DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отказаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.букет роз, в котором я ей отказалun bouquet de roses que je lui refusais (Alex_Odeychuk)
progr.в доступе отказаноaccès dénié (ssn)
gen.вежливо отказатьremercier
gen.вежливо отказатьéconduire
gen.вы вольны отказатьсяvous êtes libre de refuser
gen.вынудить отказаться от своих привычекarracher qn à ses habitudes
quot.aph.даже не обсуждая, он решил отказаться от предложенияsans l'examiner davantage, il allait refuser (Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV)
lawдобровольно отказатьсяabandonner volontairement (z484z)
gen.заставлять отказаться отremettre en cause (см. пример в статье "заставлять пересмотреть" I. Havkin)
gen.истец, которому отказали в искеdébouté
busin.машина отказалаla machine est tombée en panne
busin.машина отказалаla machine est tombée en panne (vleonilh)
gen.наотрез отказатьсяrefuser catégoriquement (marimarina)
cliche.не откажите в любезностиne voudriez-vous pas avoir l'obligeance de (формула переписки vleonilh)
inf.не откажусьce n'est pas de refus
busin.он дошёл до того, что отказал мне в просьбеil à été jusqu'à refuser ma demande
busin.он дошёл до того, что отказал мне в просьбеil a été jusqu'à refuser ma demande (vleonilh)
gen.от этого проекта отказалисьle projet est resté en rade
patents.ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопросаle défendeur peut refuser d'être examiné sur le fond
gen.отказать кому-л. вdénier (чем-л.)
lawотказать в возбуждении уголовного делаclasser sans suite
lawотказать в искеdémettre
gen.отказать в искеdébouter (употребляется с предлогом de: débouter de sa demande Pescho)
gen.отказать в помилованииrejeter le recours en grâce
journ.отказать кому-л. в помощиrefuser son aide (à qn)
gen.отказать кому-л. в праве наdénier un droit à qn (...)
gen.отказать в правосудииdénier la justice
gen.отказать в просьбеrefuser une prière
media.отказать в просьбе об интервьюdécliner une demande d'interview (Le Monde, 2018)
busin.отказать в разрешенииrefuser une autorisation (vleonilh)
lawотказать в удовлетворении искаrejeter une demande (ROGER YOUNG)
lawотказать в удовлетворении требований судrejeter les demandes (AlyonaP)
gen.отказать в удовлетворении требованийrejeter les prétentions (ROGER YOUNG)
lawотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lawотказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Alex_Odeychuk)
lawотказать в удовлетворении ходатайстваrefuser une demande (ROGER YOUNG)
gen.отказать квартиросъёмщику от квартирыdonner congé
gen.отказать наотрезrefuser net
gen.отказать по серьёзным причинамrefuser pour de bonnes raisons
gen.отказаться быть членомrefuser son adhésion
ship.handl.отказаться грузиться на судно об экипажеmettre sac à terre (Lucile)
idiom.отказаться дальше воеватьlever mettre la crosse en l'air (ROGER YOUNG)
gen.отказаться от чего-л. заброситьjeter qch aux orties (что-л.)
inf.отказаться идти на больничныйrenoncer à un arrêt de travail (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.отказаться наотрезrefuser net (kee46)
journ.отказаться наотрезrefuser carrément
gen.отказаться наотрезrefuser bel et bien
gen.отказаться отse insurger contre (Alex_Odeychuk)
psychol.отказаться отrenoncer à (renoncer à tous ses rêves - отказаться от всех своих мечтаний Alex_Odeychuk)
gen.отказаться отbiffer (La proposition de biffer l'idée de réduire les inégalités en matière de santé dans les buts de la loi a été refusée. I. Havkin)
inf.отказаться отlâcher sur qqch (чего; на переговорах)
gen.отказаться отdélaisser (L'armée allemande délaissa le magnétron à multiples cavités résonnantes au profit du klystron plus stable en fréquence. I. Havkin)
gen.отказаться отreléguer aux oubliettes (I. Havkin)
fig.отказаться отcaler (...)
obs.отказаться отquitter (...)
obs.отказаться от...déguerpir
busin.отказаться отlâcher sur qch (чего-л vleonilh)
gen.отказаться отlaisser au vestiaire (...)
