DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
акцентировать внимание наmettre l'accent sur (Alex_Odeychuk)
беседа с глазу на глазun entretien bilatéral (Un entretien bilatéral est prévu entre eux avant d'être rejoint par leurs délégations. - Прежде, чем к ним присоединятся члены их делегаций, у них запланирована беседа с глазу на глаз. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
беседа с глазу на глазun entretien en tête-à-tête (avec seulement leurs interprètes - с участием только их переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
беседовать с глазу на глазs'entretenir en face-à-face (avec ... - с ... // La Tribune Alex_Odeychuk)
быть готовым пойти на компромиссêtre prêt à des compromis (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в обмен наen échange de (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
встреча, на которой есть последняя возможность выйти на взаимоприемлемую развязкуla réunion de la dernière chance (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
всё это должно побудить обе стороны выйти на взаимоприемлемую развязкуtout cela devrait inciter les deux parties à trouver un arrangement (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
выйти на взаимоприемлемую развязкуtrouver un arrangement (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
выйти на договорённостьtrouver un arrangement (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
выйти на договорённостьtrouver un accord (sur ... - о ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
выйти на компромиссное решениеaboutir à un compromis (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
выйти на компромиссную развязкуaboutir à un compromis (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
желать на этой встречеtenir à travers cette rencontre (à saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
на взаимоприемлемой основеsur une base mutuellement acceptable (Sergei Aprelikov)
на встрече без галстуковen bras de chemise (Alex_Odeychuk)
на политическом трекеsur le volet politique (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
"на полях" встречи, саммита, визита и т.д.en marge de (Никуда от него не деться, термин вошел в жаргон дипломатов. Viktor N.)
на поляхen marge (de ... - встречи, совещания, конференции, саммита Alex_Odeychuk)
на пути к соглашениюvers un accord (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на рабочем обедеà l'occasion d'un déjeuner de travail (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на следующий день после визита в страну премьер-министраle lendemain de la visite dans ce pays du premier ministre (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
на этой встрече в верхахà ce sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этой исторической встрече в верхахà ce sommet historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этом историческом саммитеà ce sommet historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этом саммитеà ce sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
неблагоприятно сказываться на отношенияхimpacter les relations (entre ... et ... – между ... и ... lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
несмотря на поддержкуmalgré le soutien (de ... - кого именно // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
обратить внимание на следующие моментыtenir compte des points suivants (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk)
обратиться в консульство за получением разрешений на въезд в странуappeler des laisser-passer consulaires (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
переговоры на высоком уровнеpourparlers de haut niveau (Sergei Aprelikov)
поддерживать выход на подписание совместного коммюникеsoutenir le communiqué conjoint (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
поддерживать прилагаемые усилия, направленные наencourager les efforts en cours pour (+ inf. Alex_Odeychuk)
позволить сосредоточить внимание на вопросе оpermettre de braquer les projecteurs sur la question du (Alex_Odeychuk)
получить приглашение на двустороннюю встречуêtre invité pour un entretien bilatéral (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
после встречи с глазу на глазaprès un entretien en tête à tête (avec des traducteurs - с участием переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
постановка на консульский учётimmatriculation consulaire (Alex_Odeychuk)
поступить на дипломатическую службуentrer au service diplomatique (Alex_Odeychuk)
предпринять соответствующие меры на основе принципа взаимностиprendre des mesures réciproques appropriées (Le Monde Alex_Odeychuk)
равнение наalignement sur (lefigaro.fr)
развитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уваженияle développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuel (Alex_Odeychuk)
с глазу на глазen tête à tête (en tête-à-tête, avec seulement un interprète vleonilh)
с глазу на глазen tête à tête (vleonilh)
сказать на рабочем обедеdéclarer à l'occasion d'un déjeuner de travail (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
совещание на уровне экспертовréunion d'experts (Les points marquants de certaines des recommandations formulées au cours de ces réunions d'experts sont présentés ci-dessous. - Ниже кратко описывается сущность некоторых рекомендаций, выработанных в ходе этих совещаний на уровне экспертов. Alex_Odeychuk)
соответствующие меры на основе принципа взаимностиmesures réciproques appropriées (prendre des mesures réciproques appropriées - предпринять соответствующие меры на основе принципа взаимности // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
соответствующие меры на основе принципа взаимностиmesures réciproques appropriées (Alex_Odeychuk)
сосредоточить внимание на вопросе оbraquer les projecteurs sur la question du (Alex_Odeychuk)
сосредоточиться на вопросе оbraquer les projecteurs sur la question du (Alex_Odeychuk)
стажировка на дипломатической службеapprentissage des fonctions diplomatiques (Alex_Odeychuk)
турне, направленное на сохранение соглашения в силеune tournée visant à sauver le texte (Le Figaro Alex_Odeychuk)
турне, направленное на сохранение соглашения в силеune tournée visant à sauver le texte (Alex_Odeychuk)
у них запланирована беседа с глазу на глазun entretien bilatéral est prévu entre eux (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
узнать, можно ли выйти на реальную договорённостьsavoir si réel accord peut arriver (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
усилия, направленные наles efforts en cours pour (encourager les efforts en cours pour ... + inf. - поддерживать прилагаемые усилия, направленные на ... Alex_Odeychuk)
я крайне оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
я очень оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (Alex_Odeychuk)