DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing считать | all forms | exact matches only
RussianFrench
в самом деле, надо ли считать это время прожитым зря?faut-il vraiment croire ce temps déchu ?
ворон считатьbayer aux corneilles (lalanguefrancaise.com KiriX)
вступить в силу, считаться действительнымproduire ses effets (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine)
всё то, что мы не считаемtoutes ces choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
вулкан, который считался давно потухшимun volcan qu'on croyait trop vieux (Alex_Odeychuk)
давайте считать, чтоon convient que (I. Havkin)
давать не считаяdonner à profusion
до сих пор считатьpersister à croire (Scinta)
его считают анархистомon l'étiquette comme anarchiste
его считают виновнымon le donne pour coupable
его считают лжецомon le répute comme menteur
его считают лжецомon le répute pour menteur
его считают умнейшим человекомon lui accorde beaucoup d'esprit
если вы считаете, чтоsi vous pensez que (Alex_Odeychuk)
если не считатьsauf que... (...)
если не считатьmis à part (Mise à part la distance de l'objet, quels sont les facteurs qui influencent le décalage Doppler des raies spectrales d'une étoile ? I. Havkin)
если не считатьexcepté (Cette couche cellulaire ne forme pas une barrière imperméable (pas de zonula occludens, excepté au niveau des plexus choroïdes). I. Havkin)
если не считатьcompte non tenu de (I. Havkin)
если не считатьôté
если не считатьsi ce n'est
если не считатьà part (...)
если не считатьà... près (I. Havkin)
если не считатьà... près (Les organismes vont strictement reproduire le patrimoine génétique, aux erreurs près (petites possibilités de mutation). I. Havkin)
если не считать некоторых исключенийsauf exception (I. Havkin)
если не считать того, чтоsinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu’ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin)
если не считать того, чтоsinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu'ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin)
если не считать того, чтоexcepté que... (...)
заранее считать себе проигравшимpartir perdant
Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"?Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick)
копейки считатьregarder à un sou
критиковать тех, кто считает, чтоfustiger ceux qui pensent que (... // Le Figaro Alex_Odeychuk)
многие считают, чтоbeaucoup estiment que (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе.J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école. (Iricha)
мы считаем, чтоnous pensons que
не переставать считать свои ошибкиoccuper à compter mes défauts (Alex_Odeychuk)
не раздумывая считать ложнымconsiderer a priori comme faux (ce qui ... - то, что ... financial-engineer)
не считать больше преступлениемdéculpabiliser
не считать больше проступкомdéculpabiliser
не считать денегjeter l'argent par les fenêtres
не считать себе побеждённымne pas se tenir pour battu
не считать себя побеждённымne pas se tenir pour battu
не считатьсяpasser outre
не считатьсяpasser
не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьconsidérer qn comme quantité négligeable (кого-л.)
не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьtraiter qn comme quantité négligeable (кого-л.)
не считаться сignorer (...)
не считаться сfaire bon marché de qch (чем-л.)
не считаться сbraver (...)
не считаться с обычаемbraver une tradition
не считаться с расходамиne pas regarder à la dépense
не считаяmis à part
не считаяsans compter qqn (Lutetia)
не считаяabstraction faite de (spanishru)
не считаяoutre (I. Havkin)
не считаяcompte non tenu de (I. Havkin)
не считаяhormis (Le muscle trabéculaire tapisse la plus grande partie de la cavité ventriculaire (hormis le septum et l'infundibulum). I. Havkin)
не считаяnon compris
не считаяsans préjudice de...
не считаяabstraction faite de...
не считая той мелочи, чтоau détail près que (Une pièce de théâtre parisienne comme les autres. Au détail près que tout le monde sera nu. I. Havkin)
не считая той мелочи, чтоau détail près que (I. Havkin)
не считаясь с расходамиcompte non tenu de ses dépenses
не считаясь со временемtout à loisir
ни с кем не считатьсяse ficher du tiers et du quart
ни с кем не считатьсяse ficher de tout
ничуть не считаться сs'en moquer comme de l'an quarante (чем-л.)
один раз не считаетсяune fois n'est pas coutume (z484z)
он считает себе важной персонойil se croit quelqu'un
он считает, что он не такой как всеil se croit pétri d'un autre limon
он считает, что он пуп землиil se croit le centre du monde
он считал бы ниже своего достоинстваil se considérerait diminué... (...)
