DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing не | all forms | exact matches only
RussianFrench
а вытянуть не можетpour l'arracher rien à faire (из сказки про репку marimarina)
делать вид, будто ничего не произошлоsauver les apparences (Solidboss)
И помирать не надо!Ce n'est pas le moment de mourir ! ("И помирать не надо!" — пошучивали казаки, частенько проведывавшие жен. // Шолохов, Тихий Дон - "Ce n'est pas le moment de mourir", plaisantaient les Cosaques qui rendaient souvent visite à leurs femmes. // Cholokhov, Le Don paisible (1940), traduction d'Antoine Vitez)
навечно сбросили мы узы, их не вернуть к нашим ногам!c'est nous qu'on ose méditer de rendre à l'antique esclavage !
не безnon sans (z484z)
не при каких условияхmême ivre mort (et le cordonnier de la rue de Turenne n'avoua jamais, même ivre mort, qu'il avait écrit le billet anonyme - Simenon z484z)
не сожалея ни о чёмsans le moindre chagrin (Alex_Odeychuk)
нет, чужеземные наймиты нам не навяжут свой закон!quoi des cohortes étrangères feraient la loi dans nos foyers ! (Alex_Odeychuk)
пережить их, но гораздо больше завидуя, что не разделили с ними могилуbien moins jaloux de leur survivre que de partager leur cercueil (La Marseillaise Alex_Odeychuk)
писать в сдержанном, но тем не менее увлекательном стилеécrire dans un style sobre et néanmoins captivant (Alex_Odeychuk)
речь не идёт о высоком стилеc'est pas d'la grande écriture (Alex_Odeychuk)