдатьécrouler
astr.сильно сжатая системаsystème très aplati
gen.сильно скомпрометироватьcompromettre gravement (Iricha)
comp.сильно сниматьcompresser
gen.сильно сокращатьsabrer (тж кредиты, штаты)
med.сильно сокращающийсяhypercontractile
mil.сильно сокращённого составаsquelettique
forestr.сильно сомкнутый пологcouvert plein (полнота 1,0)
math.сильно сопряжённое пространствоespace dual fort
math.сильно состоятельная оценкаestimateur fortement convergent
math.сильно состоятельная оценкаestimateur fortement consistant
math.сильно состоятельныйfortement consistant
math.сильно сравнимыйfortement comparable
math.сильно субаддитивная ёмкостьcapacité fortement sous-additive
math.сильно сходящаяся последовательностьsuite fortement convergente
math.сильно сходящийсяfortement convergent
math.сильно сюрмедианныйfortement surmédian
O&G. tech.сильно тектонически сложный районrégion très accidentée
progr.сильно типизированныйfortement typé (ssn)
progr.сильно типизированный языкlangage fortement typé (ssn)
inf.сильно тревожитьсяflipper à mort (Rori)
gen.сильно тревожитьсяavoir la puce à l'oreille
geol.сильно трещиноватая часть палеогеновой толщи Парижского бассейнаhauts-piliers
gen.сильно трястиsecouer comme un prunier
UNсильно увлажнённые землиterres humides
UNсильно увлажнённые землиzones humides
UNсильно увлажнённые землиterrains marécageux
Игорь Миг, ecol.сильно увлажнённые землиzone humide
Игорь Мигсильно чем-то увлечённый человекpersonnalité obsessionnelle
gen.сильно ударитьavoir la main lourde
inf.сильно ударитьсяse faire un mal de chien
gen.сильно удариться носомse casser le nez
inf.сильно удивитьlaisser baba (Yanick)
gen.сильно удивитьсяen rester sur le cul
gen.сильно удивитьсяtomber sur le cul
nonstand.сильно удивлять или разочаровывать, ошарашиватьtrouer le cul (обычно в выражении "ça (m') troue le cul" — "охренеть можно", "я охреневаю" Falbhanachaich)
mil.сильно укреплённая позицияposition fortement organisée
mil.сильно укреплённая позицияposition fortement occupée (vleonilh)
gen.сильно упастьtomber à rien
busin.сильно урезыватьprocéder à des coupes claires dans qch (vleonilh)
inf.сильно уставшийcrevé
math.сильно устойчивое уравнениеéquation fortement stable
idiom.сильно утомитьmettre knock-out (kee46)
gen.сильно утомлятьéchiner
inf.сильно ушибленныйen compote
math.сильно феллеровский процессprocessus fortement fellerien
hydr.сильно фильтрующая породаroches à grande circulation
math.сильно характеристическийfortement caractéristique
math.сильно характеристическое уравнениеéquation fortement caractéristique
gen.сильно хотетьtenir à
slangсильно хотетьgoder pour (чего-л.)
gen.сильно хотетьêtre en mal de...
