DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing одна | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть повторно осужденным за одно и то же преступлениеêtre condamné à deux reprises pour une seule et même infraction (vleonilh)
взнос в виде передачи товариществу одного из правомочий собственникаapport en nue-propriété (vleonilh)
входить в одну фирмуêtre associés en affaires (напр. о материнском обществе и филиале vleonilh)
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договораfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
договор, убыточный для одной из сторонcontrat lésionnaire (vleonilh)
документ, подделанный путём удаления одних фрагментов и вклейки другихfaux par substitution (vleonilh)
если ни одна из сторон не заявит о прекращении договораsi aucune des Parties ne résilie le contrat (NaNa*)
заклад одного и того же имущества дважды или разным лицамstellionat
заключается сроком на один годest conclu pour une durée d'un an (NaNa*)
замена одного обязательства другимnovation
заменить одно обязательство другимnover
заменять одно наказание другимcommuer une peine par une autre
заменяющий одно обязательство другимnovatoire
зачисление платежей в погашение одного из нескольких однородных долгов одному и тому же кредиторуimputation des payements
имеющий одну дельтуmonodelte (о папиллярном узоре)
иск, направленный на понуждение ответчика принять одно из нескольких возможных решенийaction interrogatoire (vleonilh)
иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторонaction en rescision pour cause de lésion (vleonilh)
иск к членам правления или ревизорам акционерного общества, предъявляемый в интересах одного или нескольких акционеровaction individuelle (vleonilh)
каждая из сторон получает по одному подписанному экземпляруchaque partie reçoit un exemplaire signé (Acruxia)
каждая сторона получает по одному подписанному экземпляруchaque partie reçoit un exemplaire signé (Acruxia)
коллективное поручительство кооперативного товарищества за одного из его участниковcaution mutuelle
коллективный договор, заключаемый для одного или нескольких предприятийaccord collectif d'établissement (vleonilh)
кредиторы одного и того же должника, прекратившего платежиmasse des créanciers
лица, содержащиеся в одном тюремном учрежденииcodétenus (vleonilh)
личное имущество одного из супруговbiens personnels (vleonilh)
максимальная сумма, принимаемая на свою ответственность страховщиком при наступлении одного страхового случаяplein d'acceptation
нахождение одного и того же дела в производстве нескольких судовlitispendance
наём на работу на один рейсengagement au voyage (во флоте vleonilh)
Не дважды за одно и то жеnon bis in idem (лат. eugeene1979)
неправомерное завладение частью имущества одним из участников разделаdivertissement (в отношении наследственной массы или общего имущества супругов vleonilh)
непрерывный стаж работы на одном предприятииancienneté au service de l'employeur (vleonilh)
непрерывный стаж работы на одном предприятииancienneté de service dans l'établissement (vleonilh)
непрерывный стаж работы на одном предприятииancienneté ininterrompue au service du même employeur (vleonilh)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugement (в гражданском процессе)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуconflit de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
нотариальная копия документа, выданная в одном экземпляреexpédition première
общество с одним участникомsociété unipersonnelle (Пума)
объединение в одной заявке нескольких приоритетовpriorité multiple
один из двух супругов, умерший первым наследодательprémourant (lecine)
один из супругов, скончавшийся ранее другогоprédécédé (lecine)
один из управляющихcogérant (vleonilh)
один экземпляр передаётсяun exemplaire est remis à (NaNa*)
одним адвокатом другомуd'avocat à avocat (о передаче процессуальных документов vleonilh)
одним поверенным другомуd' avoué à avoué (о передаче процессуальных документов vleonilh)
одно вместо другогоqui pro quo (лат. I. Havkin)
одно из нарушений прав человекаl'un des abus des droits humains (Le Monde, 2018)
определение, выносимое судьёй по ходатайству одной из сторон без участия другой стороны по срочному вопросуordonnance sur requête (ROGER YOUNG)
от одного бракаdu même lit
отмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного актаabrogation explicite (vleonilh)
относиться к одной фирмеêtre associés en affaires (vleonilh)
перевод из одного места в другоеtransfèrement
переводить из одного места в другоеtransférer
передача законопроекта из одной палаты парламента в другуюnavette (при наличии разногласий)
передача законопроекта из одной палаты парламента в другую при наличии разногласийnavette
периодическое перечисление банком средств с одного на другой счёт того же лицаvirement d'office de compte à compte
погашение задолженности одним из должников или третьим лицомcontribution à la dette (vleonilh)
подделка документа путём удаления одних фрагментов и вклейки другихfaux par substitution (vleonilh)
подлинные документы, копия которых вручена одной из сторонpièces signifiées (е гражданском процессе)
положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.)
