DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing получить | all forms | exact matches only
RussianFrench
более подробную информацию Вы можете получить, ознакомившись с досье компанииpour le détail prière de se reporter au dossier (Люксембург  ROGER YOUNG)
в 1960 году получили независимость Того и Камерунce sont le Togo et le Cameroun qui ont reçu l'indépendance en 1960 (kee46)
В надежде получить от Вас благоприятный ответ...Dans l'espoir de recevoir,de votre part, une réponse favorable... (irida_27)
в следующий раз ты у меня получишь!la prochaine fois je ne te manquerai pas !
вернуть меньше, чем получилrendre pois pour fèves
вновь получитьravoir
возможность получить данную работуadmissibilité aux emplois
возможность получить работуembauche
вот и всё, что вы получитеc'est tout ce que vous aurez gagné
вы у меня получитеvous allez voir ce que vous allez voir
гарантированно получить добиться, обеспечитьgarantir (Une teneur trop faible en particules non magnétisables ne permet pas de garantir l'uniformité de l'anti-adhésivité. I. Havkin)
деньги сполна получилpour acquit (надпись на денежном документе)
до того, как мы получим то, чего хотимavant que nous obtenions ce que nous voulons (Alex_Odeychuk)
до того, как получитьavant d'obtenir
доверить получить что-л.donner pouvoir de recevoir qch (kee46)
дополнительную информацию можно получить изpour le détail prière de se reporter au dossier ((досье/дела/файла) ROGER YOUNG)
как получитсяquoi qu'il en coûte (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
крестьяне получили землюles paysans ont été lotpris
Мы только что получилиNous venons de recevoir... (ROGER YOUNG)
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
Надеюсь, у нас всё получитсяOn va y arriver, j'espère (z484z)
не получив егоen l'ayant pas eu (youtu.be z484z)
не получилосьc'est grillé
не получилось"n'a pas eu bon résultat " (totoll)
не получилосьça n'a pas mordu
не получитсяça va pas le faire (dnk2010)
не получитьfaire tintin
не получитьсяse manquer (о каком-л. деле)
него ничего не получитсяil est mal parti y
ничего не получитьen être pour ses frais
ничего не получишь!zéro pour la question !
обгореть, получить солнечный ожогprendre un coup de soleil (airy)
он должен получить орден Почётного Легионаil va être décoré
он мог получить десять лет тюремного заключенияil risquait dix ans de prison
он получил звание академикаil a été reçu à l'académie
Он получил по заслугам.Il ne l'a pas volé. (Iricha)
он получил по зубамil en a pris dans les gencives
он получил своёil est fade
он получил-таки нагоняйil a eu droit à une engueulade
он получил хорошие отметкиil a eu un bon bulletin
он у меня получитje ne le raterai pas !
он у меня получитje lui ferai son affaire
от него больше ничего не получишьon ne peut en rien tirer
По сведениям, которые мы получили от…D'après les renseignements qui nous sont parvenus de…
позволять получитьconduire à (Ce ciment présente une bonne adhésivité et conduit à un corps céramique assemblé présentant une bonne résistance mécanique. I. Havkin)
позволять получитьautoriser (Le vitrage superisolant fait encore beaucoup mieux : le gain qu'il autorise s'élève à 80 % de la perte exposée. I. Havkin)
получите деньгиpassez à la caisse
получите расчётpassez à la caisse
получить автографobtenir un autographe (Iricha)
получить аудиенциюobtenir une audience
получить болезньattraper une maladie (Voledemar)
получить большинство голосовfaire le plein des voix
получить в долюêtre loti de...
получить в наследствоhériter
получить в уделrecevoir en partage
получить в уделavoir en partage
получить взбучкуramasser une piquette
получить взбучкуrecevoir une trempe
получить взбучкуrecevoir un abattage (vleonilh)
получить взбучкуrecevoir une volée
получить взбучкуprendre une piquette
получить взбучкуdérouiller
получить взяткуêtre soudoyé (z484z)
получить взяткуtoucher un pot de vin (z484z)
получить взяткуrecevoir une enveloppe
получить визуavaliser (адм.)
получить визу на увольнение и проч.avaliser les licenciements (адм.)
