DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing французский | all forms | exact matches only
RussianFrench
Агентство акционерного участия французского правительстваAgence des Participations de l'Etat (gennier)
американцы французского происхожденияFranco-Américain (особенно в Северо-Восточной части США)
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержаниеL'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG)
Ассоциация мэров французских горнолыжных станцийAssociation des maires de stations françaises de ski (AMSFS, АМСФС vleonilh)
Ассоциация университетов с частичным или полным преподаванием на французском языке - УНиверситет франкоязычных учебных заведенийAssociation des universités partiellement ou entièrement de langue française - Université des réseaux d'expression française (штаб-квартира в Монреале, Aupelf-Uref vleonilh)
Ассоциация философских обществ французского языкаAssociation des sociétés de philosophie de langue française (vleonilh)
2-ая буква французского алфавитаb
базовый французский языкle français fondamental (основа преподавания французского языка иностранцам)
Большой терминологический словарь Квебекского управления французского языкаle Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française (Alex_Odeychuk)
бывшая французская коммунаcommune déléguée (ROGER YOUNG)
Бюро по преподаванию французского языка и цивилизации за рубежомBureau pour l'enseignement de la langue et de la civilisation françaises à l'étranger (B.E.L.C. vleonilh)
в Москву прибыла французская правительственная делегацияune délégation gouvernementale française est arrivée à Moscou (kee46)
в переводе на французский языкv.f. сокр. от version française (о фильме)
вам французским языком говорят!vous ne comprenez pas le français ?
Великая французская революцияGrande Révolution française (1789-1794 гг. vleonilh)
влиятельность выпускников Национальной школы администрации во французском обществеénarchie
выражение , свойственное французскому языку в Квебекеquébécisme
Высшая французская бизнес-школаEDHEC (ROGER YOUNG)
говорить на ломаном французском языкеparler petit-nègre
говорящая на французском языкеfrancophone
гордость французского народаle fleuron français (marimarina)
грамматические трудности современного французского языкаdifficultés du français moderne (Alex_Odeychuk)
грамматические трудности французского языкаdifficultés du français (Alex_Odeychuk)
грамматические трудности французского языкаdifficultés et pièges du français (Alex_Odeychuk)
Деловой французский языкfrançais des affaires (ROGER YOUNG)
Демократическая ассоциация французских граждан за рубежомAssociation démocratique des français à l'étranger (vleonilh)
Демократическая ассоциация французских граждан за рубежомADFE (Association démocratique des français à l'étranger vleonilh)
Диплом об изучении французского языкаDiplôme d'Études en Langue Française (luneau)
длинношёрстая французская овчаркаbriard
добиться хорошего уровня владения французским языкомatteindre une bonne maîtrise du français (Alex_Odeychuk)
дублированный на французский языкen version française
жаргон из смеси французских и фламандских словmarollicn (в Брюсселе)
жена президента Французской Республикиl'épouse du président de la République française (Alex_Odeychuk)
защита французского языкаla protection de la langue française (Alex_Odeychuk)
из смеси французского с английскимfranglais
извините мой французскийpardonnez mon langage injurieux (Morning93)
извините мой французскийpardonnez mon insulte (Morning93)
изготовление шампанского по французской технологииméthode champenoise
изложить по-французскиrendre en français
изучение французской литературы XVI в.seiziémisme
именем французского народаau nom du peuple français (государственная эмблема, используемая для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Французской Республики ROGER YOUNG)
исконно французские продукты и традицииterroir français (elenajouja)
искусство жить по-французскиart de vivre à la française (elenajouja)
использование французского языка в качестве рабочего в Квебекеfrancisation (ybelov)
Исследовательский и учебный центр по распространению французского языкаCentre de recherche et d'étude pour la diffusion du français (CREDIF vleonilh)
историк французского искусстваhistorien de l'art français (z484z)
история французского киноhistoire du film français
как вы учили французский раньше?comment vous avez appris le français jusqu'à maintenant ? (z484z)
канадский вариант французского языкаfranco-canadien
кафедра французского языкаchaire de français
Квебекское управление французского языка Office québécois de la langue française (l'Office québécois de la langue française sophistt)
Квебекское управление французского языкаOQLF (Office québécois de la langue française sophistt)
коверкать французский языкparler français comme une vache espagnole
коверкать французский языкparler le français comme un Basque espagnol
