DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.автомашина, слишком долго стоящая на месте и мешающая проездуvoiture ventouse (olga.greenwood)
nat.res.аккумулирование воды на месте возникновенияemmagasinage de l'eau sur place
nat.res.анализ на местеanalyse in situ
journ.бег на местеcourse sur place
tech.безопасность на рабочем местеsécurité au travail (elenajouja)
obs.бесцельная ходьба с места на местоdivagation
construct.бетонный элемент, отлитый на местеélément moulé
gen.билет на местоplace
tech.буй на месте слияния двух фарватеровbouée de jonction
busin.бухгалтер на местеle comptable est là ?
gen.быть на его местеrester à sa place (Alex_Odeychuk)
gen.быть на открытом местеêtre au large
gen.быть на первом местеtenir le sceptre de...
fig.быть на своём местеêtre à sa place
gen.быть на своём местеêtre en place
gen.быть на своём местеtenir sa place
gen.быть на том же местеêtre fidèle au poste
gen.быть не на своём местеne pas être à sa place (z484z)
gen.быть поставленным на своё местоse faire sonner
adv.ваша безопасность для нас на первом местеvotre sécurité est notre priorité (Alex_Odeychuk)
gen.вернуться на место преступленияrevenir sur les lieux du crime (z484z)
gen.вернуться на своё местоse retourner à sa place (z484z)
inf.взволнованный так, что не сидится на местеexcité comme une puce (sophistt)
gen.взять на месте преступленияprendre qn en flagrant délit (ROGER YOUNG)
journ.власть на местахautorités locales
gen.водворение на местоréintégration
gen.водворять на местоremettre à sa place (vleonilh)
avia.воздушный винт, работающий на местеhélice au point fixe (на режиме нулевой скорости)
avia.воздушный винт, работающий на местеhélice au point fixe
mil.возмещение потерь при переводе на новое место службыindemnité de perte au change
patents.возмещение третьим лицом расходов по покупке напр. лицензии с целью стать на место приобретателяretrait
gen.воспроизводить на месте обстоятельства преступленияreconstituer un crime
gen.вот вы и на местеvous y voila (btlettres@mail.ru)
sport.встреча команд-претендентов на первое местоjeu de classement
gen.выезд на местоdescente
gen.выезд на место судебных властейdescente de justice
gen.выезд на место судебных властейdescente sur les lieux
sport.выйти на первое местоse classer premier
gen.выйти на первое местоdécrocher la première place
busin.выйти на первое место среди экспортеровse placer au premier rang des exportateurs
tech.выпуклое место на поверхностиcambrure
gen.выставить картины на самом видном местеavoir les honneurs de la cimaise
gen.выставить на видное местоmettre en exergue
busin.выставление товара на видном местеmise en avant
tech.выщелачивание на месте залеганияlixiviation en place
journ.газетная информация, помещённая на видном местеlead (Yanick)
tech.газификация на месте залеганияgazéification en place
nat.res.глубина на месте обрушения волныprofondeur de diffraction de la vague
gen.голосование за кандидата на одно местоscrutin uninominal
gen.дешёвые места на ипподромеpelouse
busin.директор на месте?le directeur est dans son bureau ? (вопрос к секретарю)
mil.дополнительное время на проезд до места назначенияdélai de route (во время отпуска)
construct.допуск при разбивке на местеtolérance d'implantation
gen.дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укрепленийrempart
construct.доставка кессона к месту работ на плавуflottage floculer de caisson
tech.доставка кессона к месту работ на плавуflottage de caisson
gen.ему не сидится на местеil ne peut pas demeurer en place
gen.ему не сидится на местеil a la bougeotte
gen.если бы я был на вашем местеsi j'étais que de vous...
construct.железобетонная обвязка, отлитая на местеchevêtre coulé en place
obs.жизнь не стоит на местеc'est la vie qui grandit (Alex_Odeychuk)
tax.жилищный налог на основное место жительстваla taxe d'habitation sur la résidence principale (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
inf.жить на возвышенном местеpercher
gen.забастовка с выходом на место работыgrève des bras croisés
gen.забастовка с выходом на место работыgrève sur le tas
gen.забронировать место на самолётеprendre une option sur une place d'avion
tech.заклёпочный шов, сделанный на месте постройкиrivure de chantier (напр., на верфи)
mil.закрепление на местеencrage
tech.закрепление оси на местеjalonnage de l'axe
tech.замыкание на местеenclenchement sur place (рычагов аппаратов или самих аппаратов)
gen.занявший первое место на конкурсеpremier au concours
busin.занять достойное место на рынкеbien se placer sur le marché
busin.занять существенное место на рынкеprendre une importante de marché
busin.занять существенное место на рынкеprendre une importante part de marché (vleonilh)
gen.запрещается выбрасывать на дорогу или места общего пользованияNe pas jeter sur la voie publique (elenajouja)
gen.застать на месте преступленияprendre en flagrant délit
gen.застать на месте преступленияtrouver en faute
gen.застыть на местеrester figé sur place (marimarina)
journ.захватить на месте преступленияprendre en flagrant délit
journ.захватывать на месте преступленияprendre en flagrant délit
gen.знакомый с обстановкой на местахfamilier du terrain (Alex_Odeychuk)
gen.знать положение на местахêtre proche du terrain (Yanick)
gen.играть на первые три местаjouer placé
gen.идти на поклонение святым местамaller en pèlerinage
gen.изготовление на месте перед глазами покупателей/посетителейFabrication sur place à la vue des clients (Maeldune)
tech.изоляционный материал из вспененного на месте полиуретанаisolation en polyuréthane injecté
tech.изоляция, вспененная на местеisolation expansée in-situ
busin.изучение рынка на местеetude de marche sur le terrain
mil.использование РЛС при расположении на местеemploi statique des radars
mil.исправленный угол прицеливания на угол места целиsite corrigé
geol.испытание на месте залеганияrecherche in situ
geol.испытание на месте залеганияrecherche sur place
avia.испытание при работе на местеessai au point fixe (воздушного винта)
chem.испытание ультразвуком на местеauscultation "in situ" (применения)
avia.испытания воздушного винта на режиме работы "на месте"essai au point fixe
construct.исследования на местеrecherche sur place
construct.исследования на местеrecherche in situ
gen.каждый на своём местеchacun dans son rôle (букв.: на своей роли // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.капризничать на пустом местеfaire des caprices pour rien (Iricha)
gen.класть на местоranger
gen.класть на прежнее местоreposer
tech.клёпка на месте постройкиrivure de chantier
construct.клёпка на месте строительстваrivoir de chantier
tech.клёпка на месте строительстваrivure de chantier
med.кожные поражения на месте укусов москитовharara
mil.команда, выполняемая на местеcommandement exécutoire de pied ferme
gen.кому на месте не сидится, тот добра не наживётPierre qui roule n'amasse pas mousse (дословно: катящийся камень мхом не обрастает polity)
fig.конкурс на три первых местаtiercé
tech.контактная электросварка впритык на месте укладкиsoudure bout à bout par résistance "in situ"
avia.контроль на местеvérification sans dépose
avia.контроль на местеcontrôle in situ (без снятия с ЛА)
HRконтроль на рабочем местеla surveillance sur le lieu de travail (Alex_Odeychuk)
avia.коэффициент тяги воздушного или несущего винта при работе на местеcoefficient de poussée au point fixe
avia.коэффициент тяги воздушного винта при работе на местеcoefficient de traction à point fixe
avia.коэффициент тяги при работе на местеcoefficient de poussée à point fixe
avia.коэффициент тяги при работе на местеcoefficient de traction à point fixe
avia.коэффициент тяги при работе на местеcoefficient de traction au point fixe
avia.коэффициент тяги при работе на местеcoefficient de poussée au point fixe
tech.кривые, соединяющие на карте места одинаковой частоты толчков землетрясенияcourbes isosphygmiques
gen.купленное или арендованное место на кладбищеconcession
gen.лицо, берущее в аренду места на рынке и сдающее их торговцамplacier
mil.личная карточка для предварительного учёта пожеланий военнослужащего при переводе на новое место службыfiche individuelle de prévision de mutation
avia.максимальная тяга при работе на местеpoussée maximale au point fixe
tech.место выхода источника на поверхностьpoint d'émergence de source
geol.место выхода подземной реки на поверхностьissue
gen.место, где говорят на разных языкахtour de Babel
gen.место, где можно на время оставить ребёнка для присмотраhalte-garderie
obs.место, где собираются играющие на скачкахring
gen.место гуляния на улице Спарксmail de la rue Sparks (Канад. vleonilh)
gen.место в порту для безопасной посадки на мельéchouage
gen.место для надписи и даты на медалиexergue
gen.место для надписи и даты на монетеexergue
gen.место ловли птиц на манокpipée
gen.место на бирже для маклеровparquet
gen.Место на парковкеPlace de station (ROGER YOUNG)
gen.место на парковкеplace de station (ROGER YOUNG)
sport.место на стояниеgradins
gen.место на трибунахtribune (стадиона и т.п.)
gen.место, остающееся для них родным на всю жизньtoutoumier (nattar; le mot toutoumier est parfaitement inconnu du thesaurus de la langue française et des moteurs de recherche ; je pense que c'est une invention fantaisiste de nattar ; le mot le plus proche est Toutounière, qui est un nom propre créé sur le mot toutou (mot du langage enfantin pour chien) par des gérants de salons de toilettage pour chiens, de pensions pour chiens et établissements analogues Jeannot S)
gen.место охоты на утокcanardière
agric.место охоты на уток утятникcanardière
mil.место по корабельному расписанию для постановки на якорьposte de mouillage
avia.место погрузки на самолётquai d'embarquement en avion
avia.место посадки на самолётquai d'embarquement en avion
mil.место расположение войск на отдыхemplacement de bivouac (вне населённого пункта)
mil.место расположения войск на отдыхbivouac (вне населённого пункта)
mil.место расположения войск на отдыхemplacement de repos
mil.место расположения на отдыхemplacement de station
mil.место расположения на отдыхposition de repos
mil.место расположения на отдыхpoint de stationnement
mil.место расположения на отдыхpoint de station
mil.место расположения на отдыхposition de stationnement
mil.место расположения войск на отдыхemplacement de bivouac (вне населённого пункта)
mil.место расчёта части на рейсы для переправыpoint de fractionnement
tech.месторождение, образовавшееся на месте залеганияgisement en place
gen.метить на место президентаviser la présidence
construct.метод смешения на местеméthode de mélange sur place
construct.метод смешения на местеméthode de mélange sur la chaussée
tech.микроклимат на рабочем местеclimat du travail
geol.минерал на месте своего образованияminéral en place
gen.на вашем местеà votre place
gen.на видном местеde façon apparente (I. Havkin)
journ.на видном местеbien en vue
Игорь Мигна видном местеen belle place (Doit-on vraiment s'étonner d'y retrouver la France en belle place ?)
inf.на каком он месте в классе по успеваемости?il est quantième de classe ?
gen.на каком он месте в классе по успеваемости?le quantième est-il dans sa classe ?
sport."на места!""à vos places!"
sport."на места!""à vos postes!"
gen.на местахlocalement (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
busin.на местахsur le terrain (recueillir sur le terrain - полученный на местах z484z)
Игорь Мигна местахsur le terrain (Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain)
comp.на местеsur lieu (эксплуатации)
comp.на местеin situ (эксплуатации)
gen.на местеsur place (vleonilh)
avia.при работе на местеau point fixe
gen.на местеin situ
mil.на местеà l'arrêt
mil.на местеsur le terrain
mil.на своём местеen place
mil.стоя на местеde pied ferme
gen.на ... местеau ... rang (L'unité urbaine de Lille est au quatrième rang en France par sa population derrière Paris, Marseille et Lyon. I. Havkin)
gen.на местеséance tenante (Voledemar)
lat.на месте залеганияin situ
gen.на месте и сразуsur pièces et sur place (Torao)
geol.на месте образованияen place (IceMine)
geol.на месте образованияin situ (IceMine)
geol.на месте образованияin site
inf.на месте преступленияla main dans le sac
journ.на месте преступленияsur le fait
gen.на месте преступленияen flagrant délit
busin.на месте происшествияsur place examiner qqch, se rendre compte de qqch
gen.на месте происшествияsur place
gen.на месте по месту работsur le site (L'expertise pour la préservation des vestiges archéologiques organiques sera réalisée sur le site. I. Havkin)
gen.на месте по месту работsur site (Cette salle est spécialement équipée pour la réalisation de tests de compatibilité électro-magnétiques effectués directement sur site. I. Havkin)
gen.на месте работыsur le tas
fig.на месте событийsur le terrain
gen.на месте соединенияà la jonction de... (чего-л.)
mil.на месте, шагом - марш!marquez le pas, marche ! (команда)
gen.на месте по месту эксплуатацииsur le site (I. Havkin)
gen.на месте по месту эксплуатацииsur site (I. Havkin)
gen.на место...à la place de (La batterie est installée à la place du moteur diesel. I. Havkin)
gen.на незаметном месте в газетеdans un coin perdu du journal
gen.на 10-ой странице и в других местахpage dix et passim
gen.на первом местеen pôle position (vovazl)
fig.на пустом местеpour rien (капризничать и т. п. Iricha)
gen.на пустом местеdans le vide (marimarina)
gen.на пустом местеde toutes pièces (Wassya)
busin.на рабочем местеsur le terrain (z484z)
fig.на рабочем местеsur le tas (marimarina)
gen.на рабочем местеau poste de travail (Silina)
gen.на рабочем местеsur le lieu de travail (Alexandra N)
gen.на своём местеen place
gen.на твоём местеsi j'étais toi (...)
gen.назначать на место другогоsubstituer qn, qch, à qn, à qch
tax.налогообложение на основе налогообразующих фактов, которые будут иметь местоimpositions dont le fait générateur interviendra (NaNa*)
mil.систематические налёты на бивачное местоharcèlement de bivouac
mil.наносить на карту местоporter le point (самолёта, корабля)
gen.напечатанный на видном местеen vedette
inf.о людях находящийся на возвышенном местеperché
inf.находящийся на одном и том же местеinamovible
geol.находящийся не на обычном местеadventif
gen.не найти на местеfaire buisson creux (кого-л., что-л.)
gen.не найти на местеtrouver buisson creux (кого-л., что-л.)
inf.не сидеть на местеvibrionner
gen.не сидеть на местеmener une vie de bâton de chaise
gen.не сидеть на местеne pouvoir durer en place
gen.не сидеть на местеavoir l'humeur baladeuse
gen.не стоять на местеremuer
gen.него глаза на мокром местеil pleure facilement y
med.неотложная помощь на месте несчастного случаяurgence sur les lieux de l'accident
med.неправильная локализация ощущения на соответственной месту раздражения точке другой половины телаallochirie (при табесе; истерии; множественном склерозе vleonilh)
gen.нетвёрдо держаться на своём местеêtre comme l'- sur la branche
gen.неё глаза на мокром местеelle a la larme facile
gen.неё глаза на мокром местеelle a le don des larmes
avia.нормальный режим работы воздушного винта при работе на местеrégime normal de l'hélice au point fixe
avia.нулевая тяга прямоточного двигателя на местеpoussée nulle au point fixe
comp.оборудование обработки данных, ориентированное на размещение в составе рабочего местаéquipement de traitement de données orienté sur place de travail
comp.обработка данных на местеtraitement de données sur le site
chem.обработка отходов на местахtraitement des déchets sur place
nat.res.обработка отходов на месте выходаtraitement des déchets au lieu de production
geol.образовавшийся на местеautochtone
geol.образовавшийся на местеautigène
geol.образование на месте нахожденияauthigenèse
gen.обследование на местеenquête terrain (karulenk)
patents.обыск на месте с экспертизойvisite des lieux à l'expertise
gen.оказаться на его местеrester à sa place (Alex_Odeychuk)
gen.он сидит на своём местеil se tient à sa place
geol.оруденение на месте своего образованияminéralisation en place
geol.осадконакопление на месте первоначального залеганияdépôt sur place
gen.оставаться на местеdemeurer en place
gen.оставаться на местеdemeurer à
mil.оставленный на местеpostcurseur (после ухода части)
gen.остаться на местеrésilier ou l'on est
gen.остаться на постоянное место жительстваs'installer de manière permanente à l'étranger (Morning93)
mil.осуществлять повороты на местеpivoter sur place
gen.отбивать шаг на местеmarquer le pas
mil.отдавать честь на местеsaluer de pied ferme
