DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing помощь | all forms | exact matches only
RussianFrench
а именно при помощиnotamment par (Alex_Odeychuk)
а именно с помощьюnotamment par (Alex_Odeychuk)
Агентство по Оказанию Помощи в Техническом Сотрудничестве и РазвитииAgence d'Aide a la Cooperation Technique et au Developpement (ACTED Vladimir71)
аптечка первой помощиboîte de secours (olgabird)
аптечках первой медицинской помощиarmoire petites urgences (ROGER YOUNG)
Ассоциация имени Валентена Ауи в помощь незрячимAssociation Valentin Haüy pour le bien des aveugles (AVH vleonilh)
Банк лингвистической помощиBDL (la Banque de dépannage linguistique de l'Office québécois de la langue française Alex_Odeychuk)
Банк лингвистической помощиla Banque de dépannage linguistique (Квебекского управления французского языка Alex_Odeychuk)
Банк лингвистической помощиla Banque de dépannage linguistique (Alex_Odeychuk)
без какой-Либо помощиsans aide d'aucune sorte (BoikoN)
без какой-л. помощиsans aide d'aucune sorte (BoikoN)
без посторонней помощиde façon autonome (См. пример в статье "самостоятельно". I. Havkin)
без посторонней помощиsans avoir besoin d'aide (developpez.com Alex_Odeychuk)
без посторонней помощиsans l'aide de personne
быть обязанными оказывать друг другу помощь и поддержкуse devoir aide et assistance
быть удалённым при помощи молоткаêtre enlevé à l'aide d'un marteau (Alex_Odeychuk)
бюро благотворительной помощиbureau de bienfaisance
бюро материальной помощиbureau de bienfaisance (ROGER YOUNG)
Бюро по сбору отчислений в фонд социального обеспечения и помощи семьеURSSAF (Union pour le recouvrement des cotisations de la Sécurité sociale et des allocations familiales rvs)
бюро правовой помощиbureau d'aide juridictionnelle (YuriTranslator)
взаимная помощьassistance mutuelle
взаимная помощьaide mutuelle
взрыв с помощью взрывчаткиplasticage
взрыв с помощью взрывчаткиplastiquage
взывать о помощиdemander l'aide (vleonilh)
взывать о помощиinvoquer le secours de qn (к кому-л.)
взывающий о помощиclameur de haro
взять к себе в помощь в помощники, в напарники и т. д.s'entourer de (Deby Cassill de l'université du Sud de la Floride s'est entouré de Skye Brown et Devon Swick de la même université pour étudier le sommeil des fourmis. I. Havkin)
водитель машины скорой помощиambulancier
воздействовать с помощью глубинной вибрацииpervibrer
воспроизводить с помощью автографииautographier
вот женщина, которой обещали вашу помощьvoici la femme à qui on a promis votre aide
врач неотложной помощиmédecin urgentiste (z484z)
врачебная помощь на домуservice de traitement à domicile
всесторонняя помощьaide multiple
вызвать скорую помощьappeler une ambulance (ROGER YOUNG)
выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяpar-là
выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяpar-ci
государственная материальная помощьaide publique (ROGER YOUNG)
Государственная служба страхования и социальной помощиService de prévoyance et d'aides sociales de l'Etat (ulkomaalainen)
готовый оказать помощьsecourable
гуманитарная помощьhumanitaire (La Côte d'Ivoire en crise a véritablement besoin d'un humanitaire. I. Havkin)
гуманитарная помощь Украинеaide humanitaire en faveur de l'Ukraine (z484z)
действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяà (surveiller à la lorgnette следить в бинокль)
действовать с помощьюs'aider de qch (чего-л.)
