Russian | French |
быть повторно осужденным за одно и то же преступление | être condamné à deux reprises pour une seule et même infraction (vleonilh) |
взнос в виде передачи товариществу одного из правомочий собственника | apport en nue-propriété (vleonilh) |
входить в одну фирму | être associés en affaires (напр. о материнском обществе и филиале vleonilh) |
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
договор, убыточный для одной из сторон | contrat lésionnaire (vleonilh) |
документ, подделанный путём удаления одних фрагментов и вклейки других | faux par substitution (vleonilh) |
если ни одна из сторон не заявит о прекращении договора | si aucune des Parties ne résilie le contrat (NaNa*) |
заклад одного и того же имущества дважды или разным лицам | stellionat |
заключается сроком на один год | est conclu pour une durée d'un an (NaNa*) |
замена одного обязательства другим | novation |
заменить одно обязательство другим | nover |
заменять одно наказание другим | commuer une peine par une autre |
заменяющий одно обязательство другим | novatoire |
зачисление платежей в погашение одного из нескольких однородных долгов одному и тому же кредитору | imputation des payements |
имеющий одну дельту | monodelte (о папиллярном узоре) |
иск, направленный на понуждение ответчика принять одно из нескольких возможных решений | action interrogatoire (vleonilh) |
иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон | action en rescision pour cause de lésion (vleonilh) |
иск к членам правления или ревизорам акционерного общества, предъявляемый в интересах одного или нескольких акционеров | action individuelle (vleonilh) |
каждая из сторон получает по одному подписанному экземпляру | chaque partie reçoit un exemplaire signé (Acruxia) |
каждая сторона получает по одному подписанному экземпляру | chaque partie reçoit un exemplaire signé (Acruxia) |
коллективное поручительство кооперативного товарищества за одного из его участников | caution mutuelle |
коллективный договор, заключаемый для одного или нескольких предприятий | accord collectif d'établissement (vleonilh) |
кредиторы одного и того же должника, прекратившего платежи | masse des créanciers |
лица, содержащиеся в одном тюремном учреждении | codétenus (vleonilh) |
личное имущество одного из супругов | biens personnels (vleonilh) |
максимальная сумма, принимаемая на свою ответственность страховщиком при наступлении одного страхового случая | plein d'acceptation |
нахождение одного и того же дела в производстве нескольких судов | litispendance |
наём на работу на один рейс | engagement au voyage (во флоте vleonilh) |
Не дважды за одно и то же | non bis in idem (лат. eugeene1979) |
неправомерное завладение частью имущества одним из участников раздела | divertissement (в отношении наследственной массы или общего имущества супругов vleonilh) |
непрерывный стаж работы на одном предприятии | ancienneté au service de l'employeur (vleonilh) |
непрерывный стаж работы на одном предприятии | ancienneté de service dans l'établissement (vleonilh) |
непрерывный стаж работы на одном предприятии | ancienneté ininterrompue au service du même employeur (vleonilh) |
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | contrariété de jugements (в гражданском процессе vleonilh) |
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | contrariété de jugement (в гражданском процессе) |
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | conflit de jugements (в гражданском процессе vleonilh) |
нотариальная копия документа, выданная в одном экземпляре | expédition première |
общество с одним участником | société unipersonnelle (Пума) |
объединение в одной заявке нескольких приоритетов | priorité multiple |
один из двух супругов, умерший первым наследодатель | prémourant (lecine) |
один из супругов, скончавшийся ранее другого | prédécédé (lecine) |
один из управляющих | cogérant (vleonilh) |
один экземпляр передаётся | un exemplaire est remis à (NaNa*) |
одним адвокатом другому | d'avocat à avocat (о передаче процессуальных документов vleonilh) |
одним поверенным другому | d' avoué à avoué (о передаче процессуальных документов vleonilh) |
одно вместо другого | qui pro quo (лат. I. Havkin) |
одно из нарушений прав человека | l'un des abus des droits humains (Le Monde, 2018) |
определение, выносимое судьёй по ходатайству одной из сторон без участия другой стороны по срочному вопросу | ordonnance sur requête (ROGER YOUNG) |
от одного брака | du même lit |
отмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта | abrogation explicite (vleonilh) |
относиться к одной фирме | être associés en affaires (vleonilh) |
перевод из одного места в другое | transfèrement |
переводить из одного места в другое | transférer |
передача законопроекта из одной палаты парламента в другую | navette (при наличии разногласий) |
передача законопроекта из одной палаты парламента в другую при наличии разногласий | navette |
периодическое перечисление банком средств с одного на другой счёт того же лица | virement d'office de compte à compte |
погашение задолженности одним из должников или третьим лицом | contribution à la dette (vleonilh) |
подделка документа путём удаления одних фрагментов и вклейки других | faux par substitution (vleonilh) |
подлинные документы, копия которых вручена одной из сторон | pièces signifiées (е гражданском процессе) |
положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
пособие семье с одним кормильцем | allocation de la mère au foyer (не работающим по найму vleonilh) |
пособие семье с одним кормильцем | allocation de salaire unique |
похищение несовершеннолетнего одним из родственников | soustraction de mineur (z484z) |
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | bénéfice de division (vleonilh) |
право одного из супругов ограничить свою ответственность по общим долгам пределами имущества, полученного при разделе | bénéfice d'émolument (vleonilh) |
превышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имущества | abus de pouvoir d'un époux (vleonilh) |
предложение одной стороны в гражданском процессе другой стороне подтвердить обоснованность своих требований под присягой | relation de serment |
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягой | délation de serment (в гражданском процессе) |
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягой | délégation de serment (в гражданском процессе vleonilh) |
