Russian | French |
автоматический регулятор, поддерживающий постоянный уровень верхнего и нижнего бьефов | vanne à différence de niveau constant |
акватория порта, ширина и глубина которой значительно меньше прилегающего участка открытого моря | bassin surouvert |
аппаратура управления и контроля | appareillage du commande et de contrôle |
бассейн, предназначенный для срезки пиковых расходов и снижения высоких горизонтов | bassin de garde |
бетономешалка с подъёмником и дозатором воды | bétonnière avec élévateur et doseur d'eau |
бетономешалка с принудительным перемешиванием и свободной разгрузкой | bétonnière à chute libre et à mélange forcé |
бетономешалка с цилиндрическим барабаном и неподвижным бункером | bétonnière à tambour cylindrique et trémie fixe |
быстрое и полное закрытие | fermeture totale rapide |
волнение на ограниченной глубине и длине | houle non illimitée |
волновое движение с периодом 10 и более минут | onde longue |
временные строительные заводы и установки | installations du chantier |
выемка и насыпь | déblai et remblai |
выправление фарватера углублением одних и подсыпкой других участков | amélioration d'un chenal par dragage et déversement de sable |
высота между низом моста и уровнем воды | marge du sécurité |
Высшая национальная школа электротехники и гидравлики | Ecole Nationale Supérieure d'Electrotechnique et d'Hydraulique |
гавань, не взимающая судовой и грузовой пошлины | port franc |
гибкий насадок для регулирования и направления струи | brise-jet |
гидроэлектростанция, использующая запасы вод озера и его притоков | usine du lac |
Главное управление вод и лесов | Direction Générale des Eaux et Forêts |
гладкая поверхность контакта между скалой основания и грунтом | contact lisse entre rocher et terre (земляной плотины) |
готовая бетонная свая, опущенная в скважину с обсадной трубой и залитая раствором | pieu mixte |
движение туда и обратно | va-et-vient |
деривационная гидроэлектростанция с водоподъёмной плотиной и бассейном кратковременного регулирования | usine du dérivation avec barrage d'exhaussement à éclusée (ёмкость бассейна 2-100 часов работы турбины) |
деформации грунта под влиянием попеременного промерзания и оттаивания | cryoturbation |
жидкая смесь битума и нефтяного растворителя | bitume fluxé |
забор и отвод воды в направлении, обратном уклону водотока | captage à contre-pente |
заградительный полушлюз с двойными отливными и приливными воротами и двусторонним напором | écluse du garde |
запасные части и материалы | rechanges |
зацементированная и сжатая горная порода | rocher injecté et resserré |
звено трубопровода, устанавливаемое подачей на тележке и накаткой | virole conduite par bardage et roulage |
звукометрический способ наблюдения за напряжённым состоянием и деформацией горных пород | auscultation microphonique |
интерференция прямых и отражённых волн при косом подходе к стенке | clapotis gaufré |
инъекция шва между туннельной обделкой и скалой | manchonnage du tunnel par injection |
искусственная шероховатость с продольными и зигзагообразными поперечными рёбрами | rugosité artificielle en guideau et chevrons |
испытание на попеременное замораживание и оттаивание | épreuve du gel et dégel |
исчезающий и вновь появляющийся фарватер | chenal alternatif existant |
канал в полунасыпи и полувыемке | canal établi partie en déblai et partie en remblai |
Комитет по координации железнодорожных и водных перевозок | Comité de Coordination de Transport par Fer et par Eau |
комплекс из наголовника и подбабка сваи | tête du battage |
конический барабан для сортировки и промывки | cône débourbeur |
контакт между жидкостью и воздухом | contact fluide-air |
контакт между жидкостью и твёрдым телом | contact fluide-solide |
контакт между ядром плотины и скалой | contact noyau-roche |
контактная поверхность между бетоном и скалой | joint béton-rocher |
коэффициент влияния размера и формы | facteur dimensionnel |
крепление дна и откосов ниже плотины | tapis du réception |
крепление откосов и дна канала | cuvelage du canal |
крупнопористые трещиноватые кавернозные породы и грунты | terrains perméables en grand |
линии всестороннего и равного сжатия | lignes isostatiques |
масса воды, приводимая в движение между полным приливом и отливом | masse d'eau en mouvement en deux marées |
метод арок и стенок-консолей | système des arcs-murs |
метод арок и стенок-консолей | méthode des arcs-murs |
механизм для спуска и подъёма желонки | appareil du curage |
механизмы для землеройных работ с отвалом и ножом | engins à lame |
мол каркасной конструкции с обшивкой и засыпкой | jetée coffrée |
моменты одного и того же знака | moments de sens constant |
Морская и речная судоходная компания | Compagnie Fluviale et Maritime de Transport |
нанесение пневматическим способом сухой бетонной смеси и воды одновременно | béton projeté pneumatiquement (напр. на поверхность откоса) |
наносы, вынесенные рекой и отложенные за пределами устья | déversements des rivières |
наносы, образовавшиеся от размыва берегов и ложа реки | charge du lit |
Национальная федерация морских и судостроительных компаний | Fédération Nationale des Syndicats Maritimes |
Национальный институт прикладной геологии и горной разведки | Ecole Nationale Supérieure de Géologie Appliquée et de Prospection Minière |
небольшие скалы и островки вдоль берега | fourmis |
оборвавшаяся и оставшаяся в скважине часть бурового снаряда | poisson |
оборудование для рыхления и перемешивания грунта | matériel du mélange et d'ameublement des terres |
оборудование и сооружения для разгрузки | installations du déchargement (судов в порту) |
Общество водоснабжения и ирригации | Société d'Aménagement Urbain et Rural |
Общество по продаже механического и гидротехнического оборудования | Société d'Equipements Mécaniques et Hydrauliques |
Общество по изучению и использованию уплотняющих средств и приспособлений | Société d'Etude et Réalisation d'Organes et Dispositifs d'Etanchéité |
Общество по строительству гражданских и промышленных железобетонных сооружений | Béton Armé Constructions Civiles et Industrielles |
огнепроводный шнур для подводных работ с двойной оплёткой из гудронированной и парафинированной лент | mèche imperméable à double ruban goudronné et paraffinné |
огнепроводный шнур для сырых работ с гудронированной и парафинированной оплётками | mèche semi-imperméable goudronnée et paraffinée |
огнепроводный шнур для сырых работ с оплётками из гудронированной и парафинированной текстильных лент | mèche semi-imperméable à ruban goudronné et paraffine |
однобассейновые циклы одностороннего и двустороннего действия | cycles d'utilisation élémentaires |
одновременное регулирование направляющих лопаток и лопастей рабочего колеса | réglage simultané des directrices et des pales |
опускание и установка сваи | lancement (перед забивкой) |
опытный бассейн для испытания моделей судов и тарирования | bassin du carènes et de tarages |
откос с постоянным уклоном по длине и высоте | paroi unie |
отношение между самым крупным и самым мелким зёрнами какого-л. компонента | étalement d'un élément (напр. песка) |
отношение объёмов воды и вяжущего | facteur eau-liant |
панель сигнализаторов и контрольных приборов | tableau du contrôle de bord |
парк сигнализационного оборудования и аппаратуры | parc du balisage |
плавучий док, состоящий из системы док-понтонов и док-матки | dock gigogne |
плотина с низким порогом и клапанными щитами | barrage mobile à hausses |
плотина с низким порогом и опускающимися фермами | barrage mobile abaissé |
плотина с низким порогом и опускными секторными затворами | barrage mobile à tambour |
плотина с низким порогом и поворотными фермами | barrage mobile à fermette |
площадка для маневрирования и разгрузки | aire du déchargement et de manœuvre (автотранспорта) |
подача материалов и продуктов на суда | embecquetage |
полоса низменного берега между высокой и низкой отметками прибоя | estran |
полужидкая смесь битума и нефтяного растворителя | bitume fluxé |
полушлюз с отливными и приливными воротами | écluse simple à porte d'èbe et de flot |
помещение щитов управления службы релейной защиты и собственных нужд | salle du relais et des auxiliaires |
попеременное замерзание и оттаивание | alternances du gel et de dégel |
попеременное замораживание и оттаивание | gel et dégel successifs |
попеременное замораживание и оттаивание | gel alterné |
попеременное смачивание и высушивание | mouillage alterné |
правила пользования портовыми устройствами и оборудованием | usages du port |
прибор для измерения и записи скоростей | appareil du mesure et d'enregistrement des vitesses |
прибор для измерения скорости и определения направления течений | courantographe |
приведение реки в судоходное состояние при помощи плотин и шлюзов | canalisation |
применение реальных и фиктивных грунтовых колодцев для определения дебита и поверхности грунтовых вод | méthode des images |
принцип равенства действия и противодействия | principe du l'action et de la réaction |
пристань для снабжения и экипировки судов | port du ravitaillement |