gen.сильно хотетьdésirer profondément (c’est quelque chose que je désire profondément z484z)
gen.сильно хотеть естьavoir grand-faim
gen.сильно шуметьmener grand tapage
gen.сильно шуметьmener grand bruit
nat.res.сильно щебёнчатый участокterrain pierreux
nat.res.сильно щебёнчатый участокterrain extrêmement pierreux
food.ind.сильно щелочной сокjus à forte alcalinité
chem.сильно экспонированное изображениеimage surexposée
chem.сильно экспонированныйsurexposé
chem.сильно экспонированный негативcliché surexposé
math.сильно эллиптическийfortement elliptique
math.сильно эллиптический операторopérateur fortement elliptique
math.сильно эллиптическое уравнениеéquation fortement elliptique
math.сильно эргодическийfortement ergodique
gen.сильное наводнениеgrave inondation (Alex_Odeychuk)
gen.сильное произведениеœuvre profonde
gen.сильное раздражениеexaspération
gen.сильные болиdouleurs intenses (vleonilh)
gen.сильный ветерbon frais (6 баллов)
gen.сильный ветерgrand frais (7 баллов)
gen.сильный ветерgrand vent
gen.сильный гнев être blanc de colère- побледнеть от гневаcolère blanche (rousse-russe)
gen.сильный гневcolère jaune
gen.сильный голодfaim-valle
gen.сильный голодfaim-calle
gen.сильный стрессstress énorme (ROGER YOUNG)
gen.сильный стрессstress important (ROGER YOUNG)
gen.сильный стрессstress extrême (ROGER YOUNG)
gen.сильный ударun coup bien appliqué
gen.сильный ударpunch (боксёра)
gen.сильный шумgros bruit
gen.сильный шумvacarme
astronaut.система траекторных измерений с сильно разнесёнными приёмными наземными- антеннамиsystème de trajectographie à longue base
hi.energ.след сильно ионизирующей частицыtrace d'une particule fortement ionisante
hi.energ.след сильно ионизирующей частицыtrace forte
gen.слишком сильноun peu fort
choreogr.слишком сильно свести стопы и колениêtre en dedans
food.ind.слишком сильно скрученныйsurroulé (о чайном листе)
gen.слишком сильное чувствоsentiment trop grand (Alex_Odeychuk)
gen.слова сильно расходились с деламиdes kilomètres entre la parole et l'acte (Alex_Odeychuk)
food.ind.сок с сильно щелочной реакциейjus à forte alcalinité
avia.сопло с сильно изменяемой геометриейtuyère à géométrie largement variable
gen.сопровождающийся сильными приступами кашляquinteux
hydr.сохранная сильно трещиноватая скалаrocher sain très cassé
gen.стоять вблизи сильных мира сегоêtre près du soleil
gen.схватить сильный насморкramasser un bon rhume
hi.energ.трек сильно ионизирующей частицыtrace d'une particule fortement ionisante
hi.energ.трек сильно ионизирующей частицыtrace forte
gen.ты любишь её так сильноelle tu l'aimes si fort (Alex_Odeychuk)
gen.ты любишь её так сильно, что дальше некудаelle tu l'aimes si fort au point (Alex_Odeychuk)
gen.у него сильный стимулil est très motivé (rvs)
gen.ударить слишком сильноne pas sentir sa force
astronaut.устранение сильно выделяющихся ложных точекréjection des points erratiques
gen.человек сильных страстейpassionné
gen.человек сильных увлеченийpassionné
idiom.чересчур сильноà s'en faire mourir (Rori)
gen.чрезвычайно сильныеcataclysmique (éternuement z484z)
f.trade.чрезмерно сильно повышатьсяgrimper trop fort (Alex_Odeychuk)
textileчулок из сильно кручёного найлонаbas à mailles brouillées
textileчулок из сильно кручёного найлонаbas mousse
gen.шерсть сильно растягиваетсяla laine prête beaucoup
gen.шёл сильный дождьil pleuvait dru
econ.экономика, сильно зависящая от нефтяного сектораéconomie fortement tributaire du secteur pétrolier (Sergei Aprelikov)
gen.это меня сильно огорчаетcela me perce le cœur
gen.это производит сильное впечатлениеça déménage
gen.это сильная личностьc'est un tempérament
gen.я люблю тебя чуть сильнейmoi je t'aime un peu plus fort
gen.я не такая сильная, как другиеje suis moins forte que les autres (Alex_Odeychuk)
inf.я сильно ожёг рукуje me suis tout brûlé la main
gen.я сильно тебя люблюje t'aime fort (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу признаться в слишком сильном чувствеje veux l'aveu du sentiment trop grand (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases