Subject | Russian | French |
gen. | возможно, это цена за то, чтобы держать всё под контролем | c'est peut-être le prix pour garder le contrôle (Alex_Odeychuk) |
inf. | держать за | traiter de ((помета "разг". относится к русскому выражению) Les élèves sont des personnes intelligentes. Nous ne devrions pas les traiter d'idiots. I. Havkin) |
gen. | держать за | prend pour (75alex75) |
idiom. | держать за вас кулаки | croiser les doigts pour vous (означает пожелать удачи и исполнения мечты // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | держать кого-л. за дурака | prendre pour une andouille (ad_notam) |
gen. | держать за простака | prendre pour un bleu (ludmilaalexan) |
gen. | держать за руку | tenir par la main (kee46) |
gen. | держать за руку другого | tenir la main de l'autre (Alex_Odeychuk) |
gen. | держать камень за пазухой | garder rancune (kee46) |
gen. | держать язык за зубами разг. | tenir sa langue (Si tu n'es pas avec nous, va-t'en, mais tiens ta langue. (A. Camus) I. Havkin) |
gen. | держать язык за зубами | être maître de sa langue (Helene2008) |
nonstand. | держать язык за зубами | continuer à la fermer (z484z) |
fig. | держать язык за зубами | tenir la langue entre les dents (Lana Falcon) |
gen. | держать язык за зубами | la boucler разг. (Mais surtout il faut la boucler, ne pas poser de questions ! I. Havkin) |
gen. | держать язык за зубами | garder bouche cousue |
gen. | держать язык за зубами | tenir son bec |
gen. | держаться за | se retenir à (se retenir à quelque chose pour s'empêcher de tomber Morning93) |
gen. | держаться за | se tenir à (...) |
gen. | держаться за бока | hurler de rire (z484z) |
gen. | держаться за живот | hurler de rire (z484z) |
gen. | держаться за живот | de tenir le ventre (z484z) |
gen. | держаться за живот | se tenir le ventre (от боли) |
gen. | держаться за перила лестницы | tenir la rampe d'un escalier |
gen. | держаться за руки | se tenir la main (Alex_Odeychuk) |
gen. | держаться за руки | se donner la main |
gen. | держаться за руки, как друзья | se tenir la main comme des copains (Alex_Odeychuk) |
gen. | держаться за руку | se tenir par la main |
gen. | держите меня, а то я за себя не отвечаю | retenez-moi ou je fais un malheur |
gen. | мальчик и девочка, которые держатся за руки | un garçon et une fille qui se tiennent la main (Alex_Odeychuk) |
fig. | мне не за что держаться | je suis sans guidon (Alex_Odeychuk) |
avunc. | Мы играли в игру "я держу тебя за дурочку и смотрю, до какой степени ты погрязнешь в своей глупости | On jouait à je te prends pour une conne et je regarde jusqu'où tu t'enfonce (film Homme Idéal 2015 z484z) |
gen. | не уметь держать язык за зубами | avoir la langue trop longue |
inf. | умение держать язык за зубами | discrétion (в отношении конфиденциальной информации) |
gen. | уметь хорошо держаться за столом | savoir se tenir bien à table |
gen. | цена за то, чтобы держать всё под контролем | le prix pour garder le contrôle (Alex_Odeychuk) |
gen. | я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя | je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я держусь только за тех, кого люблю | je ne m'accroche qu'à ceux que j'aime |