DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing позволь | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданинêtre largement au-dessus des revenus du citoyen moyen (Yanick)
gen.впусти меня, позволь мне войти в тебяlaisse-moi entrer, laisse-moi entrer dans ton corps (Alex_Odeychuk)
gen.вы позволите? разрешитеvous permettez ? (...)
idiom.дать, позволить себя выбранитьse faire appeler Arthur (julia.udre)
gen.если бы время мне позволилоsi le temps me le permettait (Alex_Odeychuk)
gen.если бы время мне позволило, у меня был бы выборsi le temps me le permettait, j'aurai le choix
gen.если бы время мне позволило, я бы была рядом с тобой и мы проводили бы дни вместеsi le temps me le permettait, je serais prés de toi et on passerait des jours ensemble (Alex_Odeychuk)
gen.если позволитеsi je peux me permettre (g e n n a d i)
gen.если позволитеsans indiscrétion (спросить)
quot.aph.иметь что-то, что позволит людям выбраться из бедностиavoir un truc qui permet aux gens de s'en sortir de la pauvreté (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.не позволить трудностям сломить себя, уметь довольствоваться тем, что имеешьfaire contre mauvaise fortune bon coeur (julia.udre)
psychother.не позволь себе упасть, поднимисьte laisse pas tomber, lève-toi (Alex_Odeychuk)
gen.Позволим себе вам написать объявить, что…Nous nous permettons de vous signarler que... (ROGER YOUNG)
gen.позволить войтиlaisser rentrer (Alex_Odeychuk)
ed.позволить времени течь без криков, без неразберихи, размеренноlaisser le temps courir sans cris, sans pagaille, calmement (Alex_Odeychuk)
econ.позволить выжитьlaisser une existence économique (не разориться: aux ... – кому именно во мн.ч. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
gen.позволить высказатьсяlaisser dire
gen.позволить говорить всё, что захочуlaisser dire ce qui me plait (Alex_Odeychuk)
inf.позволить кому-л. делать что угодноlâcher la gourmette à qn
hist.позволить избежать падения монархииpermettre à la monarchie de rester debout (букв.: позволить монархии устоять на ногах Alex_Odeychuk)
gen.позволить каплям дождя биться о мою кожуlaisser la pluie frapper ma peau (Alex_Odeychuk)
gen.позволить мне жить свободноlaisser vivre ma liberté (Alex_Odeychuk)
hist.позволить окончательно взять себе эмблему Солнцаpermettre de s'attribuer définitivement l'emblème du Soleil (Alex_Odeychuk)
gen.позволить окончательно положить конецpermettre de mettre un terme définitif (чему-л. Alex_Odeychuk)
logicпозволить определить содержание понятияpermettre de caractériser la notion (de ... (сущ. в ед.ч. без неопред. артикля) - ... такого-то | содержание понятия — совокупность существенных и отличительных признаков предмета, качества или множества однородных предметов, отражённых в этом понятии, поскольку с точки зрения логики всякое понятие имеет содержание и объём Alex_Odeychuk)
econ.позволить остаться на рынкеlaisser une existence économique (aux ... – кому именно во мн.ч. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
chem.позволить отстоятьсяabandonner
hist.позволить положить окончательный конец бедствиямpermettre de mettre un terme définitif aux troubles (Alex_Odeychuk)
gen.позволить получать информацию обо всём, что там происходитpermettre d'être informé de tout ce qui s'y passe (Alex_Odeychuk)
dat.proc.позволить пользователям получить доступ к даннымpermettre aux utilisateurs d'accéder aux données (Alex_Odeychuk)
idiom.позволить расправиться с собой без малейшего сопротивленияse laisser égorger comme un mouton (ROGER YOUNG)
progr.позволить себеse permettre (de + inf. Alex_Odeychuk)
gen.позволить себеs'offrir
gen.позволить себеhasarder
inf.позволить себеse payer
gen.позволить себеs'accorder
gen.позволить себе вольностиse permettre des privautés
gen.позволить себе задать вопросrisquer une question
gen.позволить себе кое-какое излишество в едеfaire une petite débauche de table
gen.позволить себе прихотьse passer une fantaisie
obs.позволить себе роскошьse payer le luxe (de + inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.... позволить себе роскошь делатьse payer la gaufre de (что-л.)
gen.позволить себе что-л. сделатьse permettre de faire qch (глаголы с местоимением se имеют косвенно-возвратное значение)
gen.позволить себе шуткуhasarder une plaisanterie
gen.позволить себя раздавитьse laisser écraser (kee46)
idiom.позволить себя увлечь, поддаться соблазнуcéder au chant des sirènes (julia.udre)
crim.law.позволить снять обвинениеpermettre à l'accusation de s'effondrer (contre ... - с ... Alex_Odeychuk)
dipl.позволить сосредоточить внимание на вопросе оpermettre de braquer les projecteurs sur la question du (Alex_Odeychuk)
chem.позволить стекать каплямиlaisser tomber goutte à goutte
gen.позволить управлять собойse laisser manœuvrer
gen.позволить, чтобыaccepter que... (...)