предоставление одному из сособственников неделимого имущества в натуре | attribution préférentielle (с выплатой компенсации другим сособственникам vleonilh) |
предприятие, принадлежащее одному лицу | entreprise individuelle |
преимущественное право одного из наследников на получение определённого имущества умершего | droit de retour successoral |
прекращение действия договора по волеизъявлению одной из сторон | résiliation du contrat unilatérale |
признание членами товарищества передачи доли или акций, совершённой одним из них | argément (vleonilh) |
приращение одной движимой вещи к другой | accession de meuble à meuble (vleonilh) |
присоединение приобретённого в период брака недвижимого имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres (vleonilh) |
присоединение одного товарищества к другому | absorption de société (с прекращением существования первого vleonilh) |
присоединение одного юридического лица к другому юридическому лицу | fusion-annexion (vleonilh) |
присоединение одного юридического лица к другому юридическому лицу | fusion-absorption (vleonilh) |
присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres |
присуждение неделимого имущества одному из сособственников | attribution préférentielle (с выплатой денежной компенсации остальным) |
продажа ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лиц | stellionat |
продажа одного и того же имущества дважды или разным лицам | stellionat |
происхождение от одного и того же объекта | identité d'origine |
происхождение от одного и того же объекта | communauté d'origine (vleonilh) |
процессуальный документ, составленный адвокатом одной стороны в процессе и сообщаемый адвокату другой стороны | acte d'avocat à avocat (vleonilh) |
работа на одном предприятии | activité au service du même employeur (vleonilh) |
развод по заявлению одного из супругов | divorce sur demande d'un des époux (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut faute de comparaître (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut contre partie (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон | défaut contre avoué (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторон | défaut faute de conclure (vleonilh) |
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision pour lésion |
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision du contrat |
расторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision |
с одним участником | unipersonnel (Пума) |
скидка со страховых платежей, предоставляемая при страховании одного объекта от нескольких рисков | rabais de pluralité |
смерть одного лица, наступившая раньше смерти другого лица | prédécès |
совокупность держателей одного займа | masse des obligataires |
совокупность согласующихся друг с другом судебных решений по одному вопросу | jurisprudence constante (Относительно jurisprudence constante в мнении одного из судей (Weimer) верховного суда штата Луизиана (США) говорится: "Хотя Луизиана никогда не принимала доктрину общего права stare decisis, она следовала доктрине континентального права jurisprudence constante. Главное различие между stare decisis и jurisprudence constante заключается в том, что для stare decisis достаточное основание создает единичное дело, тогда как основу для jurisprudence constante формирует последовательность решенных дел, согласующихся друг с другом" (Willis-Knighton Medial Center v. Caddo-Shreveport Sales and Use Tax Commission, 903 So.2d 1071, at n.17 (La. 2005). (Opinion no. 2004-C-0473) http://www.lasc.org/opinions/2005/04c0473.opn.pdf). Stas-Soleil) |
совпадение двух правовых фигур напр., должника и кредитора в одном лице | confusion (vleonilh) |
соглашение, посредством которого одно лицо обещает другому, что третье лицо примет на себя определённое обязательство | clause de porte-fort (vleonilh) |
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
соединение в одном лице узуфруктуария и собственника | consolidation d'usufruit (vleonilh) |
сократить срок заключения на один год | retrancher un an à la peine (Lucile) |
сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны | acte du Palais (vleonilh) |
сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны | acte d'avoué à avoué (vleonilh) |
составлять в одном подлинном экземпляре | rédiger en minute |
составлять в одном подлинном экземпляре | minuter |
составлять в одном подлинном экземпляре | dresser en minute |
столкновение, вызванное виной одного из судов | abordage fautif (vleonilh) |
столкновение по вине одного из судов | abordage fautif (vleonilh) |
сторона в гражданском процессе, примыкающая к одному из тяжущихся | partie jointe |
страхование на срок менее одного года | assurance temporaire (vleonilh) |
страхование несколькими страховщиками одного и того же объекта против одного и того же риска | assurances multiples |
страхование несколькими страховщиками одного и того же объекта против одного и того же риска | assurance multiple (vleonilh) |
судебные учреждения одного вида | juridiction (напр. торговые суды) |
условие брачного договора о переходе к одному из супругов всего общего имущества за заранее обусловленное вознаграждение | forfait de communauté (при расторжении брака vleonilh) |
условие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходством | clause abusive (vleonilh) |
условие о выделении предприятия одному из супругов | clause d'attribution (при расторжении брака vleonilh) |
условие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имущества | clause commerciale (vleonilh) |
условие договора товарищества о продолжении существования товарищества при выбытии одного из участников | clause de continuation (vleonilh) |
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторон | promesse «post mortem» |
установление ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лиц | stellionat |
уступка территории одним государством другому | cession territoriale |
федерация профсоюзов одной отрасли хозяйства | fédération de syndicats |
фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому | agriculteur en transition |
хотя бы один из | l'un quelconque (... vleonilh) |
цессия территории одним государством другому | cession territoriale |
часть общего недвижимого имущества, пользование которой осуществляется одним из сособственников | partie privative (напр. квартира в общем доме) |
Чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акцию | valeur nette d'inventaire par action (ROGER YOUNG) |