Комиссия по защите французского языкаla Commission de la protection de la langue française (Alex_Odeychuk)
Комиссия по защите французского языка в области информатикиLa Commission de défense de la langue française en matière d'informatique (Alex_Odeychuk)
Комиссия по обогащению французского языкаLa Commission d'enrichissement de la langue française (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы – это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы – это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка – фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk)
Комиссия по обогащению французского языкаLa Commission d'enrichissement de la langue française (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы - это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы - это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка - фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk)
комитет французской швейцарииcomité romand (CORO ROGER YOUNG)
литературный французский языкfrançais standard
лучшие французские винаles grands crus de France
Министерство национального образования Французской республикиministère de l'Éducation nationale de la République française (ROGER YOUNG)
"модный" французский языкfrançais branché (vleonilh)
молодой человек, который вместо военной службы работает во французских учреждениях за рубежомcoopérant (обычно в развивающихся странах)
на французский ладà la française
на французский манерfrançais
на французский манерà la française (Alex_Odeychuk)
на чистом французском языкеen bon français
название французской футбольной командыles Bleus (rousse-russe)
Научно-исследовательский центр изучения и пропаганды французского языкаCREDIF (ROGER YOUNG)
Научно-исследовательский центр изучения и пропаганды французского языкаCentre de recherche et d'étude pour la diffusion du français (ROGER YOUNG)
научно-исследовательский центр при французской Социалистической партииCeres сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste
научно-исследовательский центр при французской Социалистической партииC.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste
находящийся во французской Швейцарииromand (Les Presses polytechniques et universitaires romandes sont une maison d'édition scientifique et technique suisse basée à l'École polytechnique. I. Havkin)
Национальная компания французских железных дорогSNCF (kopeika)
Национальное общество французских железных дорогSociété Nationale des Chemins de Fer Francais
Национальный совет французских предпринимателейC.N.P.F. сокр. от Conseil national du patronat français
Национальный совет французских предпринимателейConseil national du patronat franҫais
Национальный французский олимпийский и спортивный комитетComité national olympique et sportif français (CNOSF vleonilh)
носитель французского языкаfrancophone de naissance (Iricha)
носитель французского языкаfrancophone natif (Iricha)
оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарииhelvétisme
он не любит французское киноil n'aime pas le cinéma français (Alex_Odeychuk)
он понимает по-французскиil entend le français
Отдел по работе с французскими гражданамиservice des Français (ROGER YOUNG)
относящийся к Французской демократической конфедерации трудаcédétiste (ФДКТ)
относящийся к французской литературе XVI в.seiziémiste
отряды бойцов французского сопротивленияForces Françaises de l'Intérieur
Официальный бюллетень Французской РеспубликиJ.O.R.F J.O. (https://fr.wikipedia.org/wiki/Journal_officiel_de_la_République_française, https://constitutions.ru/?p=416 elena.sklyarova1985)
пардон за мой французскийpardonnez ma grossièreté/ franchise (m_rakova)
пардон за мой французскийpassez-moi l'expression (m_rakova)
пардон за мой французскийexcusez mon langage (m_rakova)
переведено с русского на французскийtraduit du russe vers le français (Kuumuudessa)
переведено с русского на французскийtraduit du russe en français (Drozdova)
перевести на французский языкrendre en français
перевести на французский языкmettre en français
переделать на французский ладfranciser
переключить телефон на французскийmettre son téléphone en français (youtu.be z484z)
по-французскиfrançais
по-французски в подлинникеen français dans le texte
по-французски говорят во многих странахle français se parle dans plusieurs pays
по французскому времениheure française без предлога (z484z)
политика французского правительстваpolitique du gouvernement français (kee46)
получить французское гражданствоacquérir la nationalité française
получить французское гражданствоavoir la nationalité française (контекстуальный перевод на русс. язык // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
получить французское гражданствоse faire naturaliser Français
постель, застеленная по французскому обычаюlit à la française (вместо подушки - валик, одеяло и простыня, заменяющая пододеяльник, туго заправлены под матрац vleonilh)
правление Французского банкаconseil de régence (в 1800-1936 гг.)