они считают, что только они являются патриотамиils s'attribuent le monopole du... patriotisme
ошибочно считать чтоêtre persuadé à tort que (неправильно считать Voledemar)
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours qui suiventla commande (ROGER YOUNG)
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours suivant la commande (ROGER YOUNG)
поступай так как считаешь нужнымfais comme bon te semble (Silina)
поступать так, как считаешь нужнымfaire comme bon te semble (Alex_Odeychuk)
принято считать, чтоon convient que (I. Havkin)
раз не считаетсяune fois n'est pas coutume (z484z)
с которым следует считатьсяrespectable
с этим нельзя не считатьсяce n'est pas à négliger
собрание единодушно считает, чтоil y a unanimité dans cette assemblée pour dire que... (...)
считаем возможным с вашей стороны сделатьnous estimons qu'il serait envisageable que vous fassiez (NaNa*)
считаем оправданнымnous estimons qu'il serait justifié que vous fassiez (NaNa*)
считаемый какprésumé (...)
считается, что ... + глаг. в изъяв. накл.... est censé + inf. (La découverte de rares exemplaires de trèfle à quatre feuilles est censée porter bonheur à celui qui les trouve. (считается, что ... приносит счастье) I. Havkin)
считай, что уже сделаноC'est comme si c'était fait ! (z484z)
считать в умеcalculer de tête
считать в умеcompter de tête
считать в умеcalculatrice de tête
считать в уме от 1 до 20compter mentalement de 1 à 20 (Iricha)
считать что-л. важнымattacher de l'importance à ...
считать важнымtenir
считать виновнымfaire coupable
считать виновнымplaider coupable
считать воронbayer aux corneilles (VlaDyMaria)
считать денежкиcompter ses billes
считать денежкиcompter ses sous
считать деньгиfaire sa caisse
считать десяткамиcompter par dizaines
считать для себя позорнымse croire déshonoré (...)
считать дни доcompter les jours (чего-л.)
считать достовернымtenir pour fait
считать её интриганкойconsidérer comme une aventurière (Alex_Odeychuk)
считать заtenir pour (...)
считать за честьconsidérer comme un honneur de (ROGER YOUNG)
считать за честьtenir à honneur
считать истиннымtenir pour vrai
считать каждую копейкуcalculer
считать каждый свой шагépargner ses pas
считать ложнымconsiderer comme faux (financial-engineer)
считать минутыcompter les minutes
считать на пальцахfigurer les nombres par les doigts (Morning93)
считать на пальцахcompter mes doigts (Alex_Odeychuk)
считать на пальцахcompter sur le bout de tes doigts (Alex_Odeychuk)
считать на пальцахcompter par les doigts (Morning93)
считать невиновнымplaider non coupable
считать недостовернымconsiderer comme faux (financial-engineer)
считать кого-л. неловкимjuger qn maladroit
считать необходимым сделать что-тоtenir à faire qch (Lucile)
считать необходимымtenir
считать необходимымestimer qu'il doit être tenu compte de (NaNa*)
считать необходимымjuger nécessaire
считать неудачнымtrouver mal
считать никудышнымtrouver mal
считать что-л. окончательно достигнутымconsidérer qch comme acquis
считать что-л. окончательно достигнутымtenir qch pour acquis
считать кого-л. ответственным заrendre qn responsable de... (...)
считать очкиmarquer les points
считать что-л., чьей-л. ошибкойimputer qch à faute à qn
считать по пальцамcompter sur les doigts
считать по пальцамcompter sur ses doigts
считать преступлениемimputer
считать чем-то + прилаг.tenir pour + adj. (La nature est souvent tenue pour immuable. Et pourtant, elle change parfois vite. I. Havkin)
считать приличным сделатьjuger à propos de faire qch (что-л.)
считать примером для подражанияtenir pour un modèle (Bref, il est omniprésent dans l'esprit et le coeur des 6500 étudiants du MGIMO - l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou - qui, tous sans exception, le tiennent pour un modèle.  // L'Express, Франция (2016))
считать пропавшим без вестиporter qn disparu
считать пропавшим без вестиporter qn manquant
считать пульсprendre le pouls
считать что-л. решённымconsidérer qch comme acquis
считать что-л. решённымtenir qch pour acquis
считать своевременным сделатьjuger à propos de faire qch (что-л.)
