Russian | French |
в связи с чем | si bien que (ROGER YOUNG) |
в связи с чем | et c'est la raison pour laquelle (ROGER YOUNG) |
в течение не более чем | dans un délai maximum de (ROGER YOUNG) |
имущество судовладельца иное, чем судно | fortune de terre (vleonilh) |
мне ясно, чем тут пахнет | je vois de quoi il retourne (Voledemar) |
насильственные действия меньшей тяжести, чем побои | violences |
не более, чем в размере... | jusqu'à concurrence de... |
не более, чем в размере ... | jusqu à concurrence de (vleonilh) |
не менее чем за 30 дней до окончания срока действия договора | au moins 30 jours avant l'expiration du contrat (NaNa*) |
не позднее чем через | dans un délai maximum de (ROGER YOUNG) |
о чем была составлена расписка в получении | quittancé à l'acte (Olga A) |
о чем составлен акт без изменений и добавлений. | dont acte sans renvoi (Olga A) |
о чём свидетельствует | ainsi que le constate qqch (что-л., напр., подпись на документе и пр. maqig) |
подтверждение соответствия чего-то чему-то | évaluation de la conformité de qch. à (L'Eurosystème a défini des critères d'évaluation de la conformité des infrastructures aux exigences du SEPA ROGER YOUNG) |
право обвиняемого знать, в чем он обвиняется | le droit de l'accusé de connaître les charges retenues contre lui (Morning93) |
право распоряжаться чем-либо | abusus (vleonilh) |
преступление или уголовный проступок, имевшее более тяжкие последствия, чем входящие в умысел виновного | délit praeterintentionnel (напр., тяжкие телесные повреждения, повлекшие смерть vleonilh) |
преступление или уголовный проступок, имеющие более тяжкие последствия, чем входящие в умысел виновного | délit praeterintentionnel (напр. тяжкие телесные повреждения, повлекшие смерть) |
преступление, имевшее более тяжкие последствия, чем входящее в умысел виновного | infraction praeterintentionnelle |
производство аборта иным лицом, чем сама беременная женщина | avortement par autrui (vleonilh) |
условие договора о купле-продаже индивидуально определённой вещи о переходе права собственности в момент более поздний, чем соглашение сторон | clause de réserve de propriété (vleonilh) |
что касается | en се qui concerne (ROGER YOUNG) |
что касается меня | pour mon compte (ROGER YOUNG) |
что касается прокуратуры | quant au parquet (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
что надлежаще подтверждается | dont acte (kee46) |
что надлежаще удостоверяется | dont acte (vleonilh) |
что эквивалентно | ce qui équivaut à (ROGER YOUNG) |
что эквивалентно | ce qui correspond à (ROGER YOUNG) |
что эквивалентно | ce qui représente (ROGER YOUNG) |