прекрасно владеть тонкостями французского языкаmaîtriser parfaitement les subtilités de la langue française (Emmanuel MACRON qui maîtrise parfaitement les subtilités de la langue Française considère donc que les informateurs sont des personnes dont on ne peut garantir l’objectivité et la totale intégrité politique.)
приветствие по-французскиsalut à la française (обнимание за плечи и попеременное прикладывание друг к другу правой и левой щекой (у женщин); у мужчин - рукопожатие со словами "Как дела vleonilh)
признание французской национальной принадлежностиfrancisation (гуда)
простите за мой французскийpardonnez mon langage injurieux (Morning93)
простите за мой французскийpardonnez mon insulte (Morning93)
прошу прощения за мой французскийpardonnez mon langage injurieux (Morning93)
прошу прощения за мой французскийpardonnez mon insulte (Morning93)
разбросанные по всему миру преподаватели французского языкаprofesseurs de français du monde entier (Alex_Odeychuk)
разговаривать по-французскиparler français
растворяющий 13-я буква французского алфавитаlytique
региональный французский языкfrançais régional (местные особенности французского языка)
резиденция президента Французской республикиPrésidence de la République (Iricha)
речь нового академика при приёме во Французскую академиюdiscours de remerciement
сад на французский манерjardin à la française
свидетельство о французской принадлежностиacte de francisation (суда)
Северный штаб французской национальной информации и транспортный центрCentre régional d'information et de circulation routière (Voledemar)
Северо-Французская низменностьBassin parisien (https://ru.wikipedia.org/wiki/Парижский_бассейн Libert)
слава французского народаle fleuron français (marimarina)
сленговое прозвище французских солдат в Первую мировуюp'tit plouplou (Igor Tolok)
словарь грамматических трудностей современного французского языкаdictionnaire des difficultés du français moderne (Alex_Odeychuk)
смесь французского с английскимfranglais
сорок членов Французской академииles Quarante
сочинение по французскому языкуcomposition française (z484z)
Союз в защиту французской демократииUnion pour la Démocratie Francaise (Франция)
Союз за французскую демократиюUnion pour la démocratie française (правоцентристская политическая партия Франции, UDF, СФД vleonilh)
Союз за французскую демократиюUDF (Garmash)
Союз французских женщинUnion des femmes françaises (UFF vleonilh)
специалист в области французского языкаfranciste
специалист по французской литературе XVI в.seiziémiste
спой нам какую-нибудь французскую песенкуchante-nous une chanson française
старинная французская и испанская монетаquadruple
старинная французская монетаangelot
"Старшая принцесса французской литературы"Grande Mademoiselle des lettres françaises (прозвище писательницы Колетт (1873-1954) vleonilh)
стать французским гражданиномse faire naturaliser Français
стать членом Французской академииentrer à l'Académie française
сторонница французского президента Франсуа Миттеранаmitterrandienne (GOLDMANIENNE)
страны французского языкаfrancophonie
так по-французски не говорятc'est pas du bon français (marimarina)
типично французский и популярныйfranchouillard (luciee)
традиционная французская кухняcuisine française traditionnelle (sophistt)
традиционная французская технология производства шампанскогоméthode champenoise
Управление французского радиовещания и телевиденияoffice de radiodiffusion-télévision française
Управление французского языкаl'Office de la langue française
Управление французского языкаOLF (l’Office de la langue française Alex_Odeychuk)
учитель французского языкаmaître de français
Французская академияl'Académie française
Французская Академияla l'illustre compagnie
Французская Академияcoupole (метонимия anastasia1986931)
Французская Академияla noble compagnie
Французская ассоциация абонентов телефонной и телеграфной связиAssociation française des utilisateurs des téléphones et de télécommunications (AFUTT vleonilh)
Французская ассоциация за спорт без насилия и справедливую игруAssociation française pour un sport sans violence et pour fair-play (AFSVFP vleonilh)
Французская ассоциация клиентов банковassociation française des usagers des banques (Garmash)
Французская ассоциация любителей виндсёрфингаAssociation française des windserfers (vleonilh)
Французская ассоциация по вопросам обеспечения качестваAFAQ (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по вопросам обеспечения качестваassociation française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по вопросам стандартизацииAFNOR (SVT25)
Французская ассоциация по защите животныхAssociation Française pour la Défense des Animaux (Yanick)
Французская ассоциация по защите животныхAFDA Association Française pour la Défense des Animaux (Yanick)
Французская ассоциация по обеспечению качестваAFAQ (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по обеспечению качестваassociation française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по обеспечению соблюдения качестваAFAQ (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по обеспечению соблюдения качестваassociation française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по сертификацииAssociation Française de Normalisation (, а также соответствующий французский государственный стандарт на парапланы. Voledemar)
Французская ассоциация преподавателей французского языкаAssociation française des enseignants de français (A.F.E.F. vleonilh)
Французская ассоциация школьных психологовAssociation française des psychologues scolaires (vleonilh)
французская борьбаlutte gréco-romaine
Французская ГвианаGuyane Française (заморский деп.)
