DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в разгаре | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.быть в полном разгареbattre son plein (kee46)
rhetor.быть в разгареêtre à son comble (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
idiom.быть в разгареaller bon train (fiuri2)
gen.быть в разгареbattre son plein
gen.быть в разгаре активностиêtre en plein boum
gen.в разгарen plein
gen.в разгарen plein milieu (de ... - чего именно Alex_Odeychuk)
gen.в разгарen pleine période (marimarina)
gen.в разгарau fort de... (...; е)
gen.В разгар беспрецедентного кризисаtourmente d'une crise sans précédent (Voledemar)
mil.в самый разгар бояau plus fort de la lutte
ed.в разгар вечного летаau cœur d'un éternel été (Alex_Odeychuk)
mil.в разгар войныen pleine guerre (tf1info.fr Alex_Odeychuk)
mil.в разгар войны в Украинеen pleine guerre en Ukraine
polit.в разгар дебатов оen plein débat sur (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.в разгар дебатов по вопросу оen plein débat sur (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.в разгар дебатов по поводуen plein débat sur (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в разгар деятельностиen pleine activité
gen.в самый разгар зимыau gros de l'hiver
gen.в разгар кризисаen pleine crise (Alex_Odeychuk)
gen.в самый разгар летаau gros de l'été
gen.в разгар мятежаen pleine révolte
gen.в разгар сраженияen pleine bataille
idiom.в разгареaller bon train (ybelov)
gen.в разгареbattre son plein (marimarina)
gen.в разгаре битвыau fort du combat
journ.в разгаре борьбыau plus fort de la lutte
journ.в разгаре борьбыau milieu de la lutte
journ.в разгаре борьбыau plus chaud de la lutte
gen.в разгаре борьбы, делаdans le feu de l'action (Voledemar)
gen.в разгаре бояdans la fièvre du combat
ed.в разгаре вечного летаau cœur d'un éternel été (Alex_Odeychuk)
journ.в разгаре деятельностиen pleine activité
gen.в разгаре мятежаen pleine révolte
journ.в разгаре работыen pleine activité
journ.в разгаре спораen pleine discussion
gen.в разгаре сраженияen pleine bataille
gen.в самый разгарau plus chaud de (elenajouja)
gen.в самый разгарen pleine activité
hist.в самый разгар демонстраций движения жёлтых жилетовen plein mouvement des gilets jaunes (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.заслуживающий проведения в разгар Холодной войныdigne des grandes heures de la guerre froide (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
slangзастукать в разгар полового актаsurprendre en pleine partie de jambes en l'air (IreneBlack)
rhetor.находиться в разгареêtre à son comble (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
fish.farm.синдром смертности в разгар промыслаsyndrome de mortalité inter-saison