продолжительность уборки и вывоза породы | durée du marinage (из туннеля) |
противофильтрационные и дренажные устройства | dispositions contre les sous-pressions |
пусконаладочное и контрольное испытание | essai du réception et de contrôle |
равенство уровней воды в камере шлюза и в одном из бьефов | égalité du niveau sas-bief |
разборка и удаление полузапруд | enlèvement des épis |
разборка и удаление шпор | enlèvement des épis |
разметочный трос для закрепления промерных и скоростных вертикалей | fil du suspension des plaques de repère |
разность между самым крупным и самым мелким зёрнами какого-л. компонента | étalement d'un élément (напр. песка) |
раскрытие и сужение швов плотины | mouvement des joints du barrage |
распределение нагрузок между арками и стенками-консолями | répartition des charges entre arcs et consoles |
регулятор по скорости и ускорению | régulateur accéléro-tachymétrique |
регулятор расхода и давления | régulateur du débit-pression (в закрытой оросительной системе) |
резервуар для приёма и хранения | bassin de stockage (бурового раствора) |
резервуар для слива и осветления воды | bac du réception et de décantation |
самосвал специального типа с высокой рамой и кузовом | camion-girafe |
сборка клёпок на шипах и пазах | douves assemblées par tenons et mortaises |
сильное и быстрое течение | raf |
система "шпинделей и гаек" | système à vis et écrous (управление подъёмом и спуском камеры поплавкового судоподъёмника) |
сифон с отклоняющим носком и водобойным колодцем-изолятором | siphon mixte |
склад для хранения овощных и фруктовых грузов | hangar aux colis de légumes |
склад приёма и выдачи грузов без таможенного осмотра | hangar libre |
смена прилива и отлива | changement du marais |
снабжение судов горючим, пресной водой и продуктами питания | avitaillement |
содержание и ремонт основных портовых устройств | entretien des ports |
соединение деревянных шпунтовых свай в шпунт и гребень | assemblage des palplanches en bois à louveté |
соединение циклопических массивов с помощью гребней и пазов | solidarisation par des repiquements spéciaux |
сопрягающее сооружение между каналом и трубопроводом | raccordement canal-conduite |
спирали всасывания и нагнетания | volutes d'aspiration et de refoulement |
спуск и подъём людей в бадье | circulation du personnel par cuffat |
среднеарифметическое значение экстремальных уровней прилива и отлива в данном месте | niveau du mi-marée |
строительные механизмы и оборудование | matériel du chantier |
тельфер для установки затворов и транспортировки агрегатов | monorail du batardage et manutention du groupe |
теория образования и развития меандр | théorie des méandres |
теория работающих и неработающих втон ричных арок | théorie des voûtes actives (при наличии трещин в растянутой зоне) |
трение между сооружением и основанием | frottement sur la base |
угол между струёй и лопастью | angle du fuite |
угол между струёй и лопастью | angle d'attaque |
уравнительный резервуар с водосбросом и оптимальным сужением | cheminée déversante à étranglement optimum |
уравнительный резервуар с камерой расширения и гидравлическим сопротивлением | chambre d'équilibre à épanouissement combinée avec un étranglement |
условия перекрытий, зависящие от величины расхода и энергии потока | conditions du débit et d'énergie des coupures |
установка батопорта путём подъёма и опускания | manœuvre d'un bateau-porte par soulèvement et échouage |
установки вторичного дробления и сортировки | installations secondaires |
устройство для подъёма и спуска судна | ber du halage |
устройство для посадки и высадки пассажиров | organes du débarquement |
цикл замерзания и оттаивания | cycle du gel et dégel |
цикл попеременного замораживания и оттаивания | cycle du gel alterné |
часть поймы между рекой и дамбой обвалования | ségonnaux |
чередование плёсов и перекатов | escalier avec changement des marches et des seuils |
широкая и мелкая водоотводящая канава | piste d'eau (покрытая дёрном или засеянная) |
шлюз и здание гидроэлектростанции на раздельных деривациях | écluse et usine sur deux dérivations distinctes |
шов между бетоном и скалой | joint béton-rocher |
шов между старым и новым бетоном | joint du reprise |
шов с выступами и впадинами в противолежащих плоскостях | joint à tenons et mortaises |
штанга с разрезным концом и клином | boulon à fente et coin |
Эльзасское общество по разгрузке, погрузке и хранению | Société Alsacienne de Transbordement et Manutention |
энергосистема из тепловых и гидравлических электростанций | installation mixte thermique-hydraulique |