французская делегация вылетела на родинуla délégation française regagne Paris (kee46)
французская делегация прибывает сегодня в Петербургla délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg (kee46)
Французская демократическая конфедерация трудаCFDT (ROGER YOUNG)
французская карусельcarrousel français (Alex_Odeychuk)
французская командаéquipe tricolore
Французская коммунистическая партияParti communiste français (ROGER YOUNG)
Французская коммунистическая партияParti communiste francais (ФКП)
Французская коммунистическая партияparti communiste de france (ROGER YOUNG)
Французская конфедерация христианских трудящихсяConfédération française des travailleurs chrétiens (CFTC, ФКХТ vleonilh)
французская культураfrancité
французская кухняcuisine française
"французская линия"filière française (группа АЭС, построенных во Франции в 50-60-е гг. 20 века vleonilh)
французская национальная сборная команда по регбиquinze de France
Французская ПолинезияPolynésie française (заморская территория Франции)
французская порода лошадейselle français
французская разведкаrenseignements français (Jean-Marc Ayrault a présenté à cette occasion une note déclassifiée des renseignements français imputant au président syrien la responsabilité de ce massacre et mettant en garde contre l'utilisation d'armes de ce type à l'avenir.)
"французская" раскладка клавиатурыazerty (nomer-nol)
Французская республикаR.F. сокр. от République française
Французская РеспубликаRepublique Francaise
Французская РеспубликаRépublique Française
Французская сельскохозяйственная академияAcadémie d'agriculture de FRance (A.A.F. vleonilh)
французская столицаla capitale française (Alex_Odeychuk)
Французская строительная федерацияFédération Française du Bâtiment (Asha)
французская увертюраouverture à la française (из 3 частей vleonilh)
французская федерация пулевой стрельбыFédération Française de Tir (ROGER YOUNG)
Французская федерация франчайзинговых предприятийFFF (Fédération française de la franchise Nadya Ponomariova)
французская федерация футболаfédération française de football
французская ШвейцарияSuisse romande
французская школа живописиl'Ecole française
французская ёлкаpointe de Hongrie (Asha)
французская ёлочкаpointe de Hongrie (рисунок укладки паркета Asha)
Французские ветераны войнAnciens Combattants Français (организация, A.C.F. vleonilh)
Французские внутренние силыForces Françaises de l'Intérieur (армия участников Сопротивления, созданная весной 1944 г. во Франции, F.F.I. vleonilh)
Французские франтирёры и партизаныFrancs-tireurs et partisans français (свободные стрелки ROGER YOUNG)
Французский автомобильный клубAutomobile-Club de France (A.C.F. vleonilh)
французский боксboxe française (vleonilh)
французский боксsavate (с применением ударов ногой)
Французский внешнеторговый центрC.F.C.E. сокр. от Centre français de commerce extérieur
французский духfrancité
французский знак качестваAFAQ (dookie)
французский знак качестваAssurance Française pour la Qualité (dookie)
Французский институтInstitut de France (объединение Французской академии, Академии юридических и политических наук, Академии художеств, Академии наук, Академии надписей и литературы vleonilh)
Французский институт общественного мненияInstitut français de l'opinion publique (ROGER YOUNG)
Французский институт общественного мненияInstitut français d'opinion publique (ROGER YOUNG)
французский как иностранныйFLE (Lena2)
французский как иностранныйfrançais langue étrangère FLE (Iricha)
французский как иностранный языкfrançais langue étrangère (FLE vleonilh)
французский ключclef anglaise
французский ключclef à mâchoires mobiles
французский материализмmatérialisme français (vleonilh)
французский народpeuple français (Alex_Odeychuk)
французский национальный флагdrapeau tricolore
французский оператор распределительных электросетейÉlectricité réseau distribution France (ROGER YOUNG)
французский оператор распределительных электросетей-"Электриситэ резо дистрибюсьон Франс" "ЭРДФ".ERDF (ROGER YOUNG)
