DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing показаться | all forms | exact matches only
RussianFrench
а ну-ка покажитеmontrez voir un peu (ROGER YOUNG)
боязнь показаться смешнымla crainte du ridicule
время покажетc'est à voir (о различных вариантах в будущем sophistt)
время покажетqui vivra verra
ему показалось, чтоil eut la sensation de... (...)
жизнь показала, что я был правla vie m'a donné raison (Iricha)
мало не покажетсяà la pelle
Мы будем рады показать Вам наши новые установкиNous serons heureux de vous faire visiter nos nouvelles installations (ROGER YOUNG)
на мгновенье показалось, чтоon put croire un instant que (marimarina)
наглядно показатьfaire ressortir
наглядно показатьmettre en évidence
наглядно показатьmettre en valeur (Le Nigéria appuie l'initiative " Afrique créative ", qui a été lancée pour mettre en valeur la culture africaine.)
наглядно показатьmettre en valeur
ну-ка покажитеmontrez voir un peu a
однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секретыun jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets (Alex_Odeychuk)
Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда!Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots ! (Yanick)
он показал, что видел егоil a témoigné l'avoir vu
он только показалсяil n'a fait qu'une apparition
отлично показать себяexceller (elenajouja)
письмо, которое можно показать любомуlettre ostensible
показалось солнцеle soleil commence à percer
показать вполне ясноprouver ainsi à l'évidence (marimarina)
показать кому-л. где раки зимуютen faire voir
показать домfaire la visite de la maison (z484z)
показать домfaire visiter la maison (z484z)
показать дорогуmontrer le chemin
показать знанияmontrer les connaissances (ROGER YOUNG)
показать зубыmontrer les crocs
показать кому-л. как надо делатьindiquer à qn la méthode à suivre
показать, как это делаетсяmontrer comment cela fonctionne (Alex_Odeychuk)
показать, как это работаетmontrer comment cela fonctionne (Alex_Odeychuk)
показать лучшее времяréaliser le meilleur temps
показать местоlocaliser (I. Havkin)
показать жестом на верхний этажfaire un geste vers l'étage supérieur (Ouest-France, 2018)
показать на практикеdémontrer en pratique (traductrice-russe.com)
показать на примереrendre sensible
показать на цифрахdémontrer en chiffres (traductrice-russe.com)
показать на что способенdonner le meilleur de soi-même (kiss-lick)
показать, на что способенmontrer ce dont tu es capable (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
показать, на что способенmontrer ce qu'on sait faire
показать носfaire un pied de nez
показать образецdonner un échantillon de... (чего-л.)
показать указательным пальцеdésigner de l'index (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z)
показать указательным пальцемdésigner de l'index (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z)
показать, подавать примерservir d'exemple или de modèle— (Voledemar)
показать, подавать примерservir d'exemple или de modèle (Voledemar)
показать примерmontrer l'exemple (KiriX)
показать кому-л. рожкиmontrer les cornes à qn
показать кому-л. рожкиfaire les cornes à qn
показать кому-л. свои владенияfaire faire le tour du propriétaire à qn
показать кому-л. свой домfaire faire le tour du propriétaire à qn
показать свой товарdéplier sa marchandise
показать своё настоящее лицоmontrer son vrai visage
показать своё удостоверение личностиmontrer patte blanche (Silina)
показать себяse faire connaître
показать себяdonner son plein
показать себяse rendre
показать себяchercher à briller
показать себя в неблагоприятном светеse montrer à son désavantage
показать себя в роли кого-тоjouer (qqn z484z)
показать себя с лучшей стороныmontrer le meilleur de sois-même (elenajouja)
показать себя с лучшей стороныfournir ses preuves
показать себя с наилучшей стороныse présenter sous son meilleur jour (Iricha)
показать себя с хорошей сторонаse faire valoir
показать следующие знанияacquérir des connaissances dans les matières suivantes (диплом Казахстан ROGER YOUNG)
показать спинуtourner le dos à qn
показать товар лицомfaire valoir sa marchandise
показать факfaire un doigt d'honneur (z484z)
показать, чтоfaire preuve de (Voledemar)
показать языкtirer la langue à qn (кому-л.; в насмешку)
показаться где-л. заглянутьmontrer le bout de son nez quelque part (куда-л.)
показаться подозрительнымmettre la puce à l'oreille (greenadine)
показаться простымparaître simple (Alex_Odeychuk)
с ним невозможно показаться на людяхil est insortable
с тобой нельзя нигде показатьсяtu n'est vraiment pas sortable
сколь бы невероятным это ни показалосьaussi invraisemblable que cela paraisse
тебе это показалосьtu l'as rêvé
факты показали, что вы были неправыles faits vous ont donné donner
чем могло бы показатьсяqu'il n'y paraît (nomer-nol)
я вам покажу, как драться !je vais vous apprendre à vous battre, moi ! (школьный надзиратель - детям Iricha)
я ему покажуje lui apprendrai à vivre (где раки зимуют)
я ещё покажу себяce n'est pas mon dernier mot
я покажу папе, как я могу ему помочьje vais montrer à papa combien je peux lui être utile (Iricha)
я тебе покажуje t'en ficherai... (...)
я тебе покажу!on se retrouvera