mil.отдание чести на местеsalut de pied ferme
construct.отлитый на местеcoulé sur place
mil.отмечать шаг на местеmarquer le pas
gen.отправиться на место происшествияse transporter sur les lieux
mil.охранение при расположении войск на местеprotection en station
gen.падение на ровном местеchutes de plain-pied (Slawjanka)
gen.перевести на более низкое местоdéclasser (в таблице первенства, в наказание за нарушение)
sport.перевод на более низкое местоrétrogradation (при распределении мест)
busin.перевод на другое место работыmutation d'un employé (vleonilh)
gen.перевод на другое место работыmutation
mil.перевод одного офицера на место другого по распоряжению командованияpermutation d'office (в интересах службы)
agric.передача трактористами смен на рабочем местеrelève à front
gen.переезжать с места на местоse déplacer
mil.переключатель работы радиостанции в положении "на месте"inverseur "arrêt"
construct.перемешивание на местеmélange sur place (работ)
med.перемещение II пальца кисти на место I пальцаpollicisation de l'index
gen.перен на месте, тотчас жеséance tenante (Voledemar)
obs.переносить на прежнее местоréintégrer
gen.переносить с места на местоrapporter
gen.переход на новое место работыtransition vers un nouveau lieu de travail (ROGER YOUNG)
tech.поворачивать ся на местеtourner court
sport.поворот на местеconversion (лыжника)
gen.подвинуться на одно местоse décaler d'une place (Iricha)
mil.подразделение, расположенная на местеunité en station
gen.подробно остановиться на чем-л. уделить большое место чему-л.largement insister sur (Le lecteur a largement insisté sur la question de la sécurité du personnel humanitaire. I. Havkin)
gen.поймать на месте преступленияprendre la main dans le sac (Helene2008)
tech.покатое место на пристаниescale d'un quai (для удобства погрузки и выгрузки)
geol.пологое место на уступеreplat
gen.положить всё на местоne laisser rien traîner
gen.положить на местоremettre à sa place qch (что-л. kee46)
gen.положить телефонную трубку на местоraccrocher (fiuri2)
busin.поместить на видном местеmettre en bonne place (vleonilh)
inf.помещать на высоком местеpercher
gen.помещать на прежнее местоreplacer
gen.помещать на прежнее местоremettre
gen.помещение на прежнее местоremise
avia.поправка на угол местаcorrection de site (цели)
avia.поправка на угол местаcorrection en site (цели)
avia.поправка на угол местаcorrection de l'angle de site (цели)
mil.поправка на угол места целиcorrection en site
mil.поправка на угол места целиcorrection de site
mil.поправка на угол места целиcorrection de l'angle de site
mil.дополнительная поправка угла прицеливания на угол места целиangle de surélévation
mil.поправка угла прицеливания на угол места целиangle de réglage dépouillé du site
tech.порода, образовавшаяся на месте залеганияroche en place
gen.поставить на видное местоdonner rang
Игорь Мигпоставить на местоmettre au pas (invite les autorités russes, conformément aux conceptions du Président Poutine en ce qui concerne les médias, à prendre des mesures permettant de préserver et de renforcer la pluralité des médias en Russie, et à mettre au pas les services secrets)
fig.поставить на местоrabattre le caquet à qn (Yanick)
fig.поставить кого-л. на местоremettre qqn à sa place (z484z)
fig.поставить кого-л. на местоremettre qn à sa place
gen.поставить на местоramener à l'ordre ((контекстное значение) См. пример в статье "призвать к порядку". I. Havkin)
obs.поставить на местоrebouter
gen.поставить кого-л. на местоrenvoyer qn dans ses buts
gen.поставить кого-л. на местоrabaisser la crête à qn
gen.поставить на местоriver son clou à qn (кого-л.)