получить возврат средствobtenir un remboursement (ROGER YOUNG)
получить возмещениеobtenir le remboursement (ROGER YOUNG)
получить возможность развиватьсяse débloquer (после периода застоя)
получить вознаграждениеobtenir une récompense (ROGER YOUNG)
получить вознаграждениеrecevoir le tribut de ses peines (ROGER YOUNG)
получить выговорavoir un blâme (z484z)
получить выговорêtre blâmé
получить выговорrecevoir une leçon
получить выговорencourir le blâme
получить выгодуbénéficier (kee46)
получить выгоду отêtre bénéficiaire de (Le principal bénéficiaire de sa mort [de Macbeth] est son beau-fils Lulach qui devient roi. I. Havkin)
получить выгоду от синергетического эффектаprofiter de synergies (permettant de ... - ..., приводящего к ... // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
получить выигрышempocher un lot
получить высшее образование на конкурсной основеacquérir une formation supérieure sur concours (freken_julie)
получить гарантииprendre des gages
получить гарантийный чек о задолженностиse faire un avoir (магазина)
получить гарантию в чем-л.prendre ses sûretés (ROGER YOUNG)
получить головомойкуse faire doucher
получить голосаrallier les suffrages
получить что-л. даромavoir qch à l'as
получить что-л. даромresquiller
получить деньги обратноse faire rembourser
получить десять из десятиmériter dix sur dix (отметка)
получить диагнозrecevoir le diagnostique (ROGER YOUNG)
получить доброobtenir le feu vert (ce dernier avait semble-t-il obtenu le feu vert de Washington pour pouvoir se débarrasser de cet encombrant rival le mois dernier.)
получить документыavoir des papiers (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
получить долгrecouvrer une créance
получить должностьhonorer une position (youtu.be z484z)
получить доступse faire admettre (Dans l’ordre chronologique fut détaillée toute l’activité de " Raymond " qui lui permit de se faire admettre dans la maison de Trotsky. I. Havkin)
получить доступavoir accès à (ROGER YOUNG)
получить доступ к информацииaccéder à des informations (financial-engineer)
получить что-л. за такservi sur un plateau
получить заключение экспертовconsolider
получить заработную плату за неделюrecevoir sa semaine
получить зарплатуtoucher son mois (z484z)
получить зарплатуpercevoir le salaire (NaNa*)
получить затрещинуencaisser une gifle
получить звание полковникаpasser colonel
получить известностьgagner en popularité (Morning93)
получить известность благодаря рекламеimposer son nom par la réclame
получить информацию лично отétre informé en personne par (... кого именно // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
получить книгу в подарокrecevoir un livre en cadeau
получить колоссальный опытacquérir beaucoup d'expérience (ROGER YOUNG)
получить колоссальный опытacquérir une expérience considérable (ROGER YOUNG)
получить компенсациюobtenir le remboursement (ROGER YOUNG)
получить компромиссréaliser un compromis (см. пример в статье "добиться компромисса" I. Havkin)
получить консультациюavoir une consultation (ROGER YOUNG)
получить консультацию уobtenir une consultation chez (ROGER YOUNG)
получить концессию наobtenir la concession de (...)
получить кредитdisposer de l'avance (ROGER YOUNG)
получить кредитobtenir un crédit (ROGER YOUNG)
получить кредит в банкеobtenir du crédit auprès d'une banque (ROGER YOUNG)
получить кредит в банкеemprunter de l'argent à une banque (ROGER YOUNG)
получить максимальный результатobtenir un maximum de résultats (ROGER YOUNG)
получить матêtre échec et mat
получить местоhonorer une position (youtu.be z484z)
получить месячное жалованьеtoucher son mois
получить на 17% большеavoir un appoint de dix-sept pour cent
получить на взятку большеfaire le trick (в висте)
получить на орехиrecevoir une bonne tisane
получить нагоняйrecevoir une verte mercuriale
получить нагоняйse faire sonner
получить нагоняйrecevoir son paquet
получить нагоняйavoir son paquet
получить нагоняйse faire rincer
получить нагоняйattraper une douche
получить нагоняйramasser une engueulade
получить нагоняйrecevoir un galop
получить нагоняйrecevoir une douche
получить нагоняйse faire ramasser
получить нагоняйdérouiller
получить наградуrecevoir le tribut de ses peines (ROGER YOUNG)
получить наградуremporter le prix
получить награду в номинации Nêtre récompensé dans la catégorie N (ad_notam)
получить назначениеrecevoir une affectation
получить назначение вse faire affecter (...)
получить назначение на должностьrecevoir sa nomination au poste de (Morning93)
получить наказаниеsubir sa peine (ROGER YOUNG)
получить наконец то, что заслужилиaller enfin recevoir leurs prix (Alex_Odeychuk)
получить наслаждениеprendre son pied
получить наследствоfaire un héritage
получить наследствоrecueillir un héritage
получить насморкs'enrhumer
получить нахлобучкуen prendre pour son grande (Morning93)
получить нахлобучкуse faire houspiller (Morning93)
получить нахлобучкуprendre la saucée
получить Нобелевскую премию по медицинеobtenir le Nobel de médecine (Iricha)
получить новое названиеchanger de nom
получить новую квартируêtre relogé (например, при сносе старого дома Iricha)
получить новую специальностьse recycler
получить ногой под задrecevoir un coup de pied au derrière (z484z)
получить образованиеrecevoir l'enseignement (ROGER YOUNG)
получить обратноravoir
получить обратно одолженные деньгиrentrer dans ses fonds
получить общее признаниеrallier l'adhésion de tous
получить огласкуs'ébruiter
получить огромные барышиréaliser des gains énormes
получить одобрениеrecevoir l'approbation de qn (ZolVas)
получить чьё-л. одобрениеenlever les suffrages de...
