Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Literature
containing
по
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
за ваши гнусные планы вас
по
заслугам кара ждёт!
vos projets parricides vont enfin recevoir leurs prix !
(
Alex_Odeychuk
)
название серии книг
по
психоаналитике
Le fil rouge
(60е гг
marimarina
)
отличаться
по
стилю от предшествующих работ
se démarquer des ouvrages précédents par le style
(
Alex_Odeychuk
)
по
всему периметру
sur les pourtours
(
C&B
)
по
ком звонит колокол
pour qui sonne le glas
(
sophistt
)
по
направлению к Свану
du côté de chez Swann
(
Alex_Odeychuk
)
по
новой
derechef
(
marimarina
)
по
совокупности своих произведений
pour l'ensemble de son œuvre
(
academie-francaise.fr
Alex_Odeychuk
)
по
стечению обстоятельств
par une conjonction des hasards
(
C&B
)
победа, ты нас ждёшь
по
праву, врагов прогнать нам помоги
sous nos drapeaux que la victoire accoure à tes mâles accents
(La Marseillaise
Alex_Odeychuk
)
поступать
по
обстоятельствам
prendre conseil des circonstances
(
z484z
)
поступить
по
обстоятельствам
prendre conseil des circonstances
(
z484z
)
специалист
по
классической иранской литературе
spécialiste de littérature iranienne classique
уйти
по
-английски
filer à l'anglaise
(
C&B
)
Хождение
по
мукам
Le Chemin des tourments ou Calvaire
(
Natalia Nikolaeva
)
Хождение
по
мукам
Le Chemin des tourments
(Трилогия Алексея Толстого
Natalia Nikolaeva
)
шла Саша
по
шоссе и сосала сушку
Le gosse suce son pouce sal
(как вариант перевода. Не есть скороговоркой. Armand Lanoux. Les yeux clairs
z484z
)
Эдгар Аллан
По
Edgar Allan Poe
(
I. Havkin
)
Get short URL