Subject | Russian | French |
rhetor. | в основном касаться того, как | faire essentiellement référence à la manière dont (... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в том, что касается | en matière de |
gen. | в том, что касается | pour ce qui est de... (...) |
gen. | в том, что касается его | en ce qui le concerne |
law | всем, кого это касается | à tous ceux que cela concerne (Melaryon) |
law | всем, кого это касается | à toute personne concernée (Melaryon) |
law | всем, кого это касается | à qui de droit (ROGER YOUNG) |
gen. | дело касается ... | il s'agit de (словарь В. Гака I. Havkin) |
gen. | если дело касается | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | идти почти касаясь | frôler (чего-л.) |
busin. | касается Вашего последнего заказа | concerne votre dernière commande (пометка на деловом письме) |
ed. | касаться бесконечности | toucher l'infini (Alex_Odeychuk) |
polit. | касаться в речи | le discours porte sur... |
polit. | касаться вопроса | toucher une question |
polit. | касаться вопроса | effleurer une question |
polit. | касаться вопроса | porter sur la question |
polit. | касаться вопроса | évoquer une question |
law, ADR | касаться вопроса | aborder une question (vleonilh) |
mil. | касаться гребня укрытия | écorner l'obstacle |
sail. | касаться знака дистанции | aborder une marque |
avia. | касаться ВПП колёсами | toucher des roues (в момент приземления) |
gen. | касаться один другого | se toucher |
gen. | касаться оружия противника | toucher le fer adverse (в фехтовании) |
math. | касаться плоскости вдоль прямой | toucher un plan le long d'une droite |
polit. | касаться проблемы | effleurer un problème |
journ. | касаться проблемы | évoquer un problème |
journ. | касаться проблемы | aborder un problème |
polit. | касаться проблемы | porter sur le problème |
journ. | касаться проблемы | toucher un problème |
rhetor. | касаться того, как | faire référence à la manière dont (... Alex_Odeychuk) |
swim. | касаться финиша | touche de la ligne d'arrivée |
gen. | когда дело касается | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается ... | s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin) |
gen. | когда дело касается | en matière de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается | au titre de (Stas-Soleil) |
weightlift. | "колено касается пола" | toucher le sol avec le genou |
org.name. | Конференция по обзору Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими | Conférence d'examen de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
quot.aph. | Король касается тебя, Господь излечивает тебя | Le Roi te touche, Dieu te guerit (Alex_Odeychuk) |
gen. | которых касается | sur lesquelles porte (ROGER YOUNG) |
paraglid. | машина касается земли | "avion touche le sol" (se pose, prend contact avec la terre) |
ed. | Не касаемо программы школьной | pas touche au programme (jetenick) |
psychiat., obs. | неудержимое стремление душевнобольных касаться различных предметов | délire de toucher |
med. | неудержимое стремление душевнобольных касаться различных предметов. | délire de toucher (Voledemar) |
fig. | никаким боком не касаться | ne regarder ni de près ni de loin (marimarina) |
gymn. | оборот назад в упоре не касаясь | tour d'appui libre (sans toucher) |
gymn. | оборот назад в упоре, не касаясь | tour d'appui facial sans toucher l'engin |
gymn. | оборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь | tour d'appui libre et poser les jambes écartées en dehors des mains |
rhetor. | особенно это касается | c'est le cas en particulier du (... Alex_Odeychuk) |
econ. | переговоры касаются | pourparlers concernent (ROGER YOUNG) |
econ. | переговоры касаются | pourparlers portent sur une question (ROGER YOUNG) |
journ. | переговоры касаются | les pourparlers portent sur |
journ. | переговоры касаются | les pourparlers concernent |
comp. | передавать информацию, которая вас касается | envoyer des informations qui vous concernent (Alex_Odeychuk) |
gymn. | перемах согнув ноги между руками не касаясь снаряда | passer jambes fléchies entre les bras |
gen. | поскольку дело касается | s'agissant de (Stas-Soleil) |
patents. | постановление касается публичного порядка | la disposition concerne l'ordre public |
gen. | почти касаться головой велосипеда | mordre le guidon |
gymn. | руки на голову, только пальцы касаются головы | mains sur la tête |
gen. | с моей сторона, что касается меня | pour ma prendre |
gen. | с моей стороны, что касается меня | pour ma part (Voledemar) |
gymn. | с оборотом назад в упоре не касаясь перемах согнув ноги | tour d'appui libre et passer les jambes fléchies entre les bras |
gymn. | с оборотом назад в упоре не касаясь соскок ноги врозь | tour d'appui libre et sauter en avant jambes tendues écartées en dessous des mains |
gymn. | с оборотом назад не касаясь прыжок согнувшись | tour d'appui libre et sauter en avant jambes tendues et réunies entre les bras |
gen. | слегка касаться | frôler |
gen. | слегка касаться | glisser |
gen. | слегка касаться | effleurer |
org.name. | Соглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими | Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants |
org.name. | Соглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими | Accord sur les stocks de poissons de 1995 |
org.name. | Соглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими | Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
journ. | статья касается вопроса | l'article est consacré (à qch) |
journ. | статья касается вопроса | l'article touche (qch) |
journ. | статья касается вопроса | l'article porte (sur qch) |