считать своей обязанностьюse faire un devoir de (Alex_Odeychuk)
считать своей обязанностьюcroire de son devoir (Alex_Odeychuk)
считать свои ошибкиcompter mes défauts (Alex_Odeychuk)
считать своимadopter
считать своим долгомse faire un devoir de (Alex_Odeychuk)
считать своим долгомavoir à coeur de faire qch (Lucile)
считать своим долгомavoir à cœur
считать себе несчастнымse trouver malheureux
считать себе ответственнымrevendiquer la responsabilité
считать себе равнымs'assimiler (кому-л.)
считать себяse croyez
считать себяse juger (...)
считать себяavoir des prétentions
считать себяse considérer comme... (кем-л.)
считать себяse compter
считать себяse regarder comme... (...)
считать себяse prétendre
считать себяse reconnaître
считать себяse tenir pour
считать себяse trouver
считать себяs'estimer
считать себя большим экспертом, чем врачиcroire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk)
считать себя в полной безопасностиdormir sur ses deux oreilles
считать себя в полной безопасностиdormir sur les deux oreilles
считать себя ваше другихêtre imbu de soi-même
считать себя вправе сделать что-л.s'estimer en droit de faire qch (twinkie)
считать себя гениемse prendre pour un génie
считать себя обязанным сделатьse mettre en devoir de... (что-л.)
считать себя победителемse croire vainqueur (z484z)
считать себя пупом землиse prendre pour le nombril du monde (Motyacat)
считать себя свободным от чего-л. больше не заниматьсяse tenir quitte de... (чем-л.)
считать себя счастливымse féliciter de qch
считать уместнымjuger opportun
считать хорошим или плохимconsiderer comme étant bien ou mal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
считать целесообразнымpense qu'il serait utile de (ROGER YOUNG)
считать часы доcompter les heures (чего-л.)
считать, чтоêtre d'avis que (... Alex_Odeychuk)
считать, чтоtrouver que (Alex_Odeychuk)
считать, чтоjuger que (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
считать, чтоestimer que (Alex_Odeychuk)
считать, чтоconsidérer que... (...)
считать, что кто-то родился вfaire naître qn à ... (...)
считать, что кто-то что-то должен тебе по умолчаниюtenir pour acquis (greenadine)
считать, что у меня есть талантtrouver que j'ai beaucoup de talent
считать что-л. достигнутымtenir quelque chose pour acquis (Helene2008)
считать что-л. решённымtenir quelque chose pour acquis (Le conseil prend notre accord pour acquis. Helene2008)
считаться бесспорнымpasser pour certain
считаться истиннымêtre présumé vrai
считаться несомненнымpasser pour certain
считаться образцовымpasser pour un modèle (marimarina)
считаться отdater (...)
считаться подлиннымfaire foi
считаться сfaire état de... (...)
считаться сfaire grand état de... (...)
считаться сregarder (...)
считаться сcomposer avec (Ce mode de conception est aussi appelé generative design: le logiciel doit composer avec un certain nombre de conditions (comme la taille maximale, la température et le poids) et proposer des concepts dans ce cadre. Viktor N.)
считаться сcompter avec... (...)
считаться с чьими-л. удобствамиconsulter les convenances de qn
считая отà compter de... (...)
считая, чтоcroyant que (Alex_Odeychuk)
теперь считаетсяêtre désormais considéré (par de nombreuses femmes comme inutile, voire néfaste - многими женщинами бесполезным или даже вредным // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
тратить не считаяdépenser sans compter
ты будешь поступать так, как считаешь нужнымtu feras comme bon te semble (Alex_Odeychuk)
упорно не считаться с чем-л. игнорироватьs'acharner à ignorer qch (что-л.)
Цыплят по осени считаютIl ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs (ROGER YOUNG)
через неделю, считая с завтрашнего дняdemain en huit
это не считаетсяcela ne compte pas
это то, что мы не считаемsont des choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
я не умею считатьje sais pas faire les calcules (youtu.be z484z)
я считаюselon mon opinion (kee46)
я считаюje crois (Alex_Odeychuk)
я считаю возможным сказатьje me crois autorisé à dire... (...)
я считаю его невиновнымje le présume innocent (kee46)
я считаю, что…je présume que… (kee46)
я считаю, чтоje crois que (я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов - je crois qu'il y a cinq réponses possibles Alex_Odeychuk)
я считаю, чтоj'ai trouvé que