gen.поставить на местоremettre en place
inf.поставить на местоjeter
inf.поставить кого-л. на местоrembarrer
inf.поставить на местоremiser
journ.поставить кого-л. на местоremettre à sa place
gen.поставить кого-л. на местоdonner sur les ongles à qn
gen.поставить на местоmettre à sa place (vleonilh)
gen.поставить на первое место что-л. выдвинуть на первый планmettre au premier plan qch (что-л.)
gen.поставить себя на чьё-л. местоse mettre dans la peau de qn
gen.поставить себя на чьё-л. местоse mettre à la place de qn
gen.постановка на прежнее местоreplacement
mil.построение на местеrassemblement de pied ferme
construct.предварительно изготовленный на местеpréfabriqué sur place
gen.престижные места для публики на ипподромеpesage
busin.претендовать на рабочее местоsoliciter une place (z484z)
busin.претендовать на рабочее местоpostuler (z484z)
mil.при расположении на местеen stationnement
mil.при расположении на местеà l'arrêt
mil.при расположении на местеen station
mil.при расположении на местеde pied ferme
gen.прибить на место службыrejoindre son affectation
geol.прибрежные образования, возникшие путём переноса с одного места берега на другоеappareils littoraux
mil.прибывать на место назначенияparvenir à destination
mil.прибывать на место назначенияarriver à destination
mil.прибывать на новое место службыrejoindre sa nouvelle affectation
policeприбыть на место происшествияse rendre sur place (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.прибыть на место происшествияarriver sur les lieux du drame (z484z)
gen.прибыть на место сse présenter munies de (z484z)
agric.прививка врасщеп на местеgreffe sur vieux pieds
wine.gr.прививка на местеgreffage en place (Inmar)
agric.прививка на местеgreffe sur place
agric.прививка на месте в расщеп, расположенный на высоте 1—1,5 м от землиgreffe haute en fente (распространена в Португалии)
mil.приказ на расположение войск на местеordre de stationnement
avia.прирост тяги воздушного винта при работе на местеgain de traction à point fixe
avia.прирост тяги при работе на местеgain de traction à point fixe
gen.проверить, всё ли на местеvérifier que rien ne manque (La première chose à faire est de constater les dégâts et de vérifier que rien ne manque à l'intérieur de la voiture. I. Havkin)
comp.проверка на местеtest sur lieu (эксплуатации)
avia.проверка на местеcontrôle in situ (без снятия с ЛА)
comp.проверка на местеtest sur lien (эксплуатации)
comp.проверка на местеtest in situ (эксплуатации)
patents.производить осмотр на местеprocéder à une visite des lieux
ecol.процедура сортировки отходов на местеprocédure de tri sélectif en place (Motion_state)
gen.прыжок на местеgalipette (kee46)
sport.прыжок на месте без контр-движения рукle squat-jump (qweqge)
sport.прыжок на месте с контр-движением рукle contre mouvement jump (qweqge)
sport.прыжок на месте со взмахом рукle contre mouvement jump avec bras (qweqge)
Игорь Миг, inf.прыщ на ровном местеnul
gen.прямо на местеsur le lieu même (Le lait doit être conditionné sur le lieu même de production et subit de nombreux contrôles. I. Havkin)
gen.пустыри на месте укрепленийfortification
gen.работа на местахtravail de terrain (Si OSE privilégie un travail de terrain dans l'entre-deux-guerres, Joint préfère agir dans le domaine philanthropique. I. Havkin)
avia.работа на местеénergie dépensée à vide (перед взлётом самолёта или на режиме висения вертолёта)
tech.разбивка на местеtraçage
mil.разворот танка на местеvirage sur place
mil.район маневрирования и расположения войск на местеzone de bases d'opérations
mil.располагать на местеstationner
mil.располагать на местеarrêter
mil.располагаться на местеstationner
mil.располагаться на местеêtre en stationnement
mil.располагаться на местеfaire un stationnement
mil.расположение на местеstationnement (vleonilh)
mil.расположение войск на местеdispositif de stationnement
mil.расположение на местеmise en station
mil.расположение на местеstation
mil.расположение на местеarrêt
avia.расположение на местеétablissement en station
mil.расположение на месте в выжидательном районеstationnement d'attente
mil.расположение подразделений на местеtroupes en station
mil.расположение частей на местеtroupes en station
gen.расположиться на местеstationner
gen.расстрел на местеexécution sommaire (sophistt)
bot.растущий на мусорных местахrudéral
avia.расход топлива при работе воздушного винта на местеconsommation spécifique à point fixe
gen.регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-местоlivre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement. (ROGER YOUNG)
nat.res.регулирование на месте возникновенияcontrôle sur le lieu d'origine
avia.режим работы воздушного винта на местеpoint fixe
tech.режим работы на местеpoint fixe
avia.режим работы на местеpoint fixe (воздушного винта)
pack.реклама на месте продажиpublicité sur le lieu de vente
geol.руда на месте своего залеганияminerai vierge
geol.руда на месте своего залеганияminerai en place
mil.руководить на местеactionner de près
gen.рыбак, засаливающий треску на месте ловлиsaleur
angl.рыбалка с места, ловля на удочкуpêche au coup (тж. на месте, встречал даже "созерцательная" и пр. - обычная ловля на удочку, без всяких прибамбасов - блёсен, нахлыстов, штекерных удилищ и пр. kinda_me)
gen.рысь на местеpiaffer
gen.садиться на своё местоse retourner à sa place (z484z)
gen.садиться на своё местоs'asseoir à sa place (Silina)
policeсвидетель, находящийся на месте происшествияun témoin présent sur place (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.свободное от застройки место на берегу каналаfranc-bord
gen.свободное от застройки место на берегу рекиfranc-bord
gen.сесть на своё местоse retourner à sa place (z484z)
mil.сигнал "сбор на месте"rappel de pied ferme
geol.скопление остатков водных растений на месте их произрастанияautochtonie aquatique
geol.скопление остатков наземных растений на месте их произрастанияautochtonie terrestre
geol.скопление остатков растений на месте их произрастанияautochtonie
geol.скопление растительных остатков на местеautochtonie
tech.скопление растительных остатков на месте их образованияautochtonie
patents.слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонl'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des parties
construct.смешивание на местеmélange sur place (работ)
inf.снова пристроить на местоrecaser (кого-л.)
fig.соревнование на три первых местаtiercé
construct.способ укладки на местеprocédé de mise en place (напр. бетона)
chem.Средневзвешенная во времени предельно допустимая величина воздействия на рабочем месте веществаVME (Valeur Limite de Moyenne d'Exposition Professionnelle eugeene1979)
patents.ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документахrenvoi aux passages plus spécialement pertinents des documents cités
patents.ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документахrenvoi aux passages plus spécialement visés dans les documents cités
busin.ставить на государственный регистрационный учёт по новому месту жительстваregistrer/être enregistré comme résident dans le nouveau lieu d'habitation (Voledemar)
gen.ставить на местоrelever
gen.ставить на местоrelèver (Voledemar)
gen.ставить на нужное место в указателеindexer
gen.ставить что-л. на первое местоprivilégier
gen.ставить кого-л. на первое местоfaire passer qn avant les autres
gen.ставить на первое местоdonner la priorité (ravic)
gen.ставить на прежнее местоremettre (что-л. kee46)
obs.ставить на своё местоréduire
mil.старший начальник в районе расположения войск на местеcommandant du stationnement
construct.стенка из бетона, уложенного на местеparoi moulée
gen.стоить на видном местеêtre en évidence
gen.стоить на местеfaire du surplace
mil.стоять на местеrester à l'arrêt (vleonilh)
mil.стоять на местеstationner
inf.стоять на местеon est pas sorti de l'auberge (z484z)
gen.стоящий на местеen station
mil.суммарная поправка на угол местаcorrection totale de site
fig.топтание на местеgel
Игорь Мигтоптание на местеenlisement (L’enlisement de la lutte anticorruption irrite les alliés occidentaux du président Porochenko, et ses électeurs.)
gen.топтание на местеpiétinement (тж перен.)
gen.топтаться на местеfaire du surplace (Iricha)
gen.топтаться на местеêtre stagnant
gen.топтаться на местеfaire du sur place
journ.топтаться на местеpiétiner
inf.топтаться на местеtournailler
fig.топтаться на местеpatiner
fig.топтаться на местеvasouiller
inf.топтаться на местеtourniquer
inf.топтаться на местеon est pas sorti de l'auberge (z484z)
gen.топтаться на местеtourner en rond
gen.топтаться на местеpiler du poivre
gen.топтаться на местеpiétiner sur place (marimarina)
gen.топтаться на местеhésiter
gen.торговец, получивший место на рынкеmandataire aux Halles
inf.Тронуться с места на полном газуDémarrer en tombe (KVS)
avia.тяга винта на месте у землиpoussée au point fixe au sol
avia.тяга воздушного винта при работе на местеtraction à point fixe
avia.тяга на местеpoussée sol
avia.тяга на местеtraction à point fixe
avia.тяга на местеpoussée au point fixe
avia.тяга на местеpoussée au sol
tech.тяга воздушного винта на местеpoussée au point fixe
avia.тяга на местеpoussée au point fixe au sol
avia.тяга на местеpoussée au banc
tech.тяга воздушного винта на месте у землиpoussée au point fixe au sol
gen.у неё глаза вечно на мокром местеelle a toujours la larme à l'œil
nat.res.удержание на местеlocalisation
tech.удерживать на местеarriver en buté (таси)
gen.удерживать на местеtenir qn enfermé (marimarina)
gen.уехать на постоянное место жительстваallez résider de façon permanente à l'étranger (Morning93)
gen.уехать на постоянное место жительстваaller habiter de façon permanente (Morning93)
gen.уехать на постоянное место жительстваpartir résider de façon permanente (Morning93)
gen.указать каждому на его местоrenvoyer chacun dans son coin (Lucile)
nautic.укреплять на свои места рыбиныlisser (I. Havkin)
mil.уложить на местеcoucher par terrasser
mil.уложить на местеcoucher sur le carreau
gen.уложить на местеassommer
gen.умереть мне на местеQue je meure sur place (Motyacat)
med., obs.уплотнение на месте инъекцииchancre initial
mil.управлять на местеactionner de près
mil.упреждение по углу места на ход целиcorrection de dérive vérticale
gen.усидеть на местеrester en place (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin)
geol.устанавливать прибор на местеcaler
gen.устанавливать на прежнем местеreposer
geol.установка на местеcalage (прибора)
construct.установка на местоmise en place
construct.установка на место наплавным способомmise en place par flottaison (напр. о мостовой ферме)
gen.установка на прежнее местоrepose
construct.установка сваи на место забивки и крепление её к стрелам копраmise en fiche
gen.устроить кого-л. на местоétablir qn dans un emploi
gen.хотел бы я вас видеть на моём местеje voudrais vous y voir
inf.Хотел бы я видеть тебя на моём месте.J'aurais voulu t'y voir. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
mil.часть, расположенная на местеunité en station
gen.чувствительное место на локтеpetit juif (Scorrific)
gen.чувствительное место на локтеle petit juif
anat., obs.шероховатость кости на месте прикрепления мышцempreinte
anat., obs.шероховатость кости на месте прикрепления связокempreinte
med.экстренная помощь на месте несчастного случаяurgence sur les lieux de l'accident
avia.энергия, расходуемая при работе на местеénergie dépensée à vide
busin.это бег на местеon fait du sur place
mil.эшелонирование в глубину для расположения на местеéchelonnement de la position
gen.я не хотел бы быть на его местеje ne voudrais pas être à sa place
gen.я топчусь на местеje tourne en rond (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases