Russian | French |
ап ссуды, предоставленные на срок более одного года | prêts à plus d'un |
ведение книг в одном экземпляре | tenue des livres en partie simple |
взнос в один приём | versement en une fois |
дивиденд на одну акцию | dividende versé à chaque action |
за один сеанс | en une seule séance |
заём, погашаемый за один раз | balloon (vleonilh) |
клиентура, входящая в состав одного объединения | clientèle captive |
контролировать одну или несколько других организаций | contrôler une ou plusieurs autres entités (согласно МСФО 10 (Международный стандарт финансовой отчетности № 10 "Консолидированная финансовая отчетность"): материнская организация – организация, которая контролирует одну или несколько других организаций (дочерних организаций) - la société mère est l'entité qui contrôle une ou plusieurs autres entités (les filiales) Alex_Odeychuk) |
обмен одной валюты на другую | échange d'une monnaie contre une autre |
обмен одной валюты на другую | conversion d'une monnaie en une autre |
один из самых популярных сберегательных продуктов | l'un des produits d'épargne les plus prisés (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
организация, которая контролирует одну или несколько других организаций | l'entité qui contrôle une ou plusieurs autres entités (согласно МСФО 10 (Международный стандарт финансовой отчетности № 10 "Консолидированная финансовая отчетность"): материнская организация – организация, которая контролирует одну или несколько других организаций (дочерних организаций) - la société mère est l'entité qui contrôle une ou plusieurs autres entités (les filiales) Alex_Odeychuk) |
переводить из одной статьи в другую | virer |
переводить с одного счёта на другой | virer |
переносить суммы с одного счёта на другой | ristourner |
переплетение в рамках одной финансовой группы | imbrication en un seul groupe financier |
перечисление денежных средств с одного счёта на другой с помощью информационной системы | transfert électronique de fonds |
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лица | transfert d'office de compte à compte |
периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица | virement d'office d'un compte à compte |
полис на одно лицо | police individuelle |
получить оплату одним платежом | être payé en une seule fois (Alex_Odeychuk) |
получить оплату одной суммой | être payé en une seule fois (Alex_Odeychuk) |
предельная сумма учёта векселей в банке для одного клиента | encours d'escompte |
предприятие с одним занятым | entreprise individuelle |
прибыль, перенесённая из одного баланса в другой | bénéfice reporté |
приказ, действующий один день | ordre "jour" |
принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организаций | principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres |
следующие одна за другой девальвации | dévaluations successives |
совокупность держателей облигаций одного выпуска | masse des obligataires |
сравнивать один бюджетный год с другим | comparer l'un exercice sur l'autre |
суммы сделок, взаимно компенсируемые у одного и того же биржевого посредника | application |
цена одной акции | cotation par unité |
цена одной акции | cotation par titre |