Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
заслуживать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
French
dipl.
вопросы, которые
заслуживают
обсуждения
des choses qui sont dignes de discussions
(Le Monde, 2019
Alex_Odeychuk
)
gen.
Вы не в таком положении, чтобы
заслуживать
права
Vous n'êtes pas en position de mériter les droits
(
z484z
)
gen.
заслуживать
виселицы
mériter la corde
polit.
заслуживать
внимания
mériter l'attention
gen.
заслуживать
восхищения
mériter l'admiration
(
capricolya
)
journ.
заслуживать
доверие
mériter la confiance
journ.
заслуживать
доверие
être digne de confiance
gen.
заслуживать
особого внимания
mériter une attention particulière
(
vleonilh
)
gen.
заслуживать
осуждения
mériter d'être condamnés
(говоря о чьих-л. словах
bfmtv.com
Alex_Odeychuk
)
journ.
заслуживать
поощрения
mériter des encouragements
gen.
заслуживать
публикации
mériter publication
(
Lucile
)
gen.
заслуживать
сожаления
être à plaindre
busin.
заслуживать
уважения
mériter la considération de
qn
(кого
vleonilh
)
ed.
Каждый
заслуживает
быть признанным
chaqune merite d'etre reconnue
gen.
мы
заслуживаем
, чтобы мир был лучше
on mérite un monde meilleur
(букв.: лучшего мира
Alex_Odeychuk
)
idiom.
не
заслуживать
даже презрения
au-dessous de tout
(Son geste est au-dessous de tout.
Helene2008
)
gen.
эта книга
заслуживает
внимательного изучения
ce livre appelle une étude serrée
trav.
это
заслуживает
вашего внимания
ça vaut le détour
(
elenajouja
)
busin.
это
заслуживает
внимания
ceci mérite considération
(
vleonilh
)
gen.
это
заслуживает
внимания
la chose mérite bien qu'on y pense
gen.
это
заслуживает
рассмотрения
cela mérite considération
Get short URL