Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
English
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Portuguese
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
в разгаре
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
French
gen.
быть в полном разгаре
battre son plein
(
kee46
)
rhetor.
быть
в разгаре
être à son comble
(
lesechos.fr
Alex_Odeychuk
)
idiom.
быть
в разгаре
aller bon train
(
fiuri2
)
gen.
быть
в разгаре
battre son plein
gen.
быть
в разгаре
активности
être en plein boum
gen.
в разгар
en plein
gen.
в разгар
en plein milieu
(de ... - чего именно
Alex_Odeychuk
)
gen.
в разгар
en pleine période
(
marimarina
)
gen.
в разгар
au fort de
...
(...; е)
gen.
В разгар
беспрецедентного кризиса
tourmente d'une crise sans précédent
(
Voledemar
)
mil.
в
самый
разгар боя
au plus fort de la lutte
ed.
в разгар
вечного лета
au cœur d'un éternel été
(
Alex_Odeychuk
)
mil.
в разгар
войны
en pleine guerre
(
tf1info.fr
Alex_Odeychuk
)
mil.
в разгар
войны в Украине
en pleine guerre en Ukraine
polit.
в разгар
дебатов о
en plein débat sur
(... // Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
polit.
в разгар
дебатов по вопросу о
en plein débat sur
(... // Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
polit.
в разгар
дебатов по поводу
en plein débat sur
(... // Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
gen.
в разгар
деятельности
en pleine activité
gen.
в
самый
разгар зимы
au gros de l'hiver
gen.
в разгар
кризиса
en pleine crise
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
в
самый
разгар лета
au gros de l'été
gen.
в разгар
мятежа
en pleine révolte
gen.
в разгар
сражения
en pleine bataille
idiom.
в разгаре
aller bon train
(
ybelov
)
gen.
в разгаре
battre son plein
(
marimarina
)
gen.
в разгаре
битвы
au fort du combat
journ.
в разгаре
борьбы
au plus fort de la lutte
journ.
в разгаре
борьбы
au milieu de la lutte
journ.
в разгаре
борьбы
au plus chaud de la lutte
gen.
в разгаре
борьбы, дела
dans le feu de l'action
(
Voledemar
)
gen.
в разгаре
боя
dans la fièvre du combat
ed.
в разгаре
вечного лета
au cœur d'un éternel été
(
Alex_Odeychuk
)
journ.
в разгаре
деятельности
en pleine activité
gen.
в разгаре
мятежа
en pleine révolte
journ.
в разгаре
работы
en pleine activité
journ.
в разгаре
спора
en pleine discussion
gen.
в разгаре
сражения
en pleine bataille
gen.
в самый разгар
au plus chaud de
(
elenajouja
)
gen.
в самый разгар
en pleine activité
hist.
в самый разгар демонстраций движения жёлтых жилетов
en plein mouvement des gilets jaunes
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
hist.
заслуживающий проведения
в разгар
Холодной войны
digne des grandes heures de la guerre froide
(Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
slang
застукать
в разгар
полового акта
surprendre en pleine partie de jambes en l'air
(
IreneBlack
)
rhetor.
находиться
в разгаре
être à son comble
(
lesechos.fr
Alex_Odeychuk
)
fish.farm.
синдром смертности
в разгар
промысла
syndrome de mortalité inter-saison
Get short URL