Russian | French |
в самом деле, надо ли считать это время прожитым зря? | faut-il vraiment croire ce temps déchu ? |
ворон считать | bayer aux corneilles (lalanguefrancaise.com KiriX) |
вступить в силу, считаться действительным | produire ses effets (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine) |
всё то, что мы не считаем | toutes ces choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk) |
вулкан, который считался давно потухшим | un volcan qu'on croyait trop vieux (Alex_Odeychuk) |
давайте считать, что | on convient que (I. Havkin) |
давать не считая | donner à profusion |
до сих пор считать | persister à croire (Scinta) |
его считают анархистом | on l'étiquette comme anarchiste |
его считают виновным | on le donne pour coupable |
его считают лжецом | on le répute comme menteur |
его считают лжецом | on le répute pour menteur |
его считают умнейшим человеком | on lui accorde beaucoup d'esprit |
если вы считаете, что | si vous pensez que (Alex_Odeychuk) |
если не считать | sauf que... (...) |
если не считать | mis à part (Mise à part la distance de l'objet, quels sont les facteurs qui influencent le décalage Doppler des raies spectrales d'une étoile ? I. Havkin) |
если не считать | excepté (Cette couche cellulaire ne forme pas une barrière imperméable (pas de zonula occludens, excepté au niveau des plexus choroïdes). I. Havkin) |
если не считать | compte non tenu de (I. Havkin) |
если не считать | ôté |
если не считать | si ce n'est |
если не считать | à part (...) |
если не считать | à... près (I. Havkin) |
если не считать | à... près (Les organismes vont strictement reproduire le patrimoine génétique, aux erreurs près (petites possibilités de mutation). I. Havkin) |
если не считать некоторых исключений | sauf exception (I. Havkin) |
если не считать того, что | sinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu’ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin) |
если не считать того, что | sinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu'ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin) |
если не считать того, что | excepté que... (...) |
заранее считать себе проигравшим | partir perdant |
Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? | Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick) |
копейки считать | regarder à un sou |
критиковать тех, кто считает, что | fustiger ceux qui pensent que (... // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
многие считают, что | beaucoup estiment que (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе. | J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école. (Iricha) |
мы считаем, что | nous pensons que |
не переставать считать свои ошибки | occuper à compter mes défauts (Alex_Odeychuk) |
не раздумывая считать ложным | considerer a priori comme faux (ce qui ... - то, что ... financial-engineer) |
не считать больше преступлением | déculpabiliser |
не считать больше проступком | déculpabiliser |
не считать денег | jeter l'argent par les fenêtres |
не считать себе побеждённым | ne pas se tenir pour battu |
не считать себя побеждённым | ne pas se tenir pour battu |
не считаться | passer outre |
не считаться | passer |
не считаться с кем-л. ни в грош не ставить | considérer qn comme quantité négligeable (кого-л.) |
не считаться с кем-л. ни в грош не ставить | traiter qn comme quantité négligeable (кого-л.) |
не считаться с | ignorer (...) |
не считаться с | faire bon marché de qch (чем-л.) |
не считаться с | braver (...) |
не считаться с обычаем | braver une tradition |
не считаться с расходами | ne pas regarder à la dépense |
не считая | mis à part |
не считая | sans compter qqn (Lutetia) |
не считая | abstraction faite de (spanishru) |
не считая | outre (I. Havkin) |
не считая | compte non tenu de (I. Havkin) |
не считая | hormis (Le muscle trabéculaire tapisse la plus grande partie de la cavité ventriculaire (hormis le septum et l'infundibulum). I. Havkin) |
не считая | non compris |
не считая | sans préjudice de... |
не считая | abstraction faite de... |
не считая той мелочи, что | au détail près que (Une pièce de théâtre parisienne comme les autres. Au détail près que tout le monde sera nu. I. Havkin) |
не считая той мелочи, что | au détail près que (I. Havkin) |
не считаясь с расходами | compte non tenu de ses dépenses |
не считаясь со временем | tout à loisir |
ни с кем не считаться | se ficher du tiers et du quart |
ни с кем не считаться | se ficher de tout |
ничуть не считаться с | s'en moquer comme de l'an quarante (чем-л.) |
один раз не считается | une fois n'est pas coutume (z484z) |
он считает себе важной персоной | il se croit quelqu'un |