получить освобождение от воинской службыobtenir une dispense du service militaire (Iricha)
получить освобождение от работыse faire exempter de travail
получить освобождение по возрастуobtenir une dispense d'âge
получить отtenir de qn (...)
получить от ворот поворотessuyer une rebuffade
получить ответrecevoir une réponse (kee46)
получить отвращение кse dégoûter de (...)
получить отказrester avec sa courte honte
получить отказessuyer des rebuts
получить отказessuyer un refus
получить отпуск из казармыavoir quartier libre
получить отсрочкуobtenir un délai
получить офицерский чинgagner l'épaulette accéder à l'épaulette
получить офицерское званиеêtre promu officier
получить пенсиюtoucher sa retraite
получить переводtoucher un mandat
получить передозировку чего-тоfaire une overdose de quelque chose (z484z)
получить переподготовкуse recycler
получить плохие отзывы в печатиavoir une mauvaise presse
получить плохою отметкуtirer la bulle
получить по заслугамrecevoir son paquet
получить по заслугамavoir ce que qn mérite (marimarina)
получить по заслугамavoir son paquet
получить по наследству отrecueillir dans les successions de (ROGER YOUNG)
получить по первое числоrecevoir une tournée
получить по первое числоramasser une volée
получить повреждениеêtre dégradé (Alex_Odeychuk)
получить поврежденияêtre dégradé (Alex_Odeychuk)
получить повышениеobtenir de l'avancement
получить повышение по заслугамgagner ses galons (Stéphane a gagné ses galons de chef d'entreprise avec une affaire dont personne ne voulait à l'époque. uchicago.edu Iryna_C)
получить поддержкуbénéficier du soutien (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
получить поддержкуrallier les suffrages
получить полное представлениеobtenir une vue directe (о чем-л. vleonilh)
получить помилованиеobtenir sa grâce
получить поощрение за успехи в географииobtenir un accessit de géographie
получить права гражданства перен.être universellement reconnu admis (Voledemar)
получить предостережениеrecevoir un avertissement (ROGER YOUNG)
получить представление оconnaître (чём-л. Alex_Odeychuk)
получить представление оcerner (I. Havkin)
получить представление о других доступных вам вариантах действийconnaître les autres choix qui s'offrent à vous
получить преимуществоavoir la fève
получить преимуществоgagner la fève
получить преимущество передprendre l'avantage sur (ROGER YOUNG)
получить премиюrecevoir un prix (kee46)
получить премиюse voir décerner un prix (kee46)
получить премиюavoir un prix
получить прибыльgénérer des bénéfices (Lutetia)
получить прибыльbénéficier (kee46)
получить прибыльtirer un bénéfice (g e n n a d i)
получить привилегиюobtenir un privilège
получить приглашениеrecevoir une invitation (ROGER YOUNG)
получить призremporter le prix
получить призrecevoir le prix (Scorrific)
получить призgagner le prix
получить признаниеtrouver créance
получить признаниеrecevoir l'hommage
получить признаниеrecevoir de la reconnaissance (capricolya)
получить признаниеrecevoir consécration
получить признание у публикиtrouver crédit auprès du public
получить профессиюentrer dans une profession
получить 100-процентную прибыльfaire la culbute
получить прощениеêtre pardonné
получить прощениеobtenir son pardon
получить пулюen effacer une
получить развитиеconnaître un développement (L'agriculture malienne doit connaître un développement accéléré. I. Havkin)
получить разрешение выйти из расположения частиavoir quartier libre
получить расчётrecevoir son compte
получить результатobtenir un résultat
получить чью-л. санкциюrecevoir la sanction de...