делать изображения с помощью отпечаткаtyper
делать изображения с помощью оттискаtyper
денежная помощьsubside
Департаментская служба работников скорой помощиGarde départementale d'ambulanciers (A.T.S.U. vleonilh)
доброволец службы технической помощиvolontaire d'aide technique (вид военной службы, VAT vleonilh)
доброволец технической помощиV.A.T. сокр. от volontaire d'aide technique (несущий альтернативную службу)
дополнительная помощьsecours auxiliaire
доступ к... возможен с помощью...... est accessible à travers... (L'ensemble des variables globales est accesible à travers la variable globale Smalltalk. I. Havkin)
дыхание с помощью аппарата для искусственного дыханияrespiration assistée
есть с помощью палочекse servir de baguettes pour manger (UniversalLove)
задействовать, прибегнуть к помощиmettre en jeu (Pour observer un atome et scruter des dimensions de l'ordre de l'angström, il faut mettre en jeu un appareillage représentant des tonnes de matière et mesurant des centaines de mètres. I. Havkin)
запрос о международной правовой помощи в уголовном производствеdemande d'entraide judiciaire internationale en matière pénale (ROGER YOUNG)
запрос о международной правовой помощи в уголовном производствеdemande d'entraide judiciaire internationale en matière criminelle (ROGER YOUNG)
засекать с помощью радараradariser
звать на помощьcrier au feu (при пожаре)
звать на помощьaller au charron
звать на помощьappeler à l'aide
звать на помощьcrier à l'aide
звать на помощьcrier au charron
звать на помощьappeler au secours (vleonilh)
звать на помощьappeler à la rescousse (vleonilh)
звать на помощьcrier au secours
издание литературы с помощью вычислительной техникиéditique
изображение, полученное с помощью электронного микроскопа или телевизионно-лучевой трубкиj'ectronographie
изучение разломов с помощью электронного микроскопаmicrofractographie
исследование микроструктуры с помощью микроскопаmicrographie
кардиограмма, полученная с помощью эхографииéchocardiogramme
карета скорой помощиvoiture d'ambulance
карта закреплена в книге с помощью фальцаla carte est fixée dans le livre par un onglet (kee46)
касса социальной помощиCaisse d'Allocations Familiales (Зубцов)
контроль над распределением пособий социальной помощиtutelle aux prestations sociales (vleonilh)
копирование рисунка при помощи сеткиgraticulation
копировать рисунок при помощи сеткиgraticuler
лайфхак, набор приёмов для упрощения достижения поставленных целей при помощи хитрых трюковlife-hacking (yulia_sedova)
лечение атеросклероза сосудов с помощью зонда с надувным наконечникомangioplastie transluminale
лечение дерматозов с помощью ультрафиолетового облучения и псораленаpuvathérapie
лечение с помощью психоанализаpsychanalyse
лечить с помощью психоанализаpsychanalyser
линия экстренной помощиpermanence téléphonique (ROGER YOUNG)
лишить денежной помощиcouper les subsides
лишить кого-л. денежной помощиcouper les crédits à qn
лишить кого-л помощиrefuser l'aide à qn (ROGER YOUNG)
лишиться чьей-л. помощиse voir refuser l'assistance de qn (ROGER YOUNG)
лишиться чьей-л. помощиse voir refuser l'aide de qn (ROGER YOUNG)
материальная помощьaide matérielle
материальная помощьsecours
материальная помощьsecours matériel (Voledemar)
материальная помощьaide
материальная помощь на оплату жильяaides au logement (все иностранные студенты, которые учатся во французских вузах на академических программах длительностью более 6 месяцев, наравне со своими французскими сокурсниками могут получать материальную помощь на оплату жилья ROGER YOUNG)
машина для получения отпечатков с помощью клишеtireuse
машина скорой помощиcamion du SAMU (z484z)
машина скорой помощиambulance
машина технической помощиdépanneur
медицинская помощьassistance médicale
медицинская помощьaide médicale
Международный союз оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствийUnion Internationale de Secours
миссия помощи и сотрудничестваMAC (vleonilh)
мне нужна помощьj'ai besoin d'aide (Alex_Odeychuk)
молить о помощиréclamer du secours
моральная и материальная помощь нуждающимсяassistance sociale
музыка, исполняемая с помощью ЭВМMAO
мчаться на помощьvoler au secours
на помощьà l'aide (ROGER YOUNG)
на помощьà la rescousse
на помощь!au secours !
на помощь!à moi !
на помощьarriver en renfort
на помощьen renfort (z484z)
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrabdomancie
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrhabdomancie
не нуждаться в посторонней помощиse suffire
неоказание помощиnon-assistance à personne en danger (z484z)
неоказание помощиomission de porter secours (z484z)
нужна помощь по проверке информации?besoin d'aide pour vérifier une info ? (Le Monde, 2018)
обеспечить себе чью-л. помощьs'assurer
обработка при помощи чего-тоtraitement avec de (ROGER YOUNG)
обратиться за помощьюS.O.S.
