Russian | French |
возможный только при условии, что | subordonné à la condition que (aht) |
при условии, что | sous la réserve que... (...) |
при условии, что | à condition que... (...) |
при условии, что | à ce détail près que (marimarina) |
при условии, что | dans la mesure où (Le cadre peut également être constitué d'un matériau à comportement thermique quelconque, dans la mesure où celui-ci est thermiquement isolé du reste de l'outillage. I. Havkin) |
при условии, что | étant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées à chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin) |
при условии, что | à charge pour (ROGER YOUNG) |
при условии, что | du moment que (sonneken) |
при условии, что | en autant que (I. Havkin) |
при условии, что | pourvu que (La tension de sortie sera comprise entre +/-10 V, pourvu que le circuit soit alimenté entre +/-12 V et +/-18 V. I. Havkin) |
при условии, что | sous réserve (Slawjanka) |
при условии, что | moyennant que... (...) |
при условии, что не | tant que (Sherlocat) |
только при условии, что | à la condition que (ROGER YOUNG) |
только при условии, что | uniquement si (ROGER YOUNG) |
только при условии, что | à la seule condition que (ROGER YOUNG) |
только при условии, что | uniquement à la condition que (ROGER YOUNG) |
только при условии, что | que si (ROGER YOUNG) |