DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing до | all forms | exact matches only
RussianFrench
авторитет судебного постановления до его вступления в законную силуautorité de la chose jugée (такое постановление может быть обжаловано в обычном и в исключительном порядке vleonilh)
бессрочный вклад, вклад "до востребования"compte à vue (vleonilh)
бухта или залив с шириной входа до 10 мильbaie de faible ouverture (vleonilh)
бухта с шириной входа до 10 мильbaie de faible ouverture (в международном праве)
вещное обременение проданной недвижимости, не доведённое до сведения покупателяcharge non déclarée (vleonilh)
взять под стражу до судаplacer en détention provisoire (sophistt)
вклады до востребованияfonds à vue (vleonilh)
возражение, направленное на приостановление дела до явки в суд гаранта ответчикаexception de garantie
действовать доêtre valable jusqu'à (NaNa*)
депозитный счёт до востребованияcompte de dépôt à vue (vleonilh)
до вынесения решения по существу делаavant dire droit (напр., принятие мер по дополнительному расследованию vleonilh)
до выяснения обстоятельствjusqu'à droit connu (ulkomaalainen)
до изложения существа возражений по искуavant toute défense au fond (наступление этого момента влечёт ряд процессуальных последствий vleonilh)
до момента, когдаjusqu'à la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
до наших днейjusqu'à nos jours
до окончания любого календарного годаavant la fin de chaque année civile (NaNa*)
до получения более подробных сведенийjusqu'à plus ample informé
до рассмотрения вопроса по существуavant faire droit
до рассмотрения вопроса по существуavant dire droit
до решения судаjusqu'à droit connu (ulkomaalainen)
до сегодняшнего дняjusqu'à nos jours
до тех пор, пока неtant que ne pas (NaNa*)
до того момента, когдаavant que (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
доведение до самоубийстваprovocation au suicide
доведение судебного постановления до сведения заинтересованного лицаsignification du jugement
документ, отражающий деятельность за три года доdocument reflétant les activités durant les trois années précédant (NaNa*)
ещё даже до вступления в силуavant même l'entrée en vigueur (Alex_Odeychuk)
залив с шириной входа до 10 мильbaie de faible ouverture (в международном праве)
извещать, доводить до сведенияporter à la connaissance (vleonilh)
когда дело доходило до предъявления исковlorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites (à l'encontre de ... - к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
лицо, содержащееся под стражей до судаprévenu
на срок до пяти летpour une période allant jusqu'à 5 années (NaNa*)
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, назначенный на период до судебного рассмотрения делаliberté surveillée d'observation
находящийся до востребования на железнодорожной станцииgare restante (о грузе)
не менее чем за 30 дней до окончания срока действия договораau moins 30 jours avant l'expiration du contrat (NaNa*)
неполная пенсия военнослужащим, уволенным до приобретения права на полную пенсиюsolde de réforme
несовершеннолетний в возрасте до 15 летun mineur de moins de 15 ans (Le Figaro financial-engineer)
общее имущество до его разделаbien indivis (vleonilh)
обязанность должника произвести немедленное исполнение обязательства до наступления срокаdéchéance du terme (в случае несостоятельности или уменьшения размера обеспечения, напр., залога vleonilh)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до полной уплаты покупной ценыclause de réserve de propriété (vleonilh)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до уплаты покупной ценыréserve de propriété (спасибо, там кто нашел это в Лингво vikaprozorova)
освобождение до судаmise en liberté dans l'attente du jugement
освобождение на пенсию до достижения пенсионного возрастаmise en préretraite (ROGER YOUNG)
оставление обвиняемого на свободе до рассмотрения его дела судомliberté provisoire
отпуск, предоставленный до наступления права на негоcongé par anticipation
оферта, которая до её принятия может быть свободно отозвана оферентомpollicitation
период до вступления в законную силуpériode antérieure à l'entrée en vigueur (Morning93)
период до прохождения таможенных формальностейattente du dédouanement (с момента поступления импортированного товара в таможню vleonilh)
подпись на документе до его составленияblanc-seing (vleonilh)
получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполненияmobiliser une créance (путём учёта денежного документа в банке vleonilh)
право на получение определённой доли имущества до его разделаpréciput
право хранить молчание до прибытия адвоката и переводчикаle droit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteur
право хранить молчание до прибытия адвоката и переводчикаdroit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteur
применяться до тех пор, пока пока не будет денонсированоrester en vigueur sauf dénonciation (NaNa*)
приобретение несовершеннолетним лицом полной дееспособности до достижения им совершеннолетияémancipation (olgabird)
Продажа стройобъекта до окончания строительстваVente en l'Etat Futur d'Achèvement VEFA - V.E.F.A. (Любая продажа жилища до начала строительства должна регулироваться либо договором застройки, либо договором купли-продажи с отсрочкой платежа; (оплачиваемый при сдаче готового строения) Покупатель(застройщик) незамедлительно становится собственником земельного участка и всех строений по мере продвижения строительных работ. Voledemar)
разрешение вывоза груза из таможенного учреждения до уплаты таможенных сборовcrédit d'enlèvement (vleonilh)
родственники супруга/ги по прямой и боковой линии до третьей степени родстваalliés en ligne directe et en ligne collatérale jusqu'au 3ème dégré (Voledemar)
сделка купли-продажи до её нотариального оформленияcompromis (vleonilh)
соглашение о получении части имущества до его разделаclause de préciput (vleonilh)
содержание под стражей до судаdétention provisoire
срок с момента предупреждения до фактического исполненияdélai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
срок с момента предупреждения до фактического исполненияdélai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы)
страхование на случай вступления дочери в брак до определённой датыassurance de nuptialité
страхование на случай вступления сына в брак до определённой датыassurance de nuptialité
страхование на случай вступления сына или дочери в брак до определённой датыassurance de nuptialité (vleonilh)
страховая сумма, выплачиваемая при дожитии застрахованного до установленного возрастаcapital différé (vleonilh)
указанный в подпунктах от b до dmentionné aux alinéas b à d (NaNa*)
фамилия до замужестваnom légal (фамилия после замужества nom d’usage julia.udre)
формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 летla nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans (L'Express financial-engineer)
часть наследственного имущества, выдаваемая до его разделаprélegs
что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет?que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ? (L'Express)