французский Орден Академических пальOrdre français des Palmes Académiques (Он обладает четырьмя дипломами высшего образования (две докторские диссертации и два диплома об углубленном образовании) и командор французского Ордена Академических пальм. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon)
французский Орден Академических пальмOrdre français des Palmes Académiques (Il est titulaire de quatre diplômes de troisième cycle universitaire (deux doctorats et deux D.E.A.) et commandeur de l’Ordre français des Palmes Académiques. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon)
французский писатель русского происхожденияécrivain franco-russe
Французский театрle théâtre Français
французский токайtokay
французский токайtokaj
французский токайtokai
французский тостpain perdu (ROGER YOUNG)
французский флагtricolore
французский франкFranc Francais
французский франкfranc français FF
французский языкlangue française (ssn)
французский языкfrançais
французский язык в Бретаниgallec
французский язык в Бретаниgallo
французский язык в Бретаниgallot
французский язык в Канадеfranco-canadien
французский язык в Квебекеquébécois
французский язык в Квебекеfranco-québécois
французский язык долины Аостыfrançais valdotain (Италия vleonilh)
французский язык Люксембургаfrançais grand-ducal (vleonilh)
французский язык Францииhexagonal
французско-русскийfrançais-russe (I. Havkin)
Французское агентство по безопасности пищевых продуктовAgence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (igisheva)
Французское бюро по иммиграции и интеграцииOffice Français de l'Immigration et de l'Intégration (elenajouja)
французское гражданствоqualité de Français
французское гражданствоétat de sujet français
французское заимствованиеgallicisme (I. Havkin)
Французское Международное радиовещаниеR.F.I. сокр. от Radio France Internationale
Французское национальное общество гастроэнтерологииSociété Nationale Française de Gastro-Entérologie (Анна Ф)
Французское общество письменных переводчиковSociété Francaise des Traducteurs
Французское общество переводчиковSociété française des traducteurs (Alex_Odeychuk)
французское окноporte-fenêtre (Lucile)
французское пивоpetite bière (с крепостью 1й)
Французское промышленное объединение авиации и космонавтикиGroupements des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS, ГИФАС vleonilh)
Французское радио и телевидениеRadiodiffusion-Television Francaise
Французское сообществоCF (vleonilh)
французское СопротивлениеF.F.I.
Хартия французского языкаla Charte de la langue française (Alex_Odeychuk)
хорошо говорить по-французскиmaîtriser bien le français (Alex_Odeychuk)
цвет слава, гордость французского народаle fleuron français (marimarina)
Центр по приему и информированию французских граждан за рубежомACIFE (Centre d'accueil et d'information des Français à l'étranger vleonilh)
черти, свойственные французской культуреfrancité
член французских Внутренних силF.F.I.
член Французской демократической конфедерации трудаcédétiste
членство во Французской Академииfauteuil académique
шампанизировавшие вин по традиционной французской технологииméthode champenoise
школа с углубленным изучениям французского языкаécole d'études approfondies de la langue française (ROGER YOUNG)
элементарный французский языкfrançais basique (специально разработанный упрощённый французский язык)
Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale
17-я буква французская алфавитаQ
4-я буква французского алфавитаD
21-я буква французского алфавитаu
9-я буква французского алфавитаi
25-я буква французского алфавитаy
15-я буква французского алфавитаo
11-я буква французского алфавитаk
14-я буква французского алфавитаN
18-я буква французского алфавитаR
22-я буква французского алфавитаv
23-я буква французского алфавитаw
7-я буква французского алфавитаG
19-я буква французского алфавитаs
20-я буква французского алфавитаT
8-я буква французского алфавитаH
6-я буква французского алфавитаf
3-я буква французского алфавитаc
1-я буква французского алфавитаA
16-я буква французского алфавитаp
26-я буква французского алфавитаz
5-я буква французского алфавитаE
10-я буква французского алфавитаj
я учу французскийj'apprends le français (dng)
явление , свойственное французскому языку в Квебекеquébécisme