DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing драть | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.бары дерутся, а у холопов чубы трещатLes maîtres se battent, les déménagements des domestiques grincent. (ROGER YOUNG)
gen.бары дерутся, а у холопов чубы трещатQuand les riches font la guerre, c'est le pauvre qui meurt. (ROGER YOUNG)
gen.две собаки дерутся, а третья кость грызётle troisième larron =
rudeдрать в семь шкурle mettre à (gros mot)
inf.драть втридорогаégorger
inf.драть втридорогаécorcher
inf.драть глоткуse ruiner le gosier à (youtu.be z484z)
inf.драть глоткуbrailler à plein gosier
nonstand.драть глоткуpéter la gueule (Lucile)
gen.драть глоткуgueuler
gen.драть глоткуs'époumoner
gen.драть горлоracler le gosier (об острой пище, крепком напитке)
gen.драть горлоrâper la gorge (о вине)
Игорь Миг, inf.драть горлоgueuler
gen.драть горлоs'égosiller
inf.драть за ушиtirer les oreilles (kee46)
idiom.драть как сидорову козуBattre comme plâtre qqn (ROGER YOUNG)
gen.драть коруécorcer (kee46)
agric.драть лыкоécorcer les arbres (marimarina)
gen.драть три шкурыrançonner
inf.драть три шкуры с покупателяécorcher un client
gen.драть ушиécorcher les oreilles
gen.драть ушиécorcher l'oreille
gen.драть шкуруécorcher (тж перен.)
busin.драться до последнегоse battre jusqu'au bout
gen.драться на дуалиaller sur le pré
gen.драться на дуалиaller au pré
gen.драться на дуэлиaller sur le terrain
gen.драться на дуэлиse battre en duel
gen.драться на кулачкахfaire le coup de poing
gen.драться на сабляхferrailler
gen.драться на шпагахferrailler
gen.драться сse battre (...)
gen.драться сêtre aux prises avec... (...)
gen.жестоко дратьсяse battent comme des chiffonniers (cnews.fr z484z)
inf.здоров же ты горло дратьt'es douillé pour t'égosiller (marimarina)
obs.извлекать двойную выгоду, три шкуры дратьTirer d'un sac de grains deux moutures (Motyacat)
proverbне смотри, как рот дерёт, а смотри, как дело ведётil faut estimer ce que l'homme fait et non pas ce qu'il peut faire (vleonilh)
obs.разнять дерущихсяmettre le holà (kee46)
gen.разнять дерущихсяséparer les combattants
idiom.с него семь шкур дерутil est taillable et corvéable à merci (Rori)
proverbс неубитого медведя шкуры не дерутon ne pend aucun voleur avant de l'avoir pris (vleonilh)
proverbскупой с камня лыки дерётl'avare tondrait sur un œuf (vleonilh)
proverbсо Спаса дерёт, да на Николу кладётil ôte à saint Pierre pour donner à saint Paul (Супру)
gen.у меня дерёт горлоj'ai la gorge qui brûle (Iricha)
proverbшерсть стриги, а шкуры не дериil faut tondre la brebis sans l'écorcher (vleonilh)
proverbшерсть стриги, а шкуры не дериil faut tondre ses brebis et non les écorcher
gen.я вам покажу, как драться !je vais vous apprendre à vous battre, moi ! (школьный надзиратель - детям Iricha)