он считает, что он не такой как все | il se croit pétri d'un autre limon |
он считает, что он пуп земли | il se croit le centre du monde |
он считал бы ниже своего достоинства | il se considérerait diminué... (...) |
они считают, что только они являются патриотами | ils s'attribuent le monopole du... patriotisme |
ошибочно считать что | être persuadé à tort que (неправильно считать Voledemar) |
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказа | livrer dans les dix jours qui suiventla commande (ROGER YOUNG) |
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказа | livrer dans les dix jours suivant la commande (ROGER YOUNG) |
поступай так как считаешь нужным | fais comme bon te semble (Silina) |
поступать так, как считаешь нужным | faire comme bon te semble (Alex_Odeychuk) |
принято считать, что | on convient que (I. Havkin) |
раз не считается | une fois n'est pas coutume (z484z) |
с которым следует считаться | respectable |
с этим нельзя не считаться | ce n'est pas à négliger |
собрание единодушно считает, что | il y a unanimité dans cette assemblée pour dire que... (...) |
считаем возможным с вашей стороны сделать | nous estimons qu'il serait envisageable que vous fassiez (NaNa*) |
считаем оправданным | nous estimons qu'il serait justifié que vous fassiez (NaNa*) |
считаемый как | présumé (...) |
считается, что ... + глаг. в изъяв. накл. | ... est censé + inf. (La découverte de rares exemplaires de trèfle à quatre feuilles est censée porter bonheur à celui qui les trouve. (считается, что ... приносит счастье) I. Havkin) |
считай, что уже сделано | C'est comme si c'était fait ! (z484z) |
считать в уме | calculer de tête |
считать в уме | compter de tête |
считать в уме | calculatrice de tête |
считать в уме от 1 до 20 | compter mentalement de 1 à 20 (Iricha) |
считать что-л. важным | attacher de l'importance à ... |
считать важным | tenir |
считать виновным | faire coupable |
считать виновным | plaider coupable |
считать ворон | bayer aux corneilles (VlaDyMaria) |
считать денежки | compter ses billes |
считать денежки | compter ses sous |
считать деньги | faire sa caisse |
считать десятками | compter par dizaines |
считать для себя позорным | se croire déshonoré (...) |
считать дни до | compter les jours (чего-л.) |
считать достоверным | tenir pour fait |
считать её интриганкой | considérer comme une aventurière (Alex_Odeychuk) |
считать за | tenir pour (...) |
считать за честь | considérer comme un honneur de (ROGER YOUNG) |
считать за честь | tenir à honneur |
считать истинным | tenir pour vrai |
считать каждую копейку | calculer |
считать каждый свой шаг | épargner ses pas |
считать ложным | considerer comme faux (financial-engineer) |
считать минуты | compter les minutes |
считать на пальцах | figurer les nombres par les doigts (Morning93) |
считать на пальцах | compter mes doigts (Alex_Odeychuk) |
считать на пальцах | compter sur le bout de tes doigts (Alex_Odeychuk) |
считать на пальцах | compter par les doigts (Morning93) |
считать невиновным | plaider non coupable |
считать недостоверным | considerer comme faux (financial-engineer) |
считать кого-л. неловким | juger qn maladroit |
считать необходимым сделать что-то | tenir à faire qch (Lucile) |
считать необходимым | tenir |
считать необходимым | estimer qu'il doit être tenu compte de (NaNa*) |
считать необходимым | juger nécessaire |
считать неудачным | trouver mal |
считать никудышным | trouver mal |
считать что-л. окончательно достигнутым | considérer qch comme acquis |
считать что-л. окончательно достигнутым | tenir qch pour acquis |
считать кого-л. ответственным за | rendre qn responsable de... (...) |
считать очки | marquer les points |
считать что-л., чьей-л. ошибкой | imputer qch à faute à qn |
считать по пальцам | compter sur les doigts |
считать по пальцам | compter sur ses doigts |
считать преступлением | imputer |
считать чем-то + прилаг. | tenir pour + adj. (La nature est souvent tenue pour immuable. Et pourtant, elle change parfois vite. I. Havkin) |
считать приличным сделать | juger à propos de faire qch (что-л.) |
считать примером для подражания | tenir pour un modèle (Bref, il est omniprésent dans l'esprit et le coeur des 6500 étudiants du MGIMO - l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou - qui, tous sans exception, le tiennent pour un modèle. // L'Express, Франция (2016)) |
считать пропавшим без вести | porter qn disparu |
считать пропавшим без вести | porter qn manquant |
считать пульс | prendre le pouls |
считать что-л. решённым | considérer qch comme acquis |
считать что-л. решённым | tenir qch pour acquis |
считать своевременным сделать | juger à propos de faire qch (что-л.) |