gen.позволь мне сделать это в нашу ночьlaisse moi faire, on à la nuit devant nous (Alex_Odeychuk)
gen.позволь мне статьlaisse-moi devenir (Alex_Odeychuk)
ed.позволь мне стать тенью твоей тениlaisse-moi devenir l'ombre de ton ombre (Alex_Odeychuk)
emph.позволь мне стать тенью твоих дней, тенью твоей руки, тенью твоих ресницlaisse-moi devenir l'ombre de ton ombre, l'ombre de ta main, l'ombre de ton chien (ton chien - букв.: твоей собаки)
ed.позволь ночи дрожать внутри меняlaisse la nuit trembler en moi (Alex_Odeychuk)
gen.позволь себе действоватьlaisse toi faire (Alex_Odeychuk)
gen.позволь уйти печалиlaisse aller ton chagrin (Alex_Odeychuk)
gen.позвольте вам заметить, чтоpermettez-moi de vous faire observer que... (...)
Игорь Мигпозвольте вас поблагодарить заje vous sais gré de
gen.Позвольте Вас приветствовать!Permettez-moi de vous saluer ! (z484z)
gen.позвольте вас спросить?puis-je vous demander ?
pomp.позвольте дать Вам советvoulez-vous me permettre de vous donner un conseil (z484z)
gen.Позвольте извиниться перед вамиPermettez-moi de vous demander pardon. (z484z)
gen.Позвольте извиниться перед вамиPermettez-moi de m'excuser auprès de vous (z484z)
gen.позвольте мне действоватьlaissez-moi faire
ed.позвольте мне летать, как птицаlaissez-moi voler comme un oiseau (Alex_Odeychuk)
gen.позвольте мне не провожать васdispenserez-moi de vous raccompagner
Игорь Мигпозвольте мне самому попробовать сделать что-л.laissez-moi faire
gen.позвольте напомнить вамnous nous permettons de vous rappeler (kopeika)
gen.Позвольте пожать Вашу рукуPermettez-moi de vous serrer la main (z484z)
gen.позвольте попрощаться!permettez-moi de faire mes adieux ! (z484z)
gen.позвольте представитьсяje me présente (vleonilh)
gen.Позвольте пригласить Вас на обсуждение в узком кругу…Nous nous permettons de vous inviter à une discussion confidentielle sur… (ROGER YOUNG)
pomp.позвольте пригласить вас на следующий танец?me feriez-vous l'honneur de cette danse ? (Me feriez-vous l'honneur de cette danse, Madame ? (Napoléon, 2002, 2e partie) z484z)
obs.позвольте пригласить вас на следующий танец?m'accordez-vous cette danse ? (z484z)
obs.позвольте пригласить вас на следующий танец?accepteriez-vous cette danse ? (z484z)
gen.позвольте принести вам свои извиненияPermettez-moi de vous demander pardon. (z484z)
gen.позвольте принести вам свои извиненияPermettez-moi de m'excuser auprès de vous (z484z)
gen.Позвольте просить у вас прощенияPermettez-moi de vous demander pardon. (z484z)
gen.Позвольте просить у вас прощенияPermettez-moi de m'excuser auprès de vous (z484z)
gen.позвольте себе насладиться мгновением поцелуяlaissez vous aller le temps d'un baiser (Alex_Odeychuk)
gen.Позволю себе напомнить вам оJe me permets de vous rappeler de (ROGER YOUNG)
gen.позволю себе сказатьà mon humble avis... (...)
quot.aph.помни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличенrappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côté (Alex_Odeychuk)
polit.преподавать языки, которые позволят нашей молодёжи путешествовать по мируenseigner les langues qui permettent à nos jeunes de travailler (Alex_Odeychuk)
ed.преподавать языки, которые позволят нашей молодёжи путешествовать по мируenseigner les langues qui permettent à nos jeunes de travailler (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.пусть мне позволят жить свободноqu'on me laisse vivre ma liberté (Alex_Odeychuk)
IMF.банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться"renflouement systématique des grandes banques (États-Unis)
IMF.банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться""trop grand pour faire faillite"
cliche.Учитывая крупный размер нашего заказа и давность наших отношений, просим Вас позволить оплатить ваш счёт-фактуру № …Etant donné l'importance de notre commande et l'ancienneté de nos relations nous vous demanderons de nous permettre de régler votre facture n° ... (ROGER YOUNG)
busin.эта сделка позволит вытащить деньгиcette operation permettra de dégager du cash
busin.эта сделка позволит вытащить деньгиcette opération permettra de dégager du cash (vleonilh)
gen.Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домомCette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison
gen.я не позволю втянуть меня в этоje ne vais pas me laisser attendrir (par ... - кому именно (кто втягивает) Alex_Odeychuk)
gen.я позволила тебе уйтиje t`ai laissé partir (Alex_Odeychuk)
gen.я позволю себе вам сказатьje vous ferai humblement remarquer (...)