weightlift. | "стержень касается тела" | "la barre touche le corps" |
fig. | так или иначе касаться | toucher de près ou de loin à (Nat_A) |
inf. | тебя это не касается, не лезь не в свои дела | сe n'est pas tes oignons (Marein) |
gen. | то же самое касается | il en va de même pour (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | тоже самое касается | il en est aussi de même à propos de |
polygr. | участок талера, на котором цилиндр не касается формы | fin de pression |
gen. | что же касается | en revanche (Les baleines franches australes femelles arrivées à maturité portent généralement un baleineau tous les trois ans. En revanche, la plupart des baleines franches de Biscaye femelles ne portent leur petit que dans un intervalle de quatre à cinq ans. I. Havkin) |
gen. | что касается чего-л | en terme de qqch (marimarina) |
gen. | что касается | à l'égard de (Syn.: par rapport à, au regard de, eu égard à, concernant, en ce qui concerne Manon Lignan) |
gen. | что касается | côté |
inf. | что касается | quant (quant aux experts, ils ... - что касается экспертов, то они ... Ant493) |
inf. | что касается | question de ... |
math. | что касается... | en ce qui concerne... |
law | что касается | en се qui concerne (ROGER YOUNG) |
math. | что касается... | quant à... |
gen. | что касается | tant qu'à... (...) |
gen. | что касается | dans le chef de (qn) |
gen. | в том, что касается ... | s'agissant de ... (S'agissant de la " décence " du travail, le Pacte consacre les principes suivants: ... I. Havkin) |
gen. | что касается | relativement |
nonstand. | что касается | rapport qch |
gen. | что касается | en ce qui concerne (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble. I. Havkin) |
rhetor. | что касается | quant à (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | что касается | en matière de (... | En matière de lettre de motivation, le fait d’être étudiant ne vous exonère pas de vous conformer aux règles en vigueur. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | что касается ... | pour sa part (Arcadi Strougatski devient traducteur pour l'armée. Son frère cadet Boris devient pour sa part astrophysicien. I. Havkin) |
gen. | что касается | quant à ... (...) |
gen. | что касается | concernant (Concernant le matériau utilisé pour la peau structurante, le choix sera effectué en fonction des contraintes de poids. I. Havkin) |
gen. | что касается | touchant |
gen. | что касается | pour ce qui est de (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments. I. Havkin) |
gen. | что касается | pour ce qui concerne (...) |
gen. | что касается | à l'endroit de... (...) |
gen. | что касается | en fait de... |
gen. | pour обозначает выделение что касается | pour |
gen. | Что касается Вашего заказа… | En ce qui concerne votre commande… (ROGER YOUNG) |
gen. | что касается меня... | quant т moi... (ZolVas) |
gen. | что касается меня | pour mon compte |
law | что касается меня | pour mon compte (ROGER YOUNG) |
gen. | что касается меня | pour moi |
gen. | что касается меня | de mon côté |
gen. | что касается меня | quant à moi (Stas-Soleil) |
gen. | что касается налогов | fiscalement (kee46) |
gen. | что касается остального | du reste (Yanick) |
gen. | что касается поэзии | en matière poétique |
law | что касается прокуратуры | quant au parquet (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | что касается развлечений | côté distraction (...) |
patents. | что касается регламента по уплате пошлин | en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes |
Игорь Миг | это в полной мере касается и того, что | il en est aussi de même à propos de |
inf. | это вас касается | c'est de votre rayon |
inf. | это вас не касается | ça ne vous regarde pas (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | это касается | c'est le cas de (кого именно france24.com Alex_Odeychuk) |
gen. | это касается | il y va de... (...) |
gen. | это касается всех | cela intéresse tout le monde |
gen. | это касается и | ça vaut aussi pour (Alex_Odeychuk) |
gen. | это касается меня | cela me concerne |
gen. | это меня близко касается | cela me touche de près |
gen. | это меня не касается | ça ne me regarde pas (Из книги "La peste" par Albert Camus Enfant_Riche_Deprime) |
gen. | это меня не касается | je ne suis pas concerné |
gen. | это меня не касается | cela ne me regarde pas |
gen. | это меня не касается | ce n'est pas mon turf |
gen. | это меня совсем не касается | cela ne me touche en rien |
gen. | Это меня/тебя/его не касается | Ce n'est pas mes/tes/ses oignons (frou_frou) |
patents. | это не касается данных параграфов закона | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi |
patents. | это не касается данных статей закона | cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loi |
patents. | это положение касается всех патентов | cette disposition s'applique à tous les brevets |
gen. | это решение вас не касается | vous n'êtes pas visé par cette décision |
inf. | это тебя не касается! | de quoi je me mêle ! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93) |
gen. | это только меня касается | c'est mon affaire |
law | юридическое признание факта работы на вредном производстве, дающее право на получение компенсации от работодателя через суд, при этом имеет значение не возникновение заболевания, связанного с вредными условиями работы, а просто тот факт, что человек живёт в постоянном страхе возникновения этого заболевания, во Франции это касается, например, тех, кто работал с асбестом без должной защиты | préjudice d'anxiété (Iricha) |