DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing род | all forms | exact matches only
RussianFrench
без роду и племениsans attaches ni traditions (bisonravi)
благодетели рода человеческогоles bienfaits du genre humain (о великих учёных, изобретателях)
быть последним в родуêtre le dernier de son nom
в некотором родеen quelque sorte (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
в некотором родеquelque part (elle est quelque part par là physchim_50)
в том же родеde la même cuvée
ветви родаrameaux d'une famille
взаимодействие родов войскliaison des armes
Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют.Il se produit une espèce de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir. (Yanick)
временно создаваемая группа из разных родов войскamalgame
время родовterme
всякого родаtoutes sortes de (kee46)
всякого родаde toute espèce
выбирать род деятельности и профессиюchoisir le type d'activité et la profession (vleonilh)
выдающееся в своём роде произведениеstar
высокого родаde haut lignage
допускать + отглаг. сущ. + сущ. в род. пад.permettre à qch de + inf. (Ne permettez jamais à la rosée de se former sur les plants. I. Havkin)
другого родаd'une autre nature (ROGER YOUNG)
единственный в своём родеunique en son genre
единственный в своём родеle seul de son espèce
единственный в своём родеs'il en fut (le verbe être est ici employé de façon impersonnelle au sens de "il y a, il existe"; une forme elliptique, dont l'expression intégrale pourrait être : "s'il en a existé un, on peut penser que c'est celui-là", d'où "qui est un modèle du genre, comme il n'y en a pas d'autre" Сослагательная форма: "s'il en fût" считается не вполне корректной Nicof)
единственный в своём родеs'il en est (Azaroff)
единственный в своём родеunique
жен. род-concensieuseconcensieux (Anatole France)
знатный родnom
из рода в родde génération en génération
из старинного родаde vieille souche
изменение рода деятельности арендатора торговых помещенийdéspécialisation (vleonilh)
или ещё что-то в этом родеou que sais-je (Devant un titre pareil on pourrait croire que la journaliste va interroger Hannibal Lecter, devoir affronter à mains nues un ours affamé ou que sais-je.)
иного родаd'une autre nature (ROGER YOUNG)
инстинкт воспроизводства родаinstinct génésique
какого родаquel genre de... (...)
лиц без определённого рода деятельностиsans profession (ROGER YOUNG)
лицо без определённого рода деятельностиsans profession (ROGER YOUNG)
лицо, принадлежащее к тому же родуlignager
лучшие представители человеческого родаles meilleurs de l'humanité
мучиться родамиêtre en mal d'enfant
не принадлежащий к человеческому родуnon humain (Certains auteurs s'interrogent sur la possibilité de concéder des droits moraux à des êtres non humains. I. Havkin)
обезболивание родовaccouchement sans douleur
опозорить честь родаforligner
отпуск по беременности и родамcongé de maternité (kee46)
отпуск по беременности и родамcongé maternité (vleonilh)
перевод в другой род войскchangement d'arme
"ce" перед словом мужского рода начинающегося с гласного звукаcet (ce garçon - cet homme dnk2010)
переменить род занятийse convertir
по роду занятийde son métier
по роду занятийde son état
положить начало родуfaire souche (vleonilh)
пресечение родаextinction
при родахà l'accouchement (ROGER YOUNG)
при родахen couches (ROGER YOUNG)
принадлежать к старинному дворянскому родуavoir ses quartiers de noblesse
продолжить родfaire souche
происходить из древнего дворянского родаêtre de haute noblesse
разного родаde différentes sortes (Louis)
род биллиардаtapette (шарик, ударившись о стенку, должен коснуться другого)
род войскarme
род пикардийской волынкиpipasso (Супру)
род деятельностиtype d'activité (ROGER YOUNG)
род занятийoccupation (в анкетах vleonilh)
род игры в кеглиsiam
род людскойla race humaine
род людскойl'espèce
род людскойmonde
род настенных часовneuchâteloise (в стиле Людовика XV)
род пирожного с кремомcroquembouche
род человеческийgenre humain
род человеческийfamille humaine
род человеческийespèce humaine
род юбкиfouta (в арабских странах)
род юбкиfoutah (в арабских странах)
с опасностью + сущ. в род. пад.au risque + adj. (Le Chili, un pays au risque sismique important I. Havkin)
своего родаune sorte de (En séchant, cet enduit constitue une sorte de carapace. I. Havkin)
своего родаcomme qui dirait (C'était comme qui dirait un quiproquo.)
своего родаcertain (Il s'exerce dans les valeurs une certaine hiérarchie dans laquelle on distingue les valeurs centrales et les valeurs variantes. I. Havkin)
своего родаsui generis
создавать опасность + отглаг. сущ. в род. пад.risquer de + inf. (Une trop forte augmentation de la pression risque d’endommager les installations de surface. I. Havkin)
создавать опасность + отглаг. сущ. в род. пад.risquer de + inf. (Une trop forte augmentation de la pression risque d'endommager les installations de surface. I. Havkin)
средний родgenre neutre (прям. и перен. z484z)
такого родаce genre de...
такого родаde ce genre
такого родаde cette nature
такого рода, чтоde telle nature que... (...)
торговая книга для определённого рода операцийlivre fractionnaire
царского родаde lignée royale (Iricha)
человеческий родhumanité
что-то в родеcomme qui dirait
что-то в этом родеquelque chose d'approchant
это мужской род!crâne (kopeika)