Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
какой
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
долго пребывать в
каком
-либо месте
Prêcher sept ans pour un carême
(
Motyacat
)
Долго я уже тут стою! Я тут стою уже
какое
-то время! Я тут уже несколько минут стою!
ça fait un moment que je suis là !
жмот,
каких
свет не видывал
круглый дурак, пол-нейший невежда
avare
sot, ignorant
de plus belle eau
(
ROGER YOUNG
)
идя на риск в
каком
-либо деле
à la grosse aventure
(уст.
Rori
)
иметь все преимущества в
каком
-либо деле
avoir quinte et quatorze
(
Motyacat
)
как
бы
вам
сказать?
comment dirais-je ?
(
Viktor N.
)
как
кошка с собакой
comme chien et chat
(несогласно
marimarina
)
как
с гуся
вода
comme sur des plumes de canard
(
marimarina
)
какой
глазастый!
il n'a pas les yeux dans sa poche !
(
marimarina
)
не знать
какому
святому
богу
молиться
ne savoir plus à quel saint se vouer
(
ybelov
)
ни за
какие
коврижки
Pour un empire
(
ROGER YOUNG
)
Подумаешь,
какая
невидаль
Il n'en vient que deux en trois bateaux
(
Motyacat
)
подумаешь,
какая
редкость!
Il n'en vient que deux en trois bateaux
(
Motyacat
)
привести доказательство своей принадлежности к
какому
-л. избранному кругу
montrer patte blanche
(
ROGER YOUNG
)
с
какой
стати!
dame, non !
с
какой
стати?
à quoi bon ?
спровоцировать взрыв
какого
-л. чувства
mettre le feu aux poudres
(
ROGER YOUNG
)
хорошо знать
какое
-либо место
Prêcher sept ans pour un carême
(
Motyacat
)
это
какая
-то бели-берда
c'est de la bouillie pour les chats
(
ROGER YOUNG
)
Get short URL