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka)
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien)
пособие семье с одним кормильцемallocation de la mère au foyer (не работающим по найму vleonilh)
пособие семье с одним кормильцемallocation de salaire unique
похищение несовершеннолетнего одним из родственниковsoustraction de mineur (z484z)
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbénéfice de division (vleonilh)
право одного из супругов ограничить свою ответственность по общим долгам пределами имущества, полученного при разделеbénéfice d'émolument (vleonilh)
превышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имуществаabus de pouvoir d'un époux (vleonilh)
предложение одной стороны в гражданском процессе другой стороне подтвердить обоснованность своих требований под присягойrelation de serment
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягойdélation de serment (в гражданском процессе)
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягойdélégation de serment (в гражданском процессе vleonilh)
предоставление одному из сособственников неделимого имущества в натуреattribution préférentielle (с выплатой компенсации другим сособственникам vleonilh)
предприятие, принадлежащее одному лицуentreprise individuelle
преимущественное право одного из наследников на получение определённого имущества умершегоdroit de retour successoral
прекращение действия договора по волеизъявлению одной из сторонrésiliation du contrat unilatérale
признание членами товарищества передачи доли или акций, совершённой одним из нихargément (vleonilh)
приращение одной движимой вещи к другойaccession de meuble à meuble (vleonilh)
присоединение приобретённого в период брака недвижимого имущества к личному имуществу одного из супруговannexes de propres (vleonilh)
присоединение одного товарищества к другомуabsorption de société (с прекращением существования первого vleonilh)
присоединение одного юридического лица к другому юридическому лицуfusion-annexion (vleonilh)
присоединение одного юридического лица к другому юридическому лицуfusion-absorption (vleonilh)
присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супруговannexes de propres
присуждение неделимого имущества одному из сособственниковattribution préférentielle (с выплатой денежной компенсации остальным)
продажа ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лицstellionat
продажа одного и того же имущества дважды или разным лицамstellionat
происхождение от одного и того же объектаidentité d'origine
происхождение от одного и того же объектаcommunauté d'origine (vleonilh)
процессуальный документ, составленный адвокатом одной стороны в процессе и сообщаемый адвокату другой стороныacte d'avocat à avocat (vleonilh)
работа на одном предприятииactivité au service du même employeur (vleonilh)
развод по заявлению одного из супруговdivorce sur demande d'un des époux (vleonilh)
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut faute de comparaître (vleonilh)
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut contre partie (vleonilh)
рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторонdéfaut contre avoué (vleonilh)
рассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторонdéfaut faute de conclure (vleonilh)
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision pour lésion
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision du contrat
расторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision
с одним участникомunipersonnel (Пума)
скидка со страховых платежей, предоставляемая при страховании одного объекта от нескольких рисковrabais de pluralité
смерть одного лица, наступившая раньше смерти другого лицаprédécès
совокупность держателей одного займаmasse des obligataires
совокупность согласующихся друг с другом судебных решений по одному вопросуjurisprudence constante (Относительно jurisprudence constante в мнении одного из судей (Weimer) верховного суда штата Луизиана (США) говорится: "Хотя Луизиана никогда не принимала доктрину общего права stare decisis, она следовала доктрине континентального права jurisprudence constante. Главное различие между stare decisis и jurisprudence constante заключается в том, что для stare decisis достаточное основание создает единичное дело, тогда как основу для jurisprudence constante формирует последовательность решенных дел, согласующихся друг с другом" (Willis-Knighton Medial Center v. Caddo-Shreveport Sales and Use Tax Commission, 903 So.2d 1071, at n.17 (La. 2005). (Opinion no. 2004-C-0473) http://www.lasc.org/opinions/2005/04c0473.opn.pdf). Stas-Soleil)
совпадение двух правовых фигур напр., должника и кредитора в одном лицеconfusion (vleonilh)
соглашение, посредством которого одно лицо обещает другому, что третье лицо примет на себя определённое обязательствоclause de porte-fort (vleonilh)
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашенияfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
соединение в одном лице узуфруктуария и собственникаconsolidation d'usufruit (vleonilh)
сократить срок заключения на один годretrancher un an à la peine (Lucile)
сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороныacte du Palais (vleonilh)
сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороныacte d'avoué à avoué (vleonilh)
составлять в одном подлинном экземпляреrédiger en minute
составлять в одном подлинном экземпляреminuter
составлять в одном подлинном экземпляреdresser en minute
столкновение, вызванное виной одного из судовabordage fautif (vleonilh)
столкновение по вине одного из судовabordage fautif (vleonilh)
сторона в гражданском процессе, примыкающая к одному из тяжущихсяpartie jointe
страхование на срок менее одного годаassurance temporaire (vleonilh)
страхование несколькими страховщиками одного и того же объекта против одного и того же рискаassurances multiples
страхование несколькими страховщиками одного и того же объекта против одного и того же рискаassurance multiple (vleonilh)
судебные учреждения одного видаjuridiction (напр. торговые суды)
условие брачного договора о переходе к одному из супругов всего общего имущества за заранее обусловленное вознаграждениеforfait de communauté (при расторжении брака vleonilh)
условие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходствомclause abusive (vleonilh)
условие о выделении предприятия одному из супруговclause d'attribution (при расторжении брака vleonilh)
условие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имуществаclause commerciale (vleonilh)
условие договора товарищества о продолжении существования товарищества при выбытии одного из участниковclause de continuation (vleonilh)
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторонpromesse «post mortem»
установление ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лицstellionat
уступка территории одним государством другомуcession territoriale
федерация профсоюзов одной отрасли хозяйстваfédération de syndicats
фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другомуagriculteur en transition
хотя бы один изl'un quelconque (... vleonilh)
цессия территории одним государством другомуcession territoriale
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется одним из сособственниковpartie privative (напр. квартира в общем доме)
Чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акциюvaleur nette d'inventaire par action (ROGER YOUNG)