gen.отказаться от абонементаse désabonner
gen.отказаться от бегаrester au poteau
med.отказаться от больничного листаrenoncer à un arrêt de travail (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от большой любвиrenoncer au grand amour (Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от борьбаjeter l'éponge
box.отказаться от борьбыabandonner le combat
fenc.отказаться от бояse retirer
fenc.отказаться от бояabandonner
relig.отказаться от веры, в которой выросrenoncer à sa foi de naissance (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.отказаться от взятых на себя обязательствrevenir sur ses engagements
gen.отказаться от взятых на себя обязательствannuler ses engagements
gen.отказаться от властиabdiquer le pouvoir
gen.отказаться от властиdéposer le pouvoir
gen.отказаться от властиabandonner le pouvoir
gen.отказаться от внесённого залогаse dénantir
busin.отказаться от всех или части принятых обязательствrenier tout ou partie de ses engagements (vleonilh)
inet.отказаться от всех подписокse désabonner de tout (Alex_Odeychuk)
psychol.отказаться от всех своих мечтанийrenoncer à tous ses rêves (Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от выступленияrengainer son discours
journ.отказаться от гонки вооруженийrenoncer à la course aux armements
journ.отказаться от гонки вооруженийabandonner la course aux armements
lawотказаться от гражданстваrépudier la nationalité (Sollnyshko)
gen.отказаться от дальнейших попытокlâcher prise
gen.отказаться от денег в качестве подаркаrefuser un don d'argent
lawотказаться от договора порученияrévoquer un mandataire
journ.отказаться от должностиdémissionner
gen.отказаться от должностиrésigner sa charge
journ.отказаться от должностиdonner sa démission
journ.отказаться от должностиrésilier ses fonctions
gen.отказаться от должностиremettre une charge
gen.отказаться от едыs'abstenir de manger
inf.отказаться от задуманногоremballer sa marchandise
busin.отказаться от заказаrefuser la tâche (Alex_Odeychuk)
lawотказаться от имуществаdélaisser
media.отказаться от интервьюdécliner une demande d'interview (Le Monde, 2018)
lawотказаться от искаse désister de l'action (Morning93)
gen.отказаться от к-лse refuser à qu'un (Silina)
media.отказаться от комментариевse refuser à tout commentaire (Alexandra N)
inf.отказаться от местаrendre son tablier
gen.отказаться от мирской суетыrenoncer aux pompes de ce monde (Iricha)
comp., MSотказаться от начисленийexonérer des frais
polit.отказаться от нашего политического курсаabandonner notre ligne (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
transp.отказаться от ненужных поездокlimiter les voyages non nécessaires (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
lawотказаться от обвиненияse désister de l'accusation
gen.отказаться от обещанногоretirer sa parole
gen.отказаться от обещанногоrendre sa parole
gen.отказаться от ограниченийabandonner les exclusives
fig.отказаться от отстранитьсяretirer son enjeu
fin.отказаться от паритетаabandonner le pair
fin.отказаться от планаabandonner un projet
gen.отказаться от повышения зарплаты в соответствии с ростом ценdésindexer les salaires par rapport aux prix (на определённые товары)
gen.отказаться от подданстваse dénaturaliser
inet.отказаться от подпискиdésinscrire (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от подпискиse désabonner
journ.отказаться от позицииabandonner ses positions
journ.отказаться от чьей-л. помощиrenoncer à l'aide (de qn)
gen.отказаться от постаrenoncer à son mandat я ... (marimarina)
gen.отказаться от постаrenoncer à son mandat à ... (marimarina)
polit.отказаться от права участвовать в этой церемонииrefuser de se prêter à cette cérémonie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.отказаться от предложенной работыrefuser la tâche (Alex_Odeychuk)
fin.отказаться от премииabandonner la prime (vleonilh)
inf.отказаться от приглашенияse décommander
gen.отказаться от приглашенияrenvoyer une invitation (fiuri2)
gen.отказаться от приглашенияrefuser une invitation
gen.отказаться от приглашенияdécliner une invitation
hist.отказаться от принесения присяги на верность Империиrefuser de prêter serment à l'Empire
patents.отказаться от пункта формулы изобретенияabandonner une revendication (ROGER YOUNG)
gen.отказаться от развитияtourner le dos (чего-л. // Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от родительских правrenoncer à l'autorité paternelle (ROGER YOUNG)
gen.отказаться от родительских правabandonner ses droits de paternité (ROGER YOUNG)