считать своей обязанностью | se faire un devoir de (Alex_Odeychuk) |
считать своей обязанностью | croire de son devoir (Alex_Odeychuk) |
считать свои ошибки | compter mes défauts (Alex_Odeychuk) |
считать своим | adopter |
считать своим долгом | se faire un devoir de (Alex_Odeychuk) |
считать своим долгом | avoir à coeur de faire qch (Lucile) |
считать своим долгом | avoir à cœur |
считать себе несчастным | se trouver malheureux |
считать себе ответственным | revendiquer la responsabilité |
считать себе равным | s'assimiler (кому-л.) |
считать себя | se croyez |
считать себя | se juger (...) |
считать себя | avoir des prétentions |
считать себя | se considérer comme... (кем-л.) |
считать себя | se compter |
считать себя | se regarder comme... (...) |
считать себя | se prétendre |
считать себя | se reconnaître |
считать себя | se tenir pour |
считать себя | se trouver |
считать себя | s'estimer |
считать себя большим экспертом, чем врачи | croire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk) |
считать себя в полной безопасности | dormir sur ses deux oreilles |
считать себя в полной безопасности | dormir sur les deux oreilles |
считать себя ваше других | être imbu de soi-même |
считать себя вправе сделать что-л. | s'estimer en droit de faire qch (twinkie) |
считать себя гением | se prendre pour un génie |
считать себя обязанным сделать | se mettre en devoir de... (что-л.) |
считать себя победителем | se croire vainqueur (z484z) |
считать себя пупом земли | se prendre pour le nombril du monde (Motyacat) |
считать себя свободным от чего-л. больше не заниматься | se tenir quitte de... (чем-л.) |
считать себя счастливым | se féliciter de qch |
считать уместным | juger opportun |
считать хорошим или плохим | considerer comme étant bien ou mal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
считать целесообразным | pense qu'il serait utile de (ROGER YOUNG) |
считать часы до | compter les heures (чего-л.) |
считать, что | être d'avis que (... Alex_Odeychuk) |
считать, что | trouver que (Alex_Odeychuk) |
считать, что | juger que (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
считать, что | estimer que (Alex_Odeychuk) |
считать, что | considérer que... (...) |
считать, что кто-то родился в | faire naître qn à ... (...) |
считать, что кто-то что-то должен тебе по умолчанию | tenir pour acquis (greenadine) |
считать, что у меня есть талант | trouver que j'ai beaucoup de talent |
считать что-л. достигнутым | tenir quelque chose pour acquis (Helene2008) |
считать что-л. решённым | tenir quelque chose pour acquis (Le conseil prend notre accord pour acquis. Helene2008) |
считаться бесспорным | passer pour certain |
считаться истинным | être présumé vrai |
считаться несомненным | passer pour certain |
считаться образцовым | passer pour un modèle (marimarina) |
считаться от | dater (...) |
считаться подлинным | faire foi |
считаться с | faire état de... (...) |
считаться с | faire grand état de... (...) |
считаться с | regarder (...) |
считаться с | composer avec (Ce mode de conception est aussi appelé generative design: le logiciel doit composer avec un certain nombre de conditions (comme la taille maximale, la température et le poids) et proposer des concepts dans ce cadre. Viktor N.) |
считаться с | compter avec... (...) |
считаться с чьими-л. удобствами | consulter les convenances de qn |
считая от | à compter de... (...) |
считая, что | croyant que (Alex_Odeychuk) |
теперь считается | être désormais considéré (par de nombreuses femmes comme inutile, voire néfaste - многими женщинами бесполезным или даже вредным // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
тратить не считая | dépenser sans compter |
ты будешь поступать так, как считаешь нужным | tu feras comme bon te semble (Alex_Odeychuk) |
упорно не считаться с чем-л. игнорировать | s'acharner à ignorer qch (что-л.) |
Цыплят по осени считают | Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs (ROGER YOUNG) |
через неделю, считая с завтрашнего дня | demain en huit |
это не считается | cela ne compte pas |
это то, что мы не считаем | sont des choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk) |
я не умею считать | je sais pas faire les calcules (youtu.be z484z) |
я считаю | selon mon opinion (kee46) |
я считаю | je crois (Alex_Odeychuk) |
я считаю возможным сказать | je me crois autorisé à dire... (...) |
я считаю его невиновным | je le présume innocent (kee46) |
я считаю, что… | je présume que… (kee46) |
я считаю, что | je crois que (я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов - je crois qu'il y a cinq réponses possibles Alex_Odeychuk) |
я считаю, что | j'ai trouvé que |