Subject | Russian | French |
rhetor. | важно помнить о том, что | il est important de garder à l'esprit que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | важно помнить, что | il est important de rappeler que (Alex_Odeychuk) |
gen. | время любви живёт вечно, пока мы помним о нем | le temps de l'amour dure toujours, on s'en souvient (Alex_Odeychuk) |
proverb | Ври, да помни. | Mens, mais souviens-toi. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | ври, да помни | il faut qu'un menteur ait bonne mémoire (vleonilh) |
gen. | всё, что вам нужно помнить | tout ce que vous devez retenir (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | всё, что вы должны помнить | tout ce que vous devez retenir (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | если у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь | si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pas |
gen. | если я правильно помню | si mes souvenirs sont bons (z484z) |
gen. | если я правильно помню | autant que je m'en souvienne (z484z) |
gen. | если я правильно помню | autant que je me souvienne (z484z) |
rhetor. | если я хорошо помню | si j'ai bonne mémoire |
proverb | лихо помнится, а добро забывается | mémoire du mal a longue trace, mémoire du bien bientôt passe (vleonilh) |
gen. | люди моего возраста помнят его | ceux de mon âge se le rappellent |
gen. | мне помнится | me souvient |
gen. | мне помнится | j'ai gardé souvenance (...) |
gen. | насколько помнится | pour autant que je me souviens (Morning93) |
gen. | насколько я помню | pour autant que je me souviens (Morning93) |
gen. | насколько я помню | autant que je me souvienne (z484z) |
gen. | насколько я помню | autant que je m'en souvienne (z484z) |
gen. | насколько я помню | de mémoire (Iricha) |
gen. | не помнить | ne pas revenir sur qch (чего-л.) |
gen. | не помнить себя | ne plus se connaître (от гнева и т.п.) |
gen. | о котором ещё помнят | présent à la mémoire |
psychol. | о чём ещё вы помните? | de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | он долго будет об этом помнить | il lui en souviendra longtemps |
gen. | он это будет ещё долго помнить | cela lui est demeure sur l'estomac |
gen. | помни о том, что я люблю тебя | souviens-toi que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | помни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличен | rappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côté (Alex_Odeychuk) |
gen. | помните, что | rappelons que (Alex_Odeychuk) |
gen. | помнить о | garder la mémoire de... (...) |
gen. | помнить о | se souvenir de (Morning93) |
gen. | помнить о | conserver la mémoire de... (...) |
gen. | помнить о том, что... | garder à l'esprit que (sonneken) |
rhetor. | помнить, откуда мы пришли, где мы находимся и куда мы идем | rappeler d'où on vient, où nous en sommes et où nous allons (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | следует помнить, что | il convient de ne pas oublier que (dms) |
polit. | следует постоянно помнить | il faut avoir à l'esprit (sophistt) |
proverb | старая любовь долго помнится | qui bien aime, tard oublie (vleonilh) |
slang | Товарищ, помни, включая дуроскоп не позволяй ему съесть твой мозг! | Camarade, en allumant la boîte à cons, ne lui permets pas de te bouffer le cerveau ! |
gen. | точно помнить | avoir l'image très nette de (z484z) |
psychol. | что ещё вы помните? | de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | я боюсь, что ты не уже не помнишь моего имени | j'ai peur que tu ne te souviennes plus de mon nom (Alex_Odeychuk) |
gen. | я буду помнить об этом | je m'en souviendrais cp. je me souviendrais de cela |
gen. | я едва помню это | je ne m'en souviens guère |
gen. | я не помню ничего, кроме тебя | je ne souviens que de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я помню это, как будто это было вчера | Je me rappelle cela comme d'hier (z484z) |
gen. | я почти не помню этого | je ne m'en souviens guère |
gen. | я прекрасно это помню | je me le rappelle parfaitement |
gen. | я хорошо помню | j'ai un très bon souvenir de (youtu.be z484z) |
gen. | я что-то не помню | cela ne m'est pas bien présent |
gen. | я этого не помню | ce n'est pas écrit sur mes tablettes |