обратиться за помощьюdemander de l'aide (ROGER YOUNG)
обратиться за помощьюsolliciter l'aide de qn (Morning93)
обращаться с просьбой о правовой помощиadresser une demande d'entraide judiciaire à (ROGER YOUNG)
обращаться с просьбой о предоставлении международной правовой помощи кadresser la demande d'entraide judiciaire internationale à (ROGER YOUNG)
обращаться с просьбой о предоставлении правовой помощи кadresser une demande d'entraide judiciaire à (ROGER YOUNG)
обслуживание с помощью телеуправленияtélémaintenance (о космическом летающем аппарате)
обходиться без всякой помощиse passer de tout secours
общество помощиsociété d'assistance (фирма, оказывающая помощь в случае аварии и т.п.)
объём медицинской помощиquantité des services médicaux (NaNa*)
Оказание доврачебной помощиprestation des soins préhospitaliers d'urgence (ROGER YOUNG)
оказание медицинской помощиprestations de services médicales (NaNa*)
оказание непосредственной помощиoctroi d'une aide immédiate
оказание первой помощиsecourisme
оказание помощиporter secours (перев. оборотом с гл. tradrusse)
оказание технической помощиfourniture d'assistance technique
оказания медицинской помощиfourniture d'une assistance médicale (ROGER YOUNG)
оказания медицинской помощиassistance médicale (ROGER YOUNG)
оказания медицинской помощиprestations de soins médicaux (ROGER YOUNG)
оказать кому-л. материальную помощьaider qn de sa bourse
оказать некоторую помощьapporter quelque confort
оказать первую помощьapporter les premiers soins (Iricha)
оказать помощьapporter un appui
оказать помощьprêter aide
оказать помощьouvrir les bras à qn
оказать помощьapporter une aide à qn
оказать помощьprêter secours (Voledemar)
оказать помощьporter secours à qn (Iricha)
оказать помощьvenir en aide à qn avec qch (кому-л., чём-л.)
оказать помощьapporter son aide à qn
оказать помощьprêter la main
оказать помощьtendre les bras à qn
оказать помощьprêter assistance
оказать помощьaccorder son aide (kee46)
оказать помощьapporter son aide (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
оказать помощьvenir en aide (à ... - кому именно Alex_Odeychuk)
оказать помощьaccorder une aide
оказать помощь потерпевшимindemniser les sinistrés
оказать помощь предприятиюrenflouer une entreprise
оказывать большую помощьêtre d'un grand secours
оказывать взаимную помощьs'aider
оказывать всемерную помощьdonner à qn pleine assistance (vleonilh)
оказывать денежную помощьsubventionner
оказывать друг другу помощьse prêter
оказывать материальную помощьapporter une assistance matérielle (Morning93)
оказывать первую помощьassurer le premier secours (Dehon Hélène)
оказывать помощьaccorder une aide (ROGER YOUNG)
оказывать помощьsecourir
оказывать помощь при аварияхdépanner
оказывать помощь семьеsoutenir une famille
оказывать правовую помощьoctroyer une entraide judiciaire (ROGER YOUNG)
оказывать правовую помощьaccorder une entraide judiciaire (ROGER YOUNG)
он пришёл ко мне на помощьil était venu à mon aide
операция по оказанию помощиaction de secours (Anton S.)
организации социальной помощиservices sociaux
освещение подземного сооружения при помощи системы зеркал, отражающих солнечный светlumiduc
отворачиваться от помощиcracher dans la soupe
отправиться на помощьse porter à l'aide de qn (кому-л.)
очистка кожи на лице с помощью шелушенияpeeling
первая доврачебная помощьpremiers secours
первая помощьpremiers soins (dng)
первая помощь раненомуpremiers soins donnés à un blessé
перевод с помощью компьютераT.A.O. сокр. от traduction assistée par ordinateur
передача нервного импульса с помощью медиатораneurotransmission
передающий новости с помощью тамтамаtambourineur (в Африке)
передвижение с помощью рукbrachiation (об обезьянах)
плавать с помощью ластpalmer (ов)
план предоставления помощи в случае стихийного бедствияorganisation des secours (ROGER YOUNG)
погрузка и разгрузка с помощью подъёмного кранаgrutage
поднимать с помощью "волчьей лапы"louver
поднимать с помощью подъёмникаtreuiller
подорвать с помощью взрывчаткиplastiquer
подорваться при помощи взрывчаткиse faire sauter avec ses explosifs (z484z)
подрыв с помощью взрывчаткиplasticage
подрыв с помощью взрывчаткиplastiquage
позвать на помощьappeler à la rescousse
полагаться на помощь государственных органовcompter sur les pouvoirs publics (Alex_Odeychuk)
получатель помощиbénéficiaire (elenajouja)
получающая помощьassisté (в порядке социального обеспечения)
получающий помощьentouré
получающий помощьassisté (в порядке социального обеспечения)
получивший помощьaidé
пользование помощьюassistanat
пользоваться бесплатной помощьюbénéficier de l'assistance gratuite (ROGER YOUNG)
пользоваться помощьюêtre assisté (de ... - со стороны ... / ..., оказываемой ... (кем именно) Alex_Odeychuk)
пользоваться помощьюse faire assister
помощь беднымcharité
помощь бездомнымmaraude (z484z)
помощь многосемейнымassistance familiale
помощь нуждающимся, оказываемая государственными учреждениямиaide sociale (в рамках департамента)
помощь при аварииdépannage
помощь при любой бедеATD сокр. от aide à toute détresse
помощь при любом бедствииATD
помощь пришла быстроsecours arriva bientôt (Ольга Клишевская)
помощь приятелю, оказавшемуся в трудном положенииrepêchage d'un ami en difficulté
помощь утопающимsecours aux noyés
посетитель, приходящий в целях помощиvisiteur (к больным, заключенным и т.п.)
посредством чего-л., с помощью чего-л.via (mrka)
посторонняя помощьaide extérieure (Iricha)
предметы, предоставляемые в порядке оказания срочной помощиarticles de secours d'urgence (glosbe.com kee46)
предоставить правовую помощьfournir l'assistance judiciaire (ROGER YOUNG)
предоставление правовой помощиoctroi d'une entraide judiciaire (ROGER YOUNG)
Предоставление финансовой помощи между супругамиContribution aux charges du mariage (ROGER YOUNG)
при помощиpar le biais de (kee46)
при помощиmoyennant
при помощиpar... interposé (...)
при помощиà l'aide de...
при помощиau moyen de (I. Havkin)
при помощиayant recours à (Voledemar)
при помощиen utilisant (ROGER YOUNG)
при помощиpar la prise de (Acruxia)
при помощиà travers de (z484z)
при помощиpar les soins (kopeika)
при помощиà la faveur de (Lucile)
при помощи взятокmoyennant pots-de-vin
прибегая к помощиpar interposé de
прибегнуть к врачебной помощиrecourir au médecin
прибегнуть к помощи чего-л.s'aider de (I. Havkin)
прийти на помощьdonner main-forte
прийти на помощьporter secours à qn (Iricha)
прийти на помощьvenir à sa rescousse (Alex_Odeychuk)
прийти на помощьvenir en aide à qn (Iricha)
прийти на помощьprêter main-forte
прийти на помощьvenir à la rescousse
прийти на помощь к-лvenir en aide à qu'un (Silina)
приходит на помощьaller au secours (Silina)
приходить на помощьsubvenir
приходить на помощьvenir en aide (Alex_Odeychuk)
приходить на помощьsecourir
проверка с помощью девяткиpreuve par neuf
программа материальной помощи студентам Квебекprogramme de prets et bourses (ttdejavu)
программа помощи при чрезвычайных обстоятельствахORSEC (катастрофах и т.п.)
проецирование с помощью диапроектораdiascopie
пропагандировать с помощью средств массовой информацииmédiatiser
просить помощиdemander assistance
просьба об оказании взаимной помощиdemande d'entraide (ROGER YOUNG)
протянуть руку помощиtendre la perche
протянуть руку помощиtendre la main à qn (кому-л.)
пункт неотложной медицинской помощиpermanence médico-chirurgicale
пункт первой помощиposte de secours
рассматривать с помощью лупыexaminer à la loupe (vleonilh)
рассчитать маршрут с помощью ...calculer l'itinéraire via (elenajouja)
рассчитывать на помощь государственных органовcompter sur les pouvoirs publics (Alex_Odeychuk)
расширение медицинской помощиmédicalisation
резчик металла с помощью газового резакаchalumeur-coupeur
ремонт с помощью подручных средствréparation de fortune
с помощьюen utilisant (чего именно | Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
с помощьюà coup de (Alex_Odeychuk)
с помощьюpar l'entremise de... (...)
