DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing свидетель | all forms | exact matches only
RussianFrench
в городской мерии в присутствии свидетелей был заключён брак междуdevant nous ont comparu publiquement en la maison commune (ROGER YOUNG)
внушающее воздействие на свидетеляsuggestion du témoin
встречный допрос свидетелейenquête respective (по материалам их допроса противной стороной vleonilh)
вызов в суд в качестве свидетеляcitation en témoignage (vleonilh)
вызов в суд в качестве свидетеляcitation à témoin (vleonilh)
вызов свидетелейconvocation des témoins (в суд vleonilh)
вызов свидетелейappel des témoins (vleonilh)
вызов свидетеляconvocation du témoin
вызывать в качестве свидетеляproduire un témoin
вызывать в качестве свидетеляciter comme témoin
вызывать для допроса в качестве свидетеляappeler en témoignage
выступать в качестве свидетеляintervenir en qualité de témoin (vleonilh)
добровольный свидетельtémoin volontaire
допрашивать в качестве свидетеляentendre en témoignage
допрашивать свидетелейenquêter (в гражданском процессе vleonilh)
допрос свидетелейenquête (в гражданском процессе)
допрос свидетелей в общем порядкеenquête ordinaire (в гражданском процессе vleonilh)
допрос свидетелей в упрощённом порядкеenquête sommaire (в гражданском процессе vleonilh)
допрос свидетелей, дающих показания в пользу ответчикаcontre-enquête (vleonilh)
допрос свидетелей с целью опровержения показаний других свидетелейcontre-enquête (в гражданском процессе vleonilh)
допрос свидетеляaudition de témoin (vleonilh)
заслушать свидетелейentendre les témoins (ROGER YOUNG)
меры принуждения для привода свидетеля в судmoyens de contrainte pour obliger le témoigne à se présenter (NaNa*)
место для свидетелейbarre des témoins (в суде vleonilh)
невольный свидетельtémoin involontaire
недобросовестность свидетеляdéfaillance du témoin (vleonilh)
непосредственный свидетельtémoin occulaire (vleonilh)
неявившийся свидетельtémoin défaillant
неявка свидетеляdéfaillance du témoin
оглашать свидетелям данные ими показанияrécoler
оглашение свидетелям данных ими показанийrécolement
определение о вызове свидетелейjugement ordonnant l'enquête (а гражданском процессе)
отказ свидетеля от дачи показанийrefus de témoigner
повестка о вызове свидетеляbillet d'avis (в ходе полицейского расследования vleonilh)
повестка о вызове свидетеля в ходе полицейского расследованияbillet d'avis
подкуп или запугивание свидетелейsubornation de témoins (Nat_A)
подкуп свидетеляsubornation de témoin
подлежать допросу в качестве свидетеляdont le témoignage est requis (NaNa*)
показание свидетеляdéclaration du témoin (Sergei Aprelikov)
показания свидетелейdéposition des témoins (vleonilh)
понуждение свидетеля к даче ложных показанийsubornation de témoin
порядок допроса свидетелейprocédure d'enquête (в гражданском процессе)
постановление о назначении экспертов или привлечении свидетелейcédule
предлагать свидетелю явитьсяsommer un témoin de comparaître
предъявлять для опознания свидетелюprésenter au témoin
предъявлять свидетеля для опознанияmettre le témoin en présence de
привлечь свидетеля la défense a produit un témoin qu'on ne pouvait guère récuserproduire un témoin (Lucile)
производить очную ставку между свидетелямиaccoler les témoins
протокол допроса свидетелейprocès-verbal d'enquête (в гражданском процессе)
протокол допроса свидетеляprocès-verbal de déposition de témoin (Булавина)
прочесть свидетелям данные ими показанияréceler
прочтение свидетелям данных ими показанийrécolement
расходы по вызову в суд в качестве свидетелейfrais d'assignation des personnes dont le témoignage est requis (NaNa*)
расходы по вызову лиц, подлежащих допросу в качестве свидетелейfrais d'assignation des personnes dont le témoignage est requis (NaNa*)
свидетель, дающий показания о слышанном имtémoin auriculaire
свидетель, дающий показания под присягойtémoin véritable
свидетель по делуtémoin entendu (ROGER YOUNG)
Свидетель-подозреваемыйTémoin assisté (Специфический механизм во французском судопроизводстве, когда подозреваемый проходит по делу свидетелем но может перейти в статус обвиняемого по решению суда или собственной инициативе) danielj)
свидетель, подтверждающий при совершении нотариального действия данные о личности участника сделкиtémoin certificateur
свидетель, присутствие которого необходимо для совершения нотариального действияtémoin instrumentaire
свидетель, присутствие которого требуется для совершения нотариального действияtémoin instrumentaire
случайный свидетельtémoin involontaire
способность выступать в качестве свидетеляcapacité de témoigner (vleonilh)
ссылка на факты, порочащие показания свидетеляreproche
ходатайство о допросе свидетелейdemande d'enquête (в гражданском процессе vleonilh)
читать свидетелям данные ими показанияrécoler