DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing часто | all forms | exact matches only
RussianFrench
а также частоmais aussi fréquemment (Alex_Odeychuk)
анозогностический (часто перен. как "безраличный", "игнорирующий"anosognosique (тип отношения к заболеванию характеризовался тенденцией к игнорированию симптомов заболевания и их влияния на жизнедеятельность больного ulkomaalainen)
быстрый полёт с частыми взмахами крыльевtire-d'aile
быть разорванным на частêtre en pièces (См. пример в статье "быть раздробленным". I. Havkin)
глубоко и часто дышатьhyperventiler (NikaGorokhova)
делать по частомdécomposer (сложное движение)
деревянная частая решётка у окнаmoucharaby (на Востоке)
деревянная частая решётка у окнаmoucharabieh (на Востоке)
довольно частоbien souvent (Iricha)
довольно частоassez souvent (Iricha)
и часто это с вами случается?ça vous prend souvent ?
и это часто упускают из видаon oublie souvent de le dire (Mais, on oublie souvent de le dire, les développements sur ce point sont assortis de considérations diplomatiques. I. Havkin)
известные люди, часто летающие на самолётахjet-set (la jet-set)
известные люди, часто летающие на самолётахjet-society
Каждая гравюра рассказывала мне историю-часто непонятную для моего невежественного ума и моих несовершенных понятийChaque gravure me disait une histoire, mystérieuse souvent pour mon intelligence inculte et pour mes sensations imparfaites (Ольга Клишевская)
как частоà quelle fréquence (Iricha)
как часто говорятcomme on le dit couramment (Oksana-Ivacheva)
как это часто утверждаетсяcomme on le dit couramment (Oksana-Ivacheva)
кухарка, часто бьющая посудуcuisinière casseuse
наиболее часто чаще всего используемыйmajoritaire (I. Havkin)
наиболее часто используемыйd'emploi courant (vleonilh)
насколько частоjusqu'à quel point (on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droits - мы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав Alex_Odeychuk)
не так часто какmoins couramment (См. пример в статье "реже". I. Havkin)
не частоil est fort rare que + subj
но часто такжеmais aussi fréquemment (Alex_Odeychuk)
он не часто болеетil est rare qu'il soit malade
очень частоtrès souvent (Alex_Odeychuk)
очень частоcent fois
очень частоneuf fois sur dix
как правило домашнее порновидео, часто снятое при участии известных личностейsextape (ulkomaalainen)
сердце бьётся частоle cœur bat vite (Alex_Odeychuk)
слабый и частый пульсpouls formicant
слишком частоabusivement
слишком часто для меняplus souvent qu'à mon son tour (для него)
так частоsouvent (частенько Alex_Odeychuk)
так часто прощатьsi souvent pardonner (Alex_Odeychuk)
частая изгородьhaie forte
частая чесалкаaffinoir (для льна, пеньки)
Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компании часто с высокой степенью риска , и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия.bonne fée (AlissaEiz)
Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компании часто с высокой степенью риска , и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия.tuteur d'entreprise (AlissaEiz)
часто бывает случается так, чтоnombreux sont les cas où (Nombreux sont les cas où une sélection est indispensable mais n'est pas facile à réaliser. I. Havkin)
часто бывает так, чтоil est courant que (Il est courant que les utilisateurs commencent un cycle avec de la testostérone propionate et poursuivent avec de la testostérone énanthate. I. Havkin)
часто бывает так, чтоil est courant que (I. Havkin)
часто быватьhanter chez qn (у кого-л.)
часто быватьfréquenter (где-л, у кого-л.)
часто бывать в какой-л. семьеfréquenter dans une famille
часто возобновляющийсяperpétuel
часто встречатьсяêtre très commun
часто встречающийсяabondant (Le responsable serait l'hydrogène moléculaire H2, la molécule la plus abondante dans l'Univers. I. Havkin)
часто зеватьbâiller comme une carpe
часто исповедоваться и причащатьсяfréquenter les sacrements
часто мигатьpapilloter
часто мочитьсяpissoter
часто о книгах, непонятных плебсуgrimoire (Helene2008)
часто отлучатьсяfaire de fréquentes absences
часто повторяемая рекламаscie publicitaire
часто повторяемый упоминаемый, цитируемыйrécurrent (L'article sur ce sujet le plus récurrent est le XXXVème et dernier article de cette Constitution. I. Havkin)
часто повторяющийсяperpétuel
часто повторяющийсяhabituel
часто посещаемыйen renom
часто посещаемыйde renom
часто посещатьfréquenter (кого-л., какое-л место)
+ сущ. часто пренебр. человек, торгующий чем-л. наживающийсяmarchand de (на чём-л.)
часто прибегающий к наказаниямpunisseur
часто приходящий кassidu (...)
часто прощатьsouvent pardonner (Alex_Odeychuk)
часто сеятьsemer dru
частое миганиеpapillotage
частое повторениеfréquence
частое посещениеfréquentation
частое разрыхление постелиflottage fréquent (при отсадке)
частые вопросыquestions fréquentes (например, раздел на сайте Булавина)
частые вопросыquestions courantes (например, раздел на сайте Булавина)
частые дождиpluies fréquentes (ROGER YOUNG)
частые поездкиdéplacements (kee46)
частый гребеньdécrassoir
частый дождьpluie serrée
частый и мелкий дождьune pluie drue et menue
частый лесbois fort
частый огоньtir accéléré
частый огоньtir nourri
частый пульсpouls vite
частый шагpas de chasseur
чаще очертанияlinéament
чрезмерно частое пользованиеsurfréquentation (Alex_Odeychuk)
чрезмерно частое посещениеsurfréquentation (Alex_Odeychuk)
это довольно часто встречается там!c'est assez courant là-bas ! (Non, je n'habiterai pas chez eux, je chercherai probablement un appartement à partager avec un ou deux autres. C'est assez courant là-bas! - Нет, я не буду жить у них, вероятно, я буду искать квартиру на двоих или троих. Это довольно распространено там!)
это не часто бываетce n'est pas très habituel
я мечтаю о тебе так частоje rêve de toi si souvent (Alex_Odeychuk)
я часто вас вспоминаюje pense souvent à vous
я часто ходил на концертыj'allais beaucoup aux concerts (youtu.be z484z)