DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing содержать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.Бланк содержит многоступенчатую защиту от подделокformulaire contient la protection à plusieurs niveaux contre la contrefaçon (ROGER YOUNG)
gen.в реестре содержатся следующие сведенияles informations suivantes figurent au registre (NaNa*)
gen.загон, где содержатся быки перед корридойtoril
patents.заявка на патент должна содержать:la demande de brevet comporte:
patents.заявка не содержит изобретенияla demande est dépourvue d'aucune invention
pharm., obs.имеющий консистенцию мази лечебный препарат, в котором глицерин содержится как восприемлющая составная частьglycérat
geol.источник, воды которого содержались в пористых отложенияхsource vraie
pharm., obs.лечебный препарат, в котором глицерин содержится как восприемлющая составная частьglycérolé
pharm., obs.лечебный препарат, в котором глицерин содержится как восприемлющая составная частьglycéré
patents.материалы выделенной заявки не должны содержать дополненийne doit pas contenir des adjonctions
patents.материалы выделенной заявки не должны содержать дополненийle dossier de la demande divisionnaire
ling.материально содержатьentretenir financièrement (ROGER YOUNG)
lawнастоящие кодексы содержат только нормы позитивного праваces codes ne contiennent que du droit positif (= les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus - не содержат отменённые статьи и положения Alex_Odeychuk)
lawнастоящие кодексы содержат только нормы позитивного права и не содержат отменённых статей и положенийces codes ne contiennent que du droit positif, les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus (Alex_Odeychuk)
gen.Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale
lawне содержать никаких упоминаний оne renfermer aucune référence à (говоря о тексте правового акта Alex_Odeychuk)
lawне содержать никаких упоминаний оne renfermer aucune référence à (Alex_Odeychuk)
gen.не содержать ограничений поne fixer aucune limite de (NaNa*)
food.ind.не содержит ГМОsans OGM (этикетка Morning93)
progr.один из классов содержит метод Mainune des classes comporte une méthode Main (Alex_Odeychuk)
patents.описание должно содержать:la description indique:
context.ответ содержится вla réponse se trouve dans (Pourquoi la vie de cet homme devait-elle s’interrompre si brutalement ? La réponse se trouve dans le témoignage d’Eitingon du 9 mars 1954 : ... I. Havkin)
lawОтлагательные условия /отменительные условия содержатся в предварительном договоре ___-___Conditions suspensives (такие условия, согласно которым предположенные сделкою правоотношения поставляются в зависимость от наступления определенного события. Предварительный договор войдет в силу только тогда, когда событие осуществится. Например, условие предоставления кредита банком покупателю. Voledemar)
telecom.сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитудуsignal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informations (дискретный во времени сигнал ssn)
polit.содержать аппаратentretenir l'administration
polit.содержать армиюentretenir l'armée
gen.содержать в замкнутом пространствеconfiner
mil.содержать в исправном состоянииtenir en état
tech.содержать в исправностиmaintenir
mil., arm.veh.содержать в исправностиmaintenir en condition (в исправном состоянии)
mil., arm.veh.содержать в исправностиtenir en état
avia.содержать в исправностиentretenir
trucksсодержать в исправностиmaintenir en bon condition
trucksсодержать в исправностиmaintenir en bon état
avia.содержать в исправностиentretenir (материальную часть)
lawсодержать в местах лишения свободыdétenir (vleonilh)
gen.содержать в порядкеentretenir
gen.содержать в себеrenfermer
gen.содержать в себеtenir
gen.содержать в себеimpliquer
lawсодержать в себе признаки уголовного правонарушенияprésenter des éléments constitutifs d'infraction pénale (ROGER YOUNG)
lawсодержать в себе признаки уголовного правонарушенияprésenter des signes constitutifs d'une infraction pénale (ROGER YOUNG)
lawсодержать в себе признаки уголовного правонарушенияconfirmer l'existence d'éléments constitutifs d'une infraction pénale (ROGER YOUNG)
lawсодержать в себе признаки уголовного правонарушенияcomporter les indices d'une infraction (ROGER YOUNG)
patents.содержать в себе расходыcomprendre des frais
lawсодержать в себе элементы мошенничестваconfiner à la fraude (ROGER YOUNG)
gen.содержать в теснотеconfiner
gen.содержать в тюрьмеdétenir
gen.содержать в хорошем состоянииtenir en bon état
trucksсодержать в чистотеmaintenir en état de propreté
gen.содержать в чистотеtenir propre (Morning93)
polit.содержать вооружённые силыentretenir les forces armées
real.est.содержать выемку для технического доступа над потолком квартирыcompter une manche d'accès et un décaissé en plafond du logement (речь о террасах, расположенных над жилыми помещениями)
progr.содержать выполняемый кодcontenir le code exécutable (Alex_Odeychuk)
gen.содержать гостиницуtenir un hôtel
formalсодержать изложение мотивовconstituer l'exposé des motifs
gen.содержать императивное требованиеprévoir de manière impérative que (NaNa*)
progr.содержать методcomporter une méthode (говоря о классе Alex_Odeychuk)
obs.содержать на жалованьеsoudoyer
gen.содержать на жалованьеsolder
journ.содержать недостаткиcomporter des insuffisances
formalсодержать обоснованиеconstituer l'exposé des motifs
chem.содержать определённый градусtitrer
chem.содержать определённый процентtitrer (чего-л.)
lawсодержать положение о недискриминацииcomporter une clause de non-discrimination (NaNa*)
rhetor.содержать призыв кplaider pour (Les Echos, 2021: un rapport remis au Parlement plaide pour ... - в докладе, представленном парламенту, содержится призыв к ... Alex_Odeychuk)
journ.содержать пробелыcomporter des lacunes
fin.содержать рискиcomporter des risques
gen.содержать семьюcontribuer au bien-être de sa famille (Lara05)
gen.содержать семьюcontribuer à la subsistance d'un ménage
gen.содержать ссылку наfaire référence à (NaNa*)
gen.содержать текстporter
gen.содержать текстыcontenir des textes (de ... - авторства ... Alex_Odeychuk)
ling.содержать точку с запятойcontenir un point-virgule (Alex_Odeychuk)
lawсодержать указание наcontenir l'indication de (NaNa*)
ITсодержать число в памятиavoir un nombre dans la mémoire
automat.содержать число в памятиavoir le nombre dans la mémoire
gen.содержать штатdisposer d'un effectif suffisant de (ROGER YOUNG)
gen.содержаться в избыткеregorger (elenajouja)
gen.содержаться в перечнеêtre inclus dans la liste (NaNa*)
crim.law.содержаться в следственном изолятореêtre placé en détention provisoire (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawсодержаться под стражейdétenu
lawсодержаться под стражейêtre détenu (vleonilh)
gen.содержащийся в определённом температурном режимеclimatisé
pack.Содержи в холоде!gardez en lieu frais!
IMF.содержит конфиденциальную информациюce document contient des renseignements confidentiels
gen.содержит ошибки погрешностиest entaché d'erreurs (Si le message est entaché d'erreurs, le contenu du compteur respectif augmente. I. Havkin)
gen.сообщение, которое содержит достаточно точную информациюle message avec des informations suffisamment précises (Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.хранить и содержать в исправном состоянии материальную частьgérer et entretenir le matériel (боевую технику)
mil.хранить и содержать в исправности материальную частьgérer et entretenir le matériel
sec.sys.это содержит в себе элемент рискаce n'est pas anodin (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.это содержит в себе элемент рискаce n'est pas anodin (Alex_Odeychuk)
math.этот угол содержит 45°cet angle vaut 45°