получить сведения от кого-л.s'informer auprès de (de qch - о чем-либо Morning93)
получить свободу действийavoir quartier libre
получить свою долюavoir son taf
получить своёavoir son fade
получить своёen avoir pour son argent
получить своёavoir son paquet
получить своёavoir sa ration
получить своёtrouver son compte à (pivoine)
получить своёrecevoir son paquet
получить своёêtre bon
получить символический франк в возмещение за понесённый ущербobtenir le franc symbolique de dommages et intérêts
получить скидкуobtenir un rabais (ROGER YOUNG)
получить скидкуobtenir la remise (ROGER YOUNG)
получить скидкуavoir un prix
получить скидкуobtenir une réduction (ROGER YOUNG)
получить скидкуavoir une réduction (ROGER YOUNG)
получить случайно местоattraper une place
получить смертельную дозу наркотикаfaire une overdose de quelque chose (z484z)
получить согласие поддержку всех сторонfaire consensus (Les points devant faire consensus à l'échelle du système sont renvoyés au Comité de haut niveau. I. Havkin)
получить согласиеacquérir le consentement (aht)
получить согласиеobtenir la main (на брак)
получить солнечный ударprendre une insolation (Iricha)
получить солнечный ударavoir une insolation (Iricha)
получить солнечный ударattraper un coup de bambou
получить сполнаavoir sa ration
получить средний баллavoir la moyenne (5 из 10, 10 из 20)
получить степень бакалавраrecevoir le titre de bachelier (ROGER YOUNG)
получить степень доктораêtre reçu docteur
получить строгий выговорrecevoir une verte mercuriale
получить три годаsaper trois piges
получить трофейgagner un trophée (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
получить ударprendre un jeton
получить ударattraper un coup
получить удовлетворениеobtenir réparation
получить удовлетворениеrecevoir satisfaction
получить удовольствиеse faire régaler
получить удовольствиеtirer sa crampe
получить удовольствиеprendre son fade
получить удостоверение к медали и медаль за мужество и самоотверженностьrecevoir un diplôme et une médaille pour acte de courage et de dévouement  (Alex_Odeychuk)
получить удостоверение к медали и медаль за мужество и самоотверженностьrecevoir un diplôme et une médaille pour acte de courage et de dévouement  (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
получить удостоверение к медали и медаль за "мужество и самоотверженность"" (Alex_Odeychuk)
получить удостоверение к медали и медаль за "мужество и самоотверженность"acte de courage et de dévouement  (Alex_Odeychuk)
получить урокtirer l'enseignement (pivoine)
получить учёную степеньprendre ses degrés
получить французское гражданствоacquérir la nationalité française
получить французское гражданствоavoir la nationalité française (контекстуальный перевод на русс. язык // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
получить французское гражданствоse faire naturaliser Français
получить хорошее местечкоdécrocher une bonne situation
получить хорошее местечкоaccrocher une bonne place
получить хорошие отзывы в печатиavoir une bonne presse
получить хороший нагоняйrecevoir un bon savon
получить шанс наavoir une chance de faire qch. (ROGER YOUNG)
получить шах и матêtre échec et mat (Yanick)
получить широкое распространениеprévaloir
получить широкое распространениеfaire école
получить широкую известностьgagner une grande notoriété (Morning93)
получить широкую огласкуêtre livré à une large publicité
получить экономию, добиться достичь экономииréaliser une économie (Débrancher les appareils électriques permet de réaliser une économie de 420 euros par an. I. Havkin)
получить электротравмуse faire électrocuter
посмотрим, что получитсяon verra ce qu'on verra
рисковать получитьrisquer (что-л.)
способная получить Нобелевскую премиюnobelisable
способный получить Нобелевскую премиюnobelisable
способный получить признаниеhomologable (напр., о рекорде)
способный получить утверждениеhomologable (напр., о рекорде)
стараться за пустяк получить что-л. значительноеdonner un œuf pour avoir un bœuf
так оно и получилосьça n'a pas louperé
трудно получитьêtre difficile à obtenir (Alex_Odeychuk)
ты не получишь моё сердцеtu n'auras pas mon cœur (Alex_Odeychuk)
ты получишь по заслугамtu ne l'auras pas volé (Alex_Odeychuk)
ты своё получишь!je t'attends au tournant
ты у меня получишь!on est deux !
ты у меня получишь за этоje te revaudrai cela (Morning93)
у меня не получилосьje ne suis pas arrivé à (Morning93)
что заслужил, то и получилla tricherie revient à son maître
что получится из этого?que va-t-il en sort ?
эта идея получила признаниеcette idée a fait son chemin
это не получитсяça ne va pas marcher , "ça va foirer " argot (totoll)
это не получитсяça va être tintin !
это событие получило отклик далеко за пределами страныcet événement retentit loin des frontières (marimarina)
это событие получило отклик далеко за пределами страныcet événement relentit loin des frontières
я получил доказательства твоей работыj'ai les preuves de ton œuvre
я получил пенсию за три месяцаj'ai touché mon trimestre de pension
я получил эту книгу почти задаромj'ai eu ce livre pour presque rien