с чьей-л. помощьюassisté de qn
с помощьюavec l'aide de (... vleonilh)
с помощьюgrâce aux (grâce aux alertes de la rédaction - с помощью оповещений от редакции (газеты, журнала, интернет-издания) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
с помощьюpar (L'efficacité du traitement thrombolytique de l'accident ischémique cérébral a été évaluée par plusieurs essais cliniques. I. Havkin)
с помощьюavec (Alex_Odeychuk)
с помощьюutilisant (Le télétravail est une forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information... Stas-Soleil)
с помощьюau moyen de (I. Havkin)
с помощьюà l'aide de ... (чего-л. vleonilh)
с помощьюpar l'intermédiaire de... (...)
с помощьюà travers de (z484z)
с помощьюà travers de (des ... Alex_Odeychuk)
с помощьюavec l'aide du (Alex_Odeychuk)
с помощью чего-л.via
с помощьюpar le moyen de (I. Havkin)
с помощьюpar le biais de (I. Havkin)
с помощьюpar la prise de (Acruxia)
с помощьюayant recours à (чего - либо Voledemar)
с помощью... aidant
с помощью аналитического методаanalytiquement
с помощью залогаhypothécairement
с помощью которыхpar lesquels (Alex_Odeychuk)
с помощью переводчикаpar le truchement de l'interprète
с помощью подлогаfrauduleusement
с помощью рукà la force des bras (Alex_Odeychuk)
с помощью соседейaidé par les voisins (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
с помощью чего-тоà coups de (Phylonette)
с помощью электроникиélectroniquement
санитар скорой помощиambulancier
система обществ взаимной помощиmutualité (vleonilh)
скорая помощьcamion du SAMU (z484z)
скорая помощьsecours urgent
служба неотложной помощиservice des urgences (в больнице)
служба помощи, вызываемая по телефонуtéléalarme
служба скорой помощиS.A.M.U. сокр. от Service d'aide médicale d'urgence
служба технической помощиservice de l'aide technique (форма всеобщей воинской повинности, заключающаяся в оказании технической помощи по развитию заморских территорий и департаментов vleonilh)
снимок, полученный с помощью такого аппаратаphotomaton
сотрудница социальной помощи, ухаживающая за пожилыми людьмиaide ménagère
социальная помощьassistance sociale
социальная помощьaide sociale
социальный помощник учреждения социальной помощиassistant social
социальный сотрудник учреждения социальной помощиassistant social
специалист службы неотложной медицинской помощиmédecin urgentiste (z484z)
специально оборудованный автобус для оказания медицинской помощи в отдалённых деревняхmédibus
спешить на помощьcourir à la défense de qn (кому-л.)
спешить кому-л. на помощьaccourir au secours de qn
спешить на помощь людямfaire le bon Samaritain (тж ирон.)
способ стереофонической записи с помощью оптической дорожкиprocédé dolby stéréo
спускать с помощью подъёмникаtreuiller
спутник, предназначенный для наблюдения за поверхностью Земли с помощью лазерного рефлектораsatellite de taille adaptée avec réflecteur laser pour l'étude de la Terre (геодезический спутник vleonilh)
средства по оказанию неотложной медицинской помощиurgences médicales (vleonilh)
створаживать молоко с помощью телячьего сычугаprésurer
телесовещание с помощью компьютераTCAO (vleonilh)
техническая помощьassistance technique
торговля с помощью минителяtélémarché
уборка с помощью пылесосаnettoyage par le vide
умолять о помощиtendre les bras vers qn
устройство, позволяющее при помощи оптических сигналов из режиссёрской аппаратной контролировать глубину модуляции передачvumètre
ухватиться за предлагаемую помощьsaisir la perche
участок реки моря, где требуется помощь лоцманаparages des pilotes
учреждение для оказания помощиœuvre
учреждения медицинской помощиsecours médicaux (vleonilh)
фотографирование с помощью пучка нейтроновneutronographie
фотографирование с помощью пучка нейтроновneutrographie
ценная помощьaide appréciable (vleonilh)
центр по оказанию помощи детям с нарушениями психикиcentre de guidance
член общества по оказанию помощиsecouriste
Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale
я нуждаюсь в помощиj'ai besoin d'aide (Alex_Odeychuk)