gen.отказаться от родительских правrenoncer aux droits parentaux (ROGER YOUNG)
ling.отказаться от русского языкаabandonner le russe
gen.отказаться от своего мненияse renier
gen.отказаться от своего мненияse déjuger
gen.отказаться от своего намеренияs'arrêter en chemin
gen.отказаться от своего планаdemander de son projet
lawотказаться от своего права на изобретениеabandonner une invention
civ.law.отказаться от своего права требоватьrenoncer à demander (dalloz.fr Alex_Odeychuk)
journ.отказаться от своей подписиdésavouer sa signature
journ.отказаться от своей подписиne pas reconnaître sa signature
journ.отказаться от своей подписиrenier sa signature
gen.отказаться от своей подписиnier sa signature
agric.отказаться от своих методовabandonner ces méthodes (Ольга Матвеева)
gen.отказаться от своих правrenoncer à ses droits (g e n n a d i)
gen.отказаться от своих притязанийabandonner ses prétentions
journ.отказаться от своих требованийse désister de ses prétentions
journ.отказаться от своих функцийrenoncer à ses fonctions
bus.styl.отказаться от сделкиse retirer de l'accord (de ... – на сумму ... | visant à racheter ... – по покупке ... Alex_Odeychuk)
gen.отказаться от сказанногоrevenir sur ce qu'on avait dit
gen.отказаться от сказанногоrétracter ce qu'on a dit
journ.отказаться от сказанногоdésavouer ses paroles
gen.отказаться от сказанногоretirer ce qu'on a dit
gen.отказаться от сопротивленияtendre la gorge
gen.отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодойlâcher la proie pour l'ombre =
gen.отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодойlaisser la proie pour l'ombre =
journ.отказаться от трафаретовs'interdire les clichés
journ.отказаться от трафаретовrefuser les banalités
gen.отказаться от удовольствийdire adieu aux plaisirs
gen.отказаться от чьих-л. услугse priver des services de qn
softw.отказаться от установкиs'opposer à la installation (Alex_Odeychuk)
fig.отказаться от участияretirer son enjeu
nonstand.отказаться от участия в делеlâcher les dés
polit.отказаться от участия в демонстрацииrenoncer à manifester (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gymn.отказаться от участия в соревнованииse défaire (du concours)
gymn.отказаться от участия в соревнованииse retirer
gen.отказаться от участия в соревнованияхdéclarer forfait
patents.отказаться от формулы изобретенияabandonner une revendication (ROGER YOUNG)
inf.отказаться от чего-либо, кого-либоfaire mettre une croix sur qch (sur quelque chose ou quelqu'un Helene2008)
sport, bask.отказаться от штрафного броскаdélaisser ùn coup-franc
lawотказаться от юридического преследования кого-л.renoncer à tout recours contre (ROGER YOUNG)
gen.отказаться подписатьrefuser sa signature
comp.отказаться подпискиdésabonner
policeотказаться подчиниться требованиямrefuser de répondre à ses sommations (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
policeотказаться подчинятьсяrefuser d'obtempérer (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.отказаться применять ядерное оружие друг против другаs'engager à ne pas recourir à l'arme nucléaire les uns contre les autres
dipl.отказаться продолжать обсуждениеne prolonger pas leur discussion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
psychiat.отказаться проходить психиатрическую экспертизуrefuser de se soumettre à une expertise psychiatrique (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.отказаться участвоватьrefuser son adhésion
patents.поверенный может отказатьсяun agent peut se démettre
patents.поверенный может отказатьсяun agent peut se retirer
gen.позволять отказатьсяse passer (de ... – от Alex_Odeychuk)
proverbпоздно дать - все равно, что отказатьdonner tard, c'est refuser (vleonilh)
busin.полностью или частично отказаться от принятых обязательствrenier tout ou partie de ses engagements (vleonilh)
lawправо пассажиров отказаться от договора перевозкиdroit de désistement des passagers
proverbпривяжется сума - откажется родняpauvreté n'a point de parenté
cliche.просим не отказать в любезностиnous vous prions de bien vouloir (формула переписки vleonilh)
gen.совсем отказаться от кофеbannir complètement le café
gen.тот, от которого можно отказатьсяrétractable
gen.я отказаться от чего-л.renoncer (vleonilh)
gen.я потерял свою подругу, из-за букета роз, в котором я ей отказалj'ai perdu mon amie pour un bouquet de roses que je lui refusais (Alex_Odeychuk)
comp., MSявно отказатьсяJe n'accepte pas