Subject | Russian | French |
comp., MS | блок управления контекстом | bloc de contrôle de contexte |
gen. | в данном контексте | tel qu'utilisé ci-dessous (I. Havkin) |
gen. | в данном контексте | tel qu'utilisé dans la présente (I. Havkin) |
gen. | в данном контексте | tel qu'utilisé au long de ce document (I. Havkin) |
gen. | в данном контексте | tel qu'utilisé dans ce document (I. Havkin) |
gen. | в данном контексте | tel qu'utilisé ci-après (Tel qu'utilisé ci-après, le terme " poudre " fait référence à des matériaux constitués substantiellement de grains de matériaux individuels. I. Havkin) |
law | в зависимости от контекста | selon le contexte (NaNa*) |
law | в зависимости от контекста | suivant les cas (NaNa*) |
hist. | в конкретно-историческом контексте 70-й годовщины независимости Израиля | dans le contexte particulier du 70ème anniversaire de l'indépendance d'Israël |
ling. | в контексте | dans un contexte (Alex_Odeychuk) |
dipl. | в контексте | aux fins de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | в контексте | dans le cadre de (Dans le cadre de la présente demande, l'expression " essentiellement vertical " signifie ... I. Havkin) |
gen. | в контексте изменения, проблем и т.п. | dans un contexte de changement, de problèmes etc (ZolVas) |
gen. | в контексте | au sens de (Le terme " matériau structural " au sens de la présente invention désigne ... I. Havkin) |
scient. | в контексте научных дискуссий | dans le cadre du débat scientifique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | в контексте сделки купли-продажи | dans le cadre d'une opération d'achat-revente (Alex_Odeychuk) |
cultur. | в контексте традиционных культурных ценностей | dans le cadre des valeurs traditionnelles et culturelles (Alex_Odeychuk) |
ed. | в контексте учебного материала | dans le cadre d'une histoire contextuelle (на занятиях по изучению иностранного языка) |
ed. | в контексте учебного материала | dans le cadre d'une histoire contextuelle |
Игорь Миг | в этом контексте | dans ce contexte |
Игорь Миг | в этом контексте | cela étant |
gen. | в этом контексте | dans ce cadre (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
gen. | в этом контексте | dans cette perspective (C'est dans cette perspective qu'il faut considérer les deux groupes. I. Havkin) |
comp., MS | веб-контекст | contexte web |
gen. | включать в контекст | contextualiser |
comp., MS | внешний контекст | contexte externe |
ling. | внеязыковой контекст | contexte extralinguistique (I. Havkin) |
comp., MS | внутренний контекст | contexte interne |
gen. | вырванный из контекста | retiré de son contexte (NaNa*) |
journ. | вырвать из контекста | extraire du contexte (z484z) |
IT | грамматика с ограниченным контекстом | grammaire à contexte limité |
UN | Группа экспертов по международному экономическому праву в контексте устойчивого развития | Groupe d'experts du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable |
UN, police | Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | Consensus de New Delhi sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement |
org.name. | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
org.name. | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires |
Игорь Миг, UN | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (ФАО) |
org.name. | Добровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
law | если из контекста не вытекает иное | à moins que le contexte n'exige une interprétation différente (NaNa*) |
law | если из контекста не вытекает иное | sauf si le contexte exige une interprétation différente (NaNa*) |
gen. | Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte indique clairement le contraire (ROGER YOUNG) |
law | если иное не следует из контекста | à moins que le contexte ne s'y oppose (Stas-Soleil) |
gen. | Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte indique ou exige une interprétation différente (ROGER YOUNG) |
gen. | Если иное не следует из контекста | moins que le contexte ne laisse entendre autre chose (ROGER YOUNG) |
gen. | Если иное не следует из контекста | Sauf indication contraire du contexte (ROGER YOUNG) |
gen. | Если иное не следует из контекста | À moins que le contexte exige une autre interprétation, (ROGER YOUNG) |
gen. | Если иное не следует из контекста | À moins que le contexte n'exige une interprétation différente (ROGER YOUNG) |
gen. | Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte exige ou indique autrement (ROGER YOUNG) |
law | если контекст не предусматривает иного | à moins que le contexte ne s'y oppose (vleonilh) |
gen. | если только из контекста не вытекает иного | à moins que le contexte ne s'y oppose (ROGER YOUNG) |
law | если это не противоречит контексту | sauf si le contexte exige une interprétation différente (NaNa*) |
UN, polit. | знаменательное событие в контексте | jalon important dans l'histoire |
rhetor. | именно в этом контексте | c'est dans ce contexte-là que (Le Figaro, 2018) |
comp., MS | контекст безопасности | contexte de sécurité |
comp., MS | контекст выполнения | contexte d'exécution |
comp., MS | контекст данных | contexte de données |
comp., MS | контекст домена | contexte de domaine |
comp., MS | контекст именования | contexte d'appellation |
progr. | контекст использования | contexte d'utilisation (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | контекст клиента | contexte client |
comp., MS | контекст локального компьютера | contexte système |
comp., MS | контекст объекта | contexte de l'objet |
comp. | контекст разграничения доступа | contexte d'accès (ROGER YOUNG) |
comp., MS | контекст состояния | contexte d'état |
comp., MS | контекст устройства | contexte de périphérique |
automat. | линейный контекст | contexte linéaire |
comp., MS | локальный контекст | contexte local |
IT | неясный контекст | contexte flou |
progr. | обусловленный контекстом | à contexte dépendant (ssn) |
progr. | обусловленный контекстом | à contexte lié (ssn) |
UN, police | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации | Sécurité publique et prévention de la criminalité: rôles et responsabilités de la police et des autorités locales dans le contexte de la démocratisation |
construct. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | travaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux. |
ling. | ограничение значения слова контекстом | surdétermination |
IT | определяемый по контексту | contexte-sensitif |
IT | определяемый по контексту | contextuel |
comp. | определяемый по контексту | dépendant de texte |
UN | Панамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития | conférence panaméricaine sur la santé et l'environnement dans le développement durable |
comp., MS | переключение контекста | changement de contexte |
IT | пермутационный указатель типа "ключевые слова вне контекста" | index KWOC |
ling. | по контексту | dans un contexte (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | поле контекста | champ contextuel |
Игорь Миг | представить в более широком контексте | mettre en perspective |
bus.styl. | приводить к переключению контекста | résulter en changement de contexte (Alex_Odeychuk) |
IT | размытый контекст | contexte flou |
gen. | рассматривать вне контекста | décontextualiser (Sergei Aprelikov) |
UN, police | Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития | Recommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développment |
UN, police | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка | Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international |
corp.gov. | секторальный контекст | contexte sectoriel |
UN | Семинар Группы экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития | Atelier du Groupe d'experts du droit international de l'environnement dans la perspective du développement durable |
UN, police | Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Séminaire sur la planifications de la prévention du crime et la justice pénale dans le contexte du développement |
UN, police | Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | Réunion du Groupe de personnalités éminentes sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement |
gen. | сохранение контекста | sauvegarde de contexte |
IT | спасение контекста | sauvegarde de contexte |
UN, police | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка | Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international |
IT | спецификатор контекста | clause de contexte (в языке Ада) |
AI. | угадывать контекст | deviner le contexte (deviner le contexte à partir des commentaires, nom des fonctions – угадывать контекст по комментариям, именам функций Alex_Odeychuk) |
gen. | уточнение значения слова по контексту | contextualité |
UN, police | учебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Séminaires de formation sur la planification de la prévention du crime et l'administration de la justice pénale dans le contexte du développement |
journ. | фраза, вырванная из контекста | phrase extraite du contexte (z484z) |
gen. | фраза, вырванная из контекста | phrase isolée |
ling. | экстралингвистический контекст | contexte extralinguistique (I. Havkin) |
comp., MS | явный